MyBooks.club
Все категории

Даже вампиры хандрят - Макалистер Кейти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Даже вампиры хандрят - Макалистер Кейти. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Даже вампиры хандрят
Дата добавления:
16 сентябрь 2020
Количество просмотров:
111
Читать онлайн
Даже вампиры хандрят - Макалистер Кейти

Даже вампиры хандрят - Макалистер Кейти краткое содержание

Даже вампиры хандрят - Макалистер Кейти - описание и краткое содержание, автор Макалистер Кейти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Пэйн Скотт — один из Темных: вампир без души. И его мать вот-вот также потеряет душу, если Пэйн не сможет вернуть долг демону и найти за пять дней реликвию, известную как Бог Цзилиня.

Полуэльфа Саманту Косс выгнали из Ордена Прорицателей, но она все еще может находить пропавшие вещи, и именно поэтому она и открыла свое собственное частное сыскное агентство.

Пэйн — один из первых клиентов Сэм, и единственный, кто заставил трепетать ее эльфийскую чувственность. Это делает почти невозможным сохранить их отношения на деловом уровне. Тем более, что Сэм уверена, что она Возлюбленная Пэйна, которая может вернуть ему душу, хочет ли он того или нет…

Даже вампиры хандрят читать онлайн бесплатно

Даже вампиры хандрят - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макалистер Кейти

— Потому что ты начала излучать свет, и сюда направляется туча бабочек, которые, похоже, не намерены довольствоваться веселым порханием вокруг тебя.

Я оторвалась от кристалла и первым делом огляделась. На мне взрывались крошечные точечки солнечного света.

— Ничего себе. Я свечусь… боже правый!

На нас настоящей приливной волной надвигалась сияющая стена. Все бабочки всего Мира Бабочек одной сплошной массой летели прямо ко мне, сбивая всё и вся на своем пути. Рой летел на нас, а люди кричали и бросались на пол.

Но хуже этого зрелища было пение бабочек, от которого стыла кровь:

— Пей свет! Пей свет! Пей свет!

Я выплеснула воду из кристалла, вскочила на ноги и схватила рюкзак, прежде чем броситься через пальмы. Я понеслась к двери, и стена бабочек обрушилась на меня.

— Бегите! Спасайтесь! Бабочки-убийцы!

Глава 9

— Никогда бы не думал, что столкнусь с бабочками, которых можно было бы назвать убийцами, — комментировал Пэйн несколько минут спустя. Он стоял в тени нависающих зданий, одетый в то же самые черное пальто до пят и в ту же самую шляпу, в которых он был в моем офисе.

— Ага, ты просто не слышал, как эти маленькие монстры кричат, что хотят тебя выпить. — Я перестала тереть нос и стряхивать пыльцу бабочек. Джейк услужливо сообщил мне, что на самом деле это мельчайшие чешуйки с их крыльев. — Почему я испускала свет? Я никогда прежде этого не делала.

— Ты также никогда прежде не направляла куда-либо энергию солнца, — сказал Джейк, глядя на Пэйна горящими от любопытства глазами. — Ты, вероятно, вобрала больше чем нужно, а она должна была куда-то выйти.

Я похлопала себя по телу, все еще немного удивленная полученным опытом. В отличие от Клэр я не бессмертна, но быстро оправляюсь от ран. Тот факт, что солнечный свет вырвался из меня, не причинив ущерба, вызывал облегчение с одной стороны, и тревожил с другой. Но об этом я подумаю завтра. Сейчас у меня были дела поважнее.

— В любом случае я рада, что все позади. Я лишь сожалею, что не смогла точно определить местоположение статуи.

— Ты не знаешь, где она? — Спросил Пэйн.

— Где-то очень близко, это единственная подсказка, которую я получила.

— Близко — это в Эдинбурге? Шотландии? На планете Земля?

— Очень смешно, — сказала я, двигаясь к стоянке. Я остановилась и оглянулась на Пэйна, все еще стоящего в тени. — Надеюсь, ты подбросишь нас в город?

Он приподнял шляпу так, чтобы она затенила его лицо, положил руки в карманы и прошел мимо меня на солнечный свет. Джейк и я последовали за ним, спеша, чтобы не отстать от широкого шага Пэйна.

— Отвечая на твой вопрос о месте. Я подумала. Шотландская низменность. Где-то там должна быть могила со статуей. Есть на примете место, с которого ты бы хотел начать поиски?

— Нет, — сказал Пэйн, повернувшись спиной к солнцу, чтобы открыть дверь машины. Я впервые заметила, что окна машины были сильно тонированы. Изнутри они казались нормальными, но для любого, стоящего снаружи, окна были почти такими же темными, как мой магический кристалл. — Но у меня есть информация, которая может сделать эти поиски неактуальными.

— Правда? Какая информация? — Спросила я, устраиваясь на переднем сидении. Джейк сел назад. Я повернулась спиной к двери, чтобы видеть обоих мужчин. — Что ты узнал?

Пэйн на мгновение посмотрел в зеркало заднего вида.

Поверь, он абсолютно надежен. Ты можешь говорить перед ним все, что хочешь. Он никому не расскажет.

