А у меня в голове никак не стыковались кондитеры, кошки, клиенты и налоги. И главное, что такое на себя надела Райсара?!
— Миледи?
— Так ведь, — я потерла кончик носа, — клиент когда выйдет, видно же будет где он был.
— Не осмелюсь возражать, — дипломатично ответила секретарь, — но не безрукие ж они, штаны-т способны застегнуть.
Тут из уравнения выскочили кондитеры и заскочили, мгм, работницы интимной сферы. И сразу стало понятно, что за мурлясь ждет нас за завтраком.
— И то правда, — кивнула я, — штаны застегнуть не сложно.
Поправив прическу, я решительно покинула свою гостиную. Как бы то ни было, а изменять своим привычкам не в моих правилах. На мне, как и всегда, юбка с высокой талией, блузка с почти сотней крохотных круглых пуговок (без магии немыслимо застегнуть), и узкий жакет. Как бы ни вырядилась мурлясь, я не стану с ней соревноваться.
— Вы сердитесь? — осторожно спросила Искра, сопровождавшая меня в столовую.
— Меня беспокоят дети, — спокойно объяснила я. — Почему она не окружила их заботой и вниманием? Почему она не печет для них фруктовый хлеб? Ты знаешь, что это единственное блюдо, которое никогда не доверяют готовить чужакам? Даже в самом богатом доме фруктовый хлеб печет хозяйка.
Тут я крепко подумала и справедливости ради добавила:
— Или не печет. Но, в любом случае, мать, которая ищет подход к своим детям будет его печь.
У дверей в столовую Искра остановилась, склонила голову и негромко произнесла:
— Пусть все пройдет быстро и безболезненно. Утром доставили новые письма, я буду ожидать вас в вашей гостиной.
— Хорошо, — кивнула я. — А быстро это не пройдет — поздний завтрак это про общение, а не про еду.
Искра сочувственно вздохнула, а после коснулась двустворчатых дверей, которые немедля отворились.
В большой столовой мне еще бывать не доводилось. Просторный зал, залитый солнечным светом с двух сторон, холодные бело-голубые тона и длинный стол в центре. И, как я понимаю, мое место на другом конце от Кайрнеха. Что ж, зато Аль будет рядышком, как и положено дочери — подле матери.
Магистр теней, сидевший во главе стола, поднялся на ноги, едва лишь увидел меня.
— Ты прекрасно выглядишь, Ноэль, — тепло произнес он. — Позволь помочь.
Он отодвинул для меня стул и лишь улыбнулся, когда моя иллюзорная бабочка замаячила перед его глазами.
Когда Кайр вернулся на свое место, я сложила руки в молитвенную лодочку. На лисий манер, так, будто мне в ладони вот-вот что-то упадет:
— Благодарим Богов за милости и горести, щедро отсыпанные нам в этот день. С дарованной силой мы преодолеем все препятствия, которые должны быть преодолены и смиренно примем то, что останется.
Склонив голову, я несколько секунд помолчала, после чего подняла голову и улыбнулась:
— Приятного аппетита.
И с некоторым удовольствием подметила, что взглядом Райсары можно воспламенять не воспламеняемое.
И да, выглядела лисица просто невероятно странно. Насыщенно-малиновое платье с золотым шитьем, яркий макияж, выбеленная кожа и массивное драгоценное колье. У платья настолько глубокий вырез, что каждое неловкое движение может привести к катастрофе!
— Благодарю, леди Ноэль, — первым откликнулся магистр целительства.
Лисятки тоже промуркали свои обязательные благодарственные фразы, Кайрнех склонил голову и так же проговорил свою часть утреннего приветствия, после чего все наши взгляды скрестились на Райсаре.
Лисица не выдержала:
— Вы не считаете странным, когда человечка просит милости у богов в доме двуликих?
— Нисколько, — безмятежно произнесла Альбирея, — мама вытащила меня из туманного мира. Я почти стала бэйфэй.
Райсара вздрогнула:
— Бэйфэй?
— Да, — моя девочка взяла булочку и положила перед собой на блюдечко, — а после, во время ритуала имянаречения, она рискнула пойти за моим лисенком в туманный мир. И я не потеряла возможность оборота.
— Ну это еще доказать нужно, — вскинулась Райсара.
— Я превратилась этой ночью, — все так же безмятежно отозвалась Аль. — Вы не рады, уважаемая гостья? А ты, Лиам, рад за меня?
