мы должны идти до конца иначе убийца настигнет нас даже на острове. Хорошо понимая, о чем он говорит я испуганно сжалась, сотрясаясь от рыданий, внезапно накрывших меня в виде небольшой истерики. Погрузившись в кошмар, сплетенный из заговоров и интриг старого дворца я хотела тишины и спокойствия для нашей семьи, над которой теперь нависла большая опасность.
- Прости, дорогая, что ввязал тебя во все это, - мягким голосом сказал Дамиан и взял меня под локоть. – Сейчас я должен обезопасить тебя, поэтому мы едем к моему брату Генриху. Он единственный человек, которому я доверяю в этом королевстве.
Спустившись вниз я обнаружила подготовленный экипаж, стоявший у главного входа. Оказывается, Дамиан распорядился подготовить его для поездки к брату заранее. Пока мы шли я заметила, что муж несколько раз неуклюже спотыкался. Этот факт показался мне странным, но я пожала плечами. С кем не бывает?
Сев в экипаж, мы отправились в путь и меня все время не покидало чувство, что кто-то наблюдает за мной из окна старого дворца. Я чувствовала, что упускаю какую-то важную деталь, но не могла понять, что именно.
Прибыв к дому Генриха фон Штисса нас встретил чопорный дворецкий и проводив в гостиную быстро исчез, оставив нас одних. Через несколько минут я увидела вошедшую в комнату разряженную по последней моде девушку приятной наружности и вместе с ней в гостиную вошел высокий поджарый мужчина, который увидев Дамиана ошарашенно вытаращил глаза и кинулся к нему обниматься. Потом заметив меня, он вопросительно приподнял бровь, и Дамиан представил меня своим родственникам.
- Эта моя жена Мирриэль, - произнес он с гордостью в голосе, что не укрылось от его брата и жены.
Поняв, что двор снова ожидает очередная сенсация, жена Генриха встрепенулась и стала упрашивать мужа чтобы он устроил бал в честь возвращения брата из добровольного заточения.
- Изольда уймись, во дворце траур!
Та топнула ногой огорченно вздохнув и сказала, что она уже устала грустить и держать траур. Генрих недовольно поджал губы и цыкнул на жену от чего та обиженно отвернулась.
Неожиданно в гостиную вошла еще одна женщина и увидев Дамиана ахнула и прижала пальцы к губам.
- Дамиан? – прошептала она, ошарашенно глядя на моего мужа.
Тот застыл словно статуя и не оборачиваясь произнес сквозь зубы:
- Не знал, что у вас уже есть гости, - сказал он, раздраженно поглядывая на брата. – Могли бы и предупредить.
Глава 25
Глядя на женщину, изумленно смотрящую на моего мужа я отметила для себя, что она была очень красива и меня немного смутил тот факт, с какой надеждой она смотрела на Дамиана. Она произнесла его имя прикрыв рот рукой и заметив меня рядом с ним смутилась.
Услышав ее голос, муж застыл как изваяние, и я внутренне почувствовала его напряжение. Погладив его по руке, я попыталась передать ему немного своей любви и увидела, как он, легонько сжав мои пальчики, резко повернулся в сторону женщины.
- Розалинда, какой сюрприз! – сказал муж насмешливо, и я увидела, как покраснели ее щеки, от того каким тоном он произнес ее имя. – Стефан с тобой?
- Нет, - ответила она тихим голосом и всхлипнув спешно покинула комнату.
Дамиан нахмурился и посмотрел на Генриха. Тот неловко замялся и мельком взглянув на жену печально вздохнул.
- Стефан погиб на охоте прошлой зимой, - ответил Генрих, и я увидела, как лицо мужа помрачнело.
Изольда приняла серьезное выражение лица, и я взяла мужа под руку положив свою голову ему на плечо.
- Мне жаль, - с сожалением в голосе ответил муж и попросил Генриха уединиться с ним на приватный разговор.
Мужчины ушли, оставив нас с Изольдой одних, и я видела с каким интересом она рассматривала меня.
Пригласив меня за стол, она велела служанкам принести нам чай с пирожными, и сама стала потихоньку расспрашивать меня о нашем браке.
- Вы давно замужем? – улыбаясь спросила Изольда.
- Нет, мы поженились недавно, - ответила я, немного опешив от такого неприкрытого любопытства.
Служанки принесли чай и тарелку с маленькими круглыми пирожными.
Хозяйка дома аккуратно разлила чай по изящным фарфоровым чашкам и поставила ее передо мной, положив на блюдце одно маленькое круглое чудо.
Осторожно взяв чашку в руки, я легонько пригубила горячую жидкость и отщипнула ложкой кусочек воздушного взбитого безе. Зажмурившись я едва не растаяла от удовольствия, так как очень давно не ела чего-то подобного.
- Говорят, что раньше Дамиан мог за один вечер удовлетворить сразу нескольких женщин с перерывом на партию в бридж, - сказала Изольда как бы между делом. – Вы довольны своим мужем?
Перед этим я как раз положила в рот ложечку с очередной маленькой порцией безе и едва не подавилась, услышав слова Изольды. Сделала глоток чая и аккуратно отставив чашку в сторону посмотрела на нее пристальным взглядом.
- Я вполне довольна своим мужем. Не понимаю к чему весь этот разговор? – сказала я, сверля ее пристальным взглядом.
Та мгновенно изменилась в лице и скинула из себя маску сплетницы и глупышки.
- Вижу вы любите говорить напрямую? - спросила она, поднося чашку ко рту. – Во дворце этого не любят.
«Неудивительно, что дело обстоит именно так!» – раздраженно подумала я, вспоминая сколько раз нас хотели там убить.
- Я люблю своего мужа и для меня главное, чтобы он был счастлив, а до остальных мне дела нет, - ответила я, не скрывая своего раздражения.
Мне показалось, что в ее взгляде промелькнуло едва уловимое одобрение.
- Что же, я рада что Дамиан выбрал Вас. Вы уже поняли, что Розалинда его бывшая жена? – произнесла баронесса фон Штисс елейным голосом наблюдая за моей реакцией.
- Да, поняла, - ответила я ей тем же тоном.
Изольда весело рассмеялась и наклонившись чуть ниже прошептала мне на ухо.
- А вы знаете зачем она приходила к нам? – сказала она и машинально оглянулась на дверь, проверить нет ли там посторонних.
Отрицательно покачав головой, я нахмурилась и отодвинула от себя тарелку с безе. Сладостей резко перехотелось и настроение упало практически до нуля.
- Она выпытывала у нас где находится Дамиан. Захотела вернуться к нему. Вижу, что бедняжка уже опоздала, - заговорщически произнесла Изольда