Но почему тогда боги связали Ингвара со мной? Вопрос, на который я, наверное, никогда не найду ответ.
— Пойдем, интриганка, — проворчала я, протягивая сестре руку. — Нас, наверное, уже потеряли.
Черити неохотно встала с трона и подала мне руку. Так мы и вышли в пустой коридор.
— Значит, красный — цвет рода Авенира? — уточнила Черити по дороге, намекая на цвет гобелена и трона.
— Красный ничего не значит, он не символизирует род Авенира, — пояснила я. — Малый тронный зал, например, оформлен в синих тонах. Драконы давно не контактировали с внешним миром, им знамена, символы и цвета рода просто-напросто не нужны.
Черити нахмурилась, обдумывая новые сведения.
— Но как же они узнают, кто к какому роду принадлежит? — удивилась она.
Непосредственность и любопытство сестры меня позабавили. Усмехнувшись, я все-таки пояснила:
— Драконов всего-то насчитывается несколько тысяч, и уже триста лет не рождаются дети. За сотни лет в изоляции они друг друга все наизусть выучили и знают, кто к какой семьей относится. Правда, теперь, когда драконы стали контактировать с другими странами, могут возникнуть проблемы, — я серьезно задумалась, а потом улыбнулась: — Видимо, им придется перетряхнуть чердаки в поисках своих знамен… Ай! — Черити ощутимо ущипнула за плечо. Потирая пострадавшее место, я возмущенно посмотрела на неё: — За что, черт возьми?!
Черити поучительно стукнула меня по носу и с важным видом ответила:
— Не «им», а «нам». — Заметив мое недоуменное лицо, она раздраженно выдохнула и объяснила с таким видом, как будто перед ней глупый ребенок: — Ты сказала «им придется перетряхнуть», а должна была — «нам придется перетряхнуть». Они почти твои подданные, привыкай к этому.
— Это сложно, — тяжело вздыхая, призналась я.
— Не сложнее, чем покорить сердца всей прислуги в доме, — усмехаясь, напомнила Черити.
Она права, каждый, что прислуживал в нашем доме в Каринтии, обожали меня. Даже больше, чем отца, хотя тот к каждому относился с уважением и почтением.
Сегодня сад был практически пуст. Утром и днем драконы предпочитали заниматься делами, ходить в гости, и выбирались чаще всего на променад вечером. Наверное, этому способствовала привычка Авенира прогуливаться перед сном: придворные всеми силами старались обратить на себя внимание вождя, жаждали урвать хотя бы минутку беседы с ним.
За полчаса прогулки нам с Черити на глаза попались лишь несколько прогуливающихся драконов, в том числе красивый свеловолосый мужчина. Заметив нас, он целенаправленно зашагал вперед и, застыв где-то в метре, вежливо поклонился.
— Нет-нет, не нужно! — взмахнула руками я, улыбаясь. — Мы не в Каринтии, достаточно простой улыбки.
Мужчина покосился на Черити и послушно улыбнулся.
— Меня зовут Ригар, — представился мужчина. — Я видел вас на балу, но нас, к сожалению, не представили друг другу.
— Тогда мне очень приятно с вами познакомиться, — кивнула я, открыто улыбаясь: — Я Агата, но вы и так наверняка это знаете. А это моя сестра Черити.
Ригар пригладил бородку, скрывая улыбку. Он постоянно косился на Черити, словно, замявшись, не решался что-то сказать при ней. Сестра очень быстро смекнула это и нашла предлог, чтобы уйти, оставив нас наедине.
Предложенную руку я приняла с опаской. Что, если Ингвар начнет ревновать? Хотя я и раньше прикасалась к мужчинам: принимала руку, даже танцевала пару раз на упомянутом Ригаром балу. Так что не должно возникнуть проблем.
Мы неторопливо прошли по тропинке мимо пышных цветущих белых роз. Аромат от них распространялся далеко, и еще на входе в сад можно было его уловить. Впрочем, он причудливо смешивался с ароматом других цветов.