Мальчишка подскочил:
— А ты сомневаешься?! Конечно же рад!
Он обратил на меня сияющий взгляд:
— Спасибо, госпожа Ноэль!
О, как же перекосило Райсару, но и она смогла выдавить из себя несколько слов благодарности.
Голодных за столом не было, поэтому мы просто наслаждались чаем и приятной беседой. Точнее, мы могли бы этим наслаждаться, но Райсара все портила.
И нет, дело не в том, что она сидела рядом с Кайром. Это, увы, часть этикета — гостья сына сидит между отцом и сыном. Другое дело, что Лиам сел на место Мориса, на место старшего сына. Но и это тоже приемлемо, ведь по времени рождения Лиам старший.
Причина моего недовольства в том, что я видела — ее эмоции вновь бьют по лисятам. Это видел и Кайр, что мрачнел с каждым мгновением. Мрачнел и генерировал вокруг себя тени. Их пока никто не замечал, ведь кто, ради Пресветлой Матери, смотрит на тень от, к примеру, сахарницы? Кто замечает, что у нее появилась глубина?
Нет, магистр тоже заметил. Ну-ка, и как же принято приводить в чувство пошедшего в разнос магистра теней?
Ой.
Старичок не разменивался на излишнюю магию. Он, сидящий по левую руку от Кайра, просто вбил ему сухонький остренький локоток под ребра. Кайрнех поперхнулся и тени тут же стали обычными. Неглубокими.
— Полагаю, у всех есть дела, — выдавил Кайрнех.
— Я бы хотела просить тебя о небольшой аудиенции, — томно произнесла Райсара.
— Аудиенцию просят у короля, а я лишь владетельный лорд, магистр теней и двуликий генерал. Говори, что хотела.
— Это очень тонкий момент, — лисица трепыхнула ресницами.
Я же почувствовала, как меня распирает ярость. Неужели она мне не кажется и она действительно предлагает себя? При детях?
— Женский момент? — уточнил Кайрнех.
— Да, мне необходима некоторая помощь, — лисица понизила голос. — Ваша помощь.
"Что, действительно, вот так прямо? При всех?", оторопела я.
— Что ж, как глава дома я не могу позволить гостье мучиться, — мягко улыбнулся Кайрнех.
Тут не только я, тут все оторопели, Райсара просияла торжествующей улыбкой, а магистр Теней громко позвал:
— Дамьен.
На абсолютно пустом пространстве появился высокий, худощавый лис. В строгом темном наряде, с волосами забранными в длинную косу… О, это явно был не простой слуга!
— Милорд?
— Проводи нашу гостью к алтери Риоке. Госпожа Райсара нуждается в женской помощи. Затем принеси почту в мой рабочий кабинет. Всем приятного дня.
Кайрнех поднялся, бросил на стол хлопковую салфетку и, улыбнувшись, покинул столовую.
На Райсару было страшно смотреть — на белой коже появились красные неровные пятна, губы поджались, а глаза… Глаза стали звериными.
— Госпожа Райсара, — позвала я ее, — вы так же можете обратиться за помощью ко мне. Ваше счастье и удобство очень важно для нас.
Самым сложным было не допустить в голос ни капли злорадства. Все-таки Кайрнех очень, мгм, красиво посадил ее на место. Хоть и жестко, нда.
Лис, вызванный Кайром, подошел к Райсаре и со всей почтительностью пригласил следовать за ним. На что лисица, полыхая от злости, ядовито процедила:
— Так мне, быть может, и не есть вовсе?! Обождите, уж будьте любезны.
Лисята тихонько зафыркали и даже Лиам выглядел удивленным — Райсара ведь только что была готова уйти из-за стола!
— Болит? — участливо спросила Альбирея.
— Прости? — недоуменно отозвалась я.
— Ты руку так сжала, — лисичка смахнула с кончика носа одну из своих иллюзий, — ты говорила, там у тебя родинка была.
— Не то чтобы болит, — я заставила себя выпустить руку, — дело в том, что магам очень тяжело расставаться с частичками себя. Человеческим магам. Мы нелегко принимаем телесные изменения, даже если это просто удаление некрасивой родинки.
"Хотя я до сих пор считаю, что крохотное пятнышко ничуть меня не портило", мысленно добавила я.