- Нет, Рел, подожди, не трогай его, - вцепившись в широкое мужское плечо, воскликнула я.
- Говоришь никого нет? - процедил он, натягивая аркан и выдёргивая ошеломлённую сущность на середину комнаты. - Ты знала, о его присутствии? Признавайся.
- Я думала, он ушёл, - прохрипела, прикладывая все силы, чтобы сдвинуть Фароя с места.
- Сейчас так и будет. Он уйдёт. Навсегда за грань, - не добро усмехнулся куратор.
Если бы духи умели бледнеть, то хранитель был бы уже белее мела, судя по отчаянию, исказившему его лицо.
- Спаси, - тоненько пискнул он.
- Дерел послушай, прошу, он не причинит никому вреда, это хранитель библиотеки.
- В библиотеке нет хранителя.
- Есть, и он перед тобой. Не развеивай его, пожалуйста. Он очень полезен.
- И чем же?
- Он может… он может… Помочь нам найти Цитадель древних, - обрадовавшись пришедшей в голову умной мысли я с облегчением выдохнула. - Ведь так?
- Да, да, я могу, я всё могу, - сипел дух, пытаясь ослабить магическую петлю на шее.
- Здесь, под академией есть тайник, продолжала я увещевать Фароя, - о котором никто не знает, и там лежат древние книги. Они храняться там столько времени, что в них вполне может быть информация о наших предках, и созданных ими Цитаделях. И только он нам может их принести. Ты же можешь?
- Да, да, я могу, я всё могу, - твердил как заведённый мой призрачный гость.
- И даже дать магическую клятву?
На короткий миг хранитель задумался, и куратор тут же дёрнул петлю, заставляя его говорить.
- И магическую клятву тоже, - обречённо прошелестел дух.
Похоже, не всё так плохо, как могло показаться вначале. Подумаешь, мне вышибли в комнате дверь. С наполненным резервом её починить - раз плюнуть. Оставалось надеяться, что вечер не преподнесёт нам сегодня ещё каких-нибудь сюрпризов.
Глава 19-1
Начертив в воздухе какую-то руну, куратор стребовал с хранителя библиотеки магическую клятву, которая по его словам не позволит причинить нам вред, впрочем, солгать тоже не даст. Поэтому услышав обещание о том, что дух покажет нам тайник, Дерел спокойно его отпустил, взяв слово, что при первой же необходимости он откликнется на его зов.
- Ну а теперь, поговорим, - заявил мужчина, усевшись без спроса в моё любимое кресло, с которым я уже успела сродниться.
В общем, если я думала, что в возникшей суете случившееся сойдёт мне с рук, то сильно ошибалась.
- Поговорим, - ответила ворчливо, снова запахнув плотнее халат, так и норовивший разъехаться в разные стороны, - но после того, как я переоденусь и починю дверь.
К слову сказать, Фарой возражать не стал, что не могло не радовать. Но казалось, это затишье перед бурей. Вот только виноватой я себя не чувствовала, поэтому переодевшись, не очень-то при этом торопясь, вышла из ванной комнаты с высоко поднятой головой, собираясь заняться входной дверью. Но кое-кто уже успел приложить к ней свои руки и магию, так что дверь стояла на месте и даже казалась новее, чем была.
- Ну а теперь скажите-ка мне, адептка Элерей, почему я должен искать вас по всей территории, чтобы провести индивидуальные занятия, вместо того, чтобы потратить это время с пользой? - Фарой по-прежнему сидел в кресле, как ни в чём не бывало, словно минуту назад не он собирал мою дверь по частям.
- Может потому, что не стоит мешать работу с личной жизнью? - фыркнула я, направив бытовую магию на поломанное кресло, которое вытащила из кучи хлама, сваленного в углу, не желая стоять перед куратором, занявшим моё место, словно провинившийся ученик перед учителем. А на кровать садиться в присутствии постороннего мужчины было как-то… неприлично. - Я, между прочим, тоже искала вас, куратор. И нашла. Но вы были настолько увлечены одной милой дамой, что я не рискнула вас беспокоить, проявив тактичность. Хотя такое понятие вам вряд ли знакомо. Подобный ответ устраивает?
