MyBooks.club
Все категории

Переплетенные судьбы (СИ) - Николаева Ада

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Переплетенные судьбы (СИ) - Николаева Ада. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Переплетенные судьбы (СИ)
Дата добавления:
17 май 2021
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Переплетенные судьбы (СИ) - Николаева Ада

Переплетенные судьбы (СИ) - Николаева Ада краткое содержание

Переплетенные судьбы (СИ) - Николаева Ада - описание и краткое содержание, автор Николаева Ада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Три абсолютно непохожие девушки, живущие в разных уголках одной Империи. Но есть у них кое-что общее — каждая повстречала мужчину, с которым никогда не должна была познакомиться.

Амелия живет отшельницей в лесу и годами не общается с людьми, но в один злополучный день находит раненого воина. Мира томится в темнице, пока из заточения ее не вызволяет таинственный незнакомец. А Лили, будучи еще ребенком, приютила мальчика-сироту, спрятав его в своих покоях без ведома отца.

Их судьбы переплетутся, а вместе они способны на многое.

 

Переплетенные судьбы (СИ) читать онлайн бесплатно

Переплетенные судьбы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николаева Ада

Неприязнь жителей к Империи чувствовалась во всем, особенно в том, что никто не называл столицу ее именем. Ни четыре века назад, ни сейчас. Рейнер мечтал увековечить имя своего клана, но народу удалось помешать ему.

Сменились поколения, и все привыкли к новому укладу, однако столица так и осталась безымянной для большинства людей. Со временем многие просто забыли ее название, а их дети и не знали, как ее именовал первый император.

* * *

Впервые за долгие годы Империя переживала волнения. Братство, что сформировалось в южных провинциях, стремительно набирало мощь. Кризис дошел и до столицы. Горожане терпели нехватку продовольствия, отчего началась паника. Братство перекрывало все поставки продуктов из деревень, где людям приходилось еще хуже, ведь в их родных поселениях заправляли бандиты и чужеземные наемники, не чтившие закон. Молодой правитель Йоран не торопился подавлять восстание, слепа веря в то, что его власть все так же нерушима, как и у его предков. Развлекаясь со своей молодой и прекрасной женой Вивьен, он не думал ни о чем, кроме того, что заполучил самую красивую женщину во всей Империи. Он передал Ордену Золотого Льва заботы о Братстве и лишь иногда читал письма, где ему сообщали о том, как продвигается борьба. Но стоило волнениям дойти до столицы, как Йоран очнулся и сразу назначил встречу вернейшим из своих подданных.

* * *

В самом сердце города, имя которого было позабыто, располагался императорский дворец: большие вытянутые окна, фасад из белого камня, огромный сад с круглым прудом. К парадному входу вела дорожка, выложенная из мелкой мозаики, складывающейся в герб имперской семьи. Сколько же сил и времени было потрачено на это произведение искусства! Хотя сам герб не отличался красотой и оригинальностью, изображая всего лишь силуэт мужчины, поднявшего над головой меч. Первый правитель Рейнер увековечил себя на гербе, а также в скульптуре и архитектуре по всему городу, поколению за поколением напоминая о своем триумфе и победе.

Джек и Мира направлялись туда, чтобы встретиться с Йораном. После письма, в котором майор рассказал обо всем, что смог вытянуть пытками из Бариэля Белуса, правитель назначил ему личную встречу.

— Вот значит, где обитает наш император, — девушка медленно ехала на лошади, осматривая дворец. — Примерно так, как я себе и представляла. И все равно я не пойму, зачем ты потащил меня с собой?

— Правителю не нравится идея генерала Берга о включении ассасинов храма Однах в Орден, ты должна показать ему, что монахи ценные и полезные союзники Империи. Мне это и самому не нравится, но Берг настоял, — ответил Джек, седлавший вторую лошадь.

— Так вот зачем ты вновь заставил меня облачиться в одежду послушницы, — девушка опустила глаза и взглянула на свой черный закрытый наряд.

— Чего ты жалуешься? Недавно страдала, что надоело ходить в платьях, вот, радуйся.

— Да, по штанам я скучала, но не по этому балахону. Жмет везде.

— Вот ты опять жалуешься, — усмехнулся Джек.

— И вовсе я не жалуюсь, говорю как есть, а тебе не нравится…

— Нет? Не жалуешься? Правда?

— Нет. Я ворчу вообще-то, — усмехнулась Мира.

— Лучше бы ты так расчесываться любила, как ворчать.

— Эй! Ты же знаешь, что у меня непослушные волосы, — она рукой попыталась поправить черную густую гриву, а затем оценивающе посмотрела на своего спутника: бежевая накидка, старая серая шляпа, видавшая лучшие времена. Джек выглядел как обычный путник, а не майор имперского Ордена. — Да ты и сам мог бы поприличнее одеться.

— Зачем привлекать лишнее внимание? Да и ты так выглядишь достойнее… на моем фоне.