Я почувствовала, что Пэйн колеблется, не желая выкладывать информацию перед незнакомцем.

Я понимаю, что много прошу, но я доверю ему свою жизнь. Ты действительно не должен ни о чем волноваться. Все, что ты скажешь в его присутствии, останется здесь.

— Когда я ушел из твоей квартиры этим утром, снаружи меня ждал демон, — сказал он наконец, очевидно, решив довериться нам обоим.

Глаза Джейка расширились.

— Ты не так понял, — сказала я торопливо, стрельнув в Пэйна укоризненным взглядом. — У нас не было секса.

— Не было? — Спросил Пэйн.

— Да, не было!

— Мы оба были раздеты, — указал он. — И ты умоляла меня заняться любовью с твоими ушами.

Глаза Джейка вылезли из орбит.

— У этого мужчины вода в одном месте не держится, — сказала я Прорицателю, махнув рукой в сторону своего потенциального любовника. — Эта ухо-сексо-мания возникла внезапно. И чтобы ты знал, он просто кусал меня за уши. Никаких ухо-генитальных контактов. Жуть какая.

— Думаю, что это, наверное, не мое дело, — сказал Джейк, выглядя на удивление заинтригованным. Он то вопросительно смотрел на Пэйна, то ухмылялся мне.

Я нахмурилась в ответ.

— Верно, так что, если мистер Клыкастый-Язык-Без-Костей не возражает, можно опустить тот факт, что мы были раздеты, когда развлекались с ушами, и перейти на конец… — Неожиданно мой взгляд скользнул по коленям Пэйна, и я поняла, что мои слова прозвучали немного двусмысленно. — Э-э… наконец, к сути нашей беседы. Ты видел демона?

— Да. На улице. Он ждал меня. Он сказал, что его послал хозяин, повелитель демонов, который требует статую. Демон сказал, что в Эдинбурге есть человек, маг, который интересуется искусством Средневековья. Этот человек непременно должен иметь информацию о статуе и, возможно, знает, где она находится.

— Oго, хорошая ниточка, даже несмотря на то, что она получена от демона, — сказала я, вытаскивая свой компьютер, чтобы записать. — Как зовут этого парня?

— Оуэн Рейс. Профессор Оуэн Рейс.

Я чуть не выронила КПК.

— Что?

Пэйн, казалось, не заметил, что Джейк и я уставились на него с открытыми от удивления ртами.

— В чем дело? Ты его знаешь?

— Немного, — сказала я, слегка поперхнувшись. — Он клиент. Джейк направил его ко мне.

— Клиент?! — Пэйн выглядел столь же удивленным, как и я. — Для чего он тебя нанял?

Я закусила губу (плохая привычка, но я не могу от нее избавиться).

— Я не могу тебе сказать. Это было бы нарушением этики. Поскольку это не поможет найти твою статую, я промолчу.

— Я ценю, что ты придерживаешься политики конфиденциальности, но я настаиваю, чтобы ты сказала мне, для какой работы тебя нанял Оуэн Рейс.

— Можешь настаивать дальше. Ты клиент — и я уважают твое право на неприкосновенность твоей частной жизни. Аналогичным образом я уважаю и мистера Рейса. Я готова заверить тебя, что моя работа на него не имеет никакого отношения к твоей статуе. Это все, что я скажу.

— Этого не достаточно. Может, есть связь, которую ты не видишь, — возразил Пэйн, поворачивая на знакомую улицу.

— Позволь напомнить, что я — профессионал, — мой мрачный взгляд стал еще напряженнее. — Я не законченная идиотка, знаешь ли. Я в состоянии увидеть разницу между поиском украденной книги и розысками потерянной статуи.

— Украденная книга? Что за книга была украдена?

Я зарычала на себя.

— Кажется, мне уже пора выходить, — сказал Джейк, видимо, ощущая надвигающуюся ссору. Он подождал, пока Пэйн пересек пешеходный переход, и выпрыгнул из машины, а затем на мгновение просунул свою голову назад в автомобиль. — Рад знакомству, Пэйн. Спасибо за развлечения, Сэм.

— Всего хорошего и спасибо за поддержку, — сказала я, поднимая на Пэйна тяжелый взгляд, в котором отражалось все, что я о нем думала. — Я все расскажу тебе потом, когда найду вещи, хорошо?

— Хорошо. Потом.

Пэйн поехал не к офису, как я хотела, а в новую часть города, где была наша квартира.

— Ты везешь меня домой? Я не хочу домой. У меня есть работа в офисе, — сказала я. — Сущий пустячок, который касается души твоей матери, помнишь?

— Конечно, помню! Как ты могла вообразить, что я забуду об этом? Но я, между прочим, способен удерживать в голове больше одной проблемы за раз. Так как мы собираемся продолжать работать в непосредственной близости друг от друга, думаю, нам нужно обсудить кое-что касательно наших личных отношений. — Челюсти Пэйна сжались, когда он резко повернул за угол.


Макалистер Кейти читать все книги автора по порядку

Макалистер Кейти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Даже вампиры хандрят отзывы

Отзывы читателей о книге Даже вампиры хандрят, автор: Макалистер Кейти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.