- Это не то, о чём ты подумала, Кира, - нахмурился Фарой, яростно сверкнув глазами, порывисто поднявшись с кресла.
- О, уже Кира? Не адептка Элерей? - ехидничать почему-то расхотелось, при воспоминании о целующейся парочке в груди неприятно запекло. - Я не лезу в твою личную жизнь, Фарой, но было бы неплохо, если бы ты вёл её за пределами академии. Или, по крайней мере, не читай мне нотации, если сам вместо занятий занимаешься непонятно чем. Хотя почему непонятно чем? Очень даже понятно.
- Что ж, у меня на этот вечер были совсем другие планы, но придётся их изменить.
Достав из кармана помаду, Дерел подбросил её в воздух и тут же поймал.
- О, какой интересный трофей? Воспоминание о любимой? - не сдержалась я от высказывания.
- О неприятном моменте, который испортил мне день, - процедил куратор, убирая помаду в карман. - Как ты смотришь на то, чтобы наведаться в Веренцию?
- Какую Веренцию? С ума сошёл? Мне сегодня надо ещё доставить Ветра в зверинец.
- Подожди, так ты была в зверинце после занятий? В нашем академическом зверинце, в том, над которым стоит магический купол?
- Да, - скрестив руки на груди, с вызовом ответила я, ожидая новую порцию вопросов и нравоучений, но их не последовало.
- Теперь понятно, почему я не мог тебя найти. И как сразу не догадался? - покачал он головой.
- Любовь, порой, напрочь отключает мозги, - заявила, философски воздев палец кверху. - Так что будьте осторожны, куратор. Как бы это ваше увлечение не вышло боком.
Ответом мне был убийственный взгляд и открывшийся портальный переход, в который меня впихнули без лишних слов.
Глава 19-2
По другую сторону портала нас встретил мелкий накрапывающий дождик. Хмурое небо затянуло тяжёлыми тучами, а на горизонте сверкали молнии, сопровождаемые гулкими раскатами грома. Яростные порывы ветра приносили с собой приятный аромат яблоневого сада, но сам источник пока виден не был. Зато прямо перед нами возвышался высокий забор, к которому Фарой и подошёл.
Громкий стук разнёсся по улице, а несколько минут спустя, калитка тихонько распахнулась, являя нам высокого брюнета, ничем не уступающего куратору шириной плеч.
- Вот так встреча! - удивился он, отходя в сторону и пропуская нас во двор. - А мы как раз с женой тебя вспоминали. Давненько ты не заглядывал к нам в гости, Рел.
- Учебный год начался, так что времени теперь в обрез, - усмехнулся Фарой, - тем более на меня навесили кураторство, - выразительный взгляд указал на меня. - И не только его.
- Идём, выпьем чаю, поедим фирменных яблочных пирогов Леоны, - предложил хозяин дома, - за обедом всё и расскажешь.
- Обед - это хорошо, - улыбнулся Дерел, в предвкушении потерев ладони.
Пройдя по широкой дорожке, мы вышли к небольшому, но уютному домику, окружённому яблоневым садом. На большинстве деревьев урожай уже был собран, но несколько по-прежнему гнулись под тяжестью румяных плодов.
Пройдя в дом, мы оказались в гостиной, где нас встретила хозяйка - красивая молодая женщина, немногим старше меня, чьё лицо при виде Фароя тут же осветила радостная улыбка.
- Какими судьбами? - раскрыв объятия, в которые не преминул занырнуть куратор, спросила она с улыбкой.
- Если честно, я по делу, но новостей набралось довольно много, - ответил Рел.
- Как всегда по делу, - наигранно надула губы хозяйка. - Хоть бы раз заглянул просто так, потому что соскучился, - попеняла она.
- Я бы и рад, но в последнее время жизнь преподнесла мне слишком много сюрпризов, и не все из них приятные, так что приходится разгребать.
- Представишь свою спутницу? - с любопытством поглядывая на меня, попросила хозяйка.
- Леона, Альберт, разрешите вам представить мою подопечную Кирану Ларсен, урождённую Киару Элерей.
- Приятно познакомиться, - вежливо склонив голову, произнесли в унисон хозяева, и тут же переглянувшись, тихо рассмеялись своей слаженности.