— Эй!

* * *

Бьёрк и Лилиан ехали в экипаже. Девушка недовольно скрестила на груди руки, а ее голубые глаза были полны недовольства.

— Прекрати, — вздохнул Бьёрк.

— Мы же собирались отдохнуть от дел клана, а теперь вынуждены менять наши планы и ехать по делам Империи!

— Клан Дей — верный союзник Империи. Я лично приносил правителю Йорану присягу на верность. Потерпи, потом отправимся куда захочешь.

— Ладно, — согласилась она. — Просто мы ни разу не оставались наедине со дня нашей свадьбы.

— Лили, на меня легли дела твоего отца и всего клана, я просто не мог все бросить, ты должна это понимать.

— Я понимаю и не жалуюсь, но как же не вовремя тебя вызвал Йоран!

Лилиан опустила голову на плечо мужу и закрыла глаза. Бьёрк убрал в сторону ее челку и поцеловал жену в лоб.

— Скорей бы Братство исчезло, — прошептала девушка. — Из-за них погиб мой отец.

— Исчезнет, обещаю.

* * *

В большом зале с голубыми стенами на софе у окна сидели двое: девушка со светлыми косами в сером платье и белокурый молодой мужчина с зачесанными назад волосами.

— Говорят, что правитель перекрасил большую часть залов дворца в голубой цвет, — шутливо произнес Верджил.

— Зачем? — поинтересовалась Амелия.

— Это любимый цвет императрицы Вивьен. Я бы поступил также для тебя.

— Мне безразлично, какого цвета стены у нас дома, просто хорошо, что они есть.

— Ты у меня такая скромная, но я все равно не пойму, почему ты не хочешь пышную свадьбу.

— Зачем она мне? — спросила девушка. — Мне достаточно того, что ты рядом. К тому же я не знаю никого из гостей, по мне так она вообще не нужна.

— Я же говорил, что ты можешь пригласить всех, кого только пожелаешь и неважно, какого происхождения будут твои гости. Меня не волнует ничье мнение.

— Мне некого звать, совсем, — пояснила Амелия. — Разве что старушку Сесилию из деревни, она часто говорила, что всегда мечтала побывать в столице. Вот только…

— Вот только что?

— Вот только я утверждала, что ни за что бы не познакомилась с воинами столицы, а теперь собираюсь выйти замуж за одного из них.

— Тебе стыдно? — поинтересовался Верджил.

— Конечно нет! — возразила она. — Я счастлива, что я твоя невеста, просто столько лет ненавидела мужчин в черно-золотых плащах, из-за чего теперь сложно привыкнуть, что они мне не враги.

— Убийцы твоих родителей мертвы, ты же знаешь. Одного я лично прикончил тогда, у каменного сердца, когда он собирался…

— Я знаю, не напоминай, — Амелия оборвала жениха и вскочила на ноги, скрестив на груди руки. — Нам долго еще ждать?

— Пока не соберутся все.

— Я тут лишняя, никого не знаю, зачем ты взял меня с собой во дворец? — она принялась нервно теребить свое скромное серое платье.

— Думал, тебе будет интересно, — неубедительно произнес молодой мужчина.

— Не ври, Верджил, ты просто боишься оставлять меня одну из-за моего дара.

Он тоже поднялся с софы, приобнял девушку со спины за плечи и ласково прошептал ей на ухо:

— Разве плохо, что я хочу всегда оберегать тебя?

Глава 26

Мира и Джек прошли в зал, где у окна тихо беседовали двое: молодой мужчина и скромно одетая девушка.

— Кто это? — поинтересовалась Мира, указывая кивком головы на светловолосого парня с темными бакенбардами.

— Это Верджилиус Бранд, глава клана Бранд, — сообщил Джек. — А прекрасную леди рядом с ним я не знаю.

— Может его сестра? — предположила Мира, взглянув на светлые косы девушки.

— У Верджилиуса нет сестер, я бы знал.

— Ну конечно, — хмыкнула Мира.

Они подошли к беседующей парочке и Джек сходу произнес:

— Прошу прощения.

— Ну что вы! — улыбаясь, ответил Верджил. — Давно вас не было видно.

— Дела государственные, сами понимаете, — улыбнулся в ответ Джек. — Представите меня своей прелестной спутнице?

— Эта очаровательное и скромное создание — моя невеста Амелия, — сообщил Верджил.

Джек протянул девушке правую руку вверх ладонью, но та как ошпаренная отскочила назад.

— Не стоит меня касаться, — напугано выпалила она, на что Джек вопросительно поднял брови, но все-таки убрал руку.

— Амелия суккуб, — пояснил Верджил. — Представьте же и вы нам свою таинственную спутницу.


Николаева Ада читать все книги автора по порядку

Николаева Ада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Переплетенные судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Переплетенные судьбы (СИ), автор: Николаева Ада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.