— За пределы гор я летал лишь однажды, и то кроме войны и разрушений ничего не видел. Но все равно убежден, что сады моей родины — самые лучшие, — заметил он.
— Я видела сады Серрата, Брейгеля и Каринтии, но согласна с вами, — улыбнулась я. — И дело тут не только в вечном лете… Есть в драконьем поселении что-то особенное.
Ригар остановился рядом с садовником. Грузный мужчина, вытерев пот со лба, вопросительно посмотрел на нас, но тут же раздался в улыбке и протянул свежесрезанную розу. Я приняла её, благодарно улыбнувшись.
— Признаться, я завидую вам. Какими бы ни были прекрасными сады, от них устаешь, когда гуляешь каждый день в течение сотен и сотен лет, — продолжил беседу Ригар.
— Значит, вы одобряете решение Авенира открыться людям, — заключила я.
Губы дракона разошлись в насмешке.
— Вам никто не признается в обратном, — отметил он. — Слишком боятся или уважают Авенира. Но да, вы правы: я рад, что появилась возможность побывать где-нибудь дальше гор. Вылазку на юг Стааба не считаю, там я увидел только войну.
— Я надеюсь однажды побывать в Дагомее, — призналась я.
— Правда? Я тоже, — улыбнулся Ригар. — Но не в Тиссене… Столица только начала строиться, по слухам, там практически ничего нет, кроме замка и пары домов. Я бы с удовольствием посетил город ведьм — Салем. Или Вандею. Авенир, кстати, хотел послать меня в туда, когда над проблемой деторождения драконов только начали работать тамошние маги.
Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, что мне по этому поводу известно.
— Кажется, Ингвар сам вызвался проследить за работой магов, — протянула я, повертев розу в руках. Острый шип задел подушечку пальца, но не поранил.
— Но все равно первым опробовать эликсир должен был я, — признался Ригар. Голос его прозвучал резко, но он тут же исправился и мягче добавил: — Извините, Агата. Просто… все видят, какие взгляды бросает на вас Ингвар, как он относится к вам. Я не исключение.
— Не обязательно быть истинной парой, чтобы относиться так к своим избранникам.
Что-то мелькнуло на лице Ригара, но он тут же скрыл это за вежливой улыбкой.
— Но есть еще одна причина, почему я завидую Ингвару, — признался он, понизив голос. — Об этом мечтает каждый дракон, но он ухватил шанс первым.
Заметив мой непонимающий взгляд, Ригар опустил глаза вниз, смотря на живот.
— Оу… — выдавила я, поняв, на что он намекает. — Что ж, не думаю, что Авенир запретит эликсиры. Ведь именно ради этого и затевался эксперимент, не так ли?
— Увы, мне нескоро выпадет шанс найти свою истинную пару, — печально выдохнул мужчина и задумчиво посмотрел на небо. — Эликсир будет доступен всем желающим лишь после того, как его эффективность будет доказана.
Его слова меня озадачили. Вот же я, истинная пара Ингвара — разве не так должен действовать эликсир?
Затянувшееся молчание прервал сам Ригар, решив снисходительно пояснить:
— Вы ведь понимаете, какой была основная цель. Создание жизнеспособного потомства. И пока мы не убедимся, что люди способны выносить и благополучно родить здоровых и крепких драконят, никто не выпьет эликсир.
За этими словами крылась жестокая, неприятная правда, заставившая меня чувствовать себя подопытным кроликом.
Эксперимент продолжался.
— Что ж, я уверена, что все решится благополучно, — улыбнулась я, скрывая смятение.
Но вечером все равно не выдержала и заговорила об этом с Ингваром, начав издалека.
Мы сидели в бассейне, утомленные после занятий любовью. Вода опять расплескалась дальше бортиков, но такое явление стало привычным. Ингвар сидел на скамейке, откинувшись на меня и расслабленно прикрыв глаза. Ощущая тяжесть его головы на своем плече, я почувствовала внутри какой-то странный восторг, умиление. Так было, когда я смотрела на отца, когда он сюсюкался с внуком. Или когда близняшки опять пакостничали.
Мне безумно нравилось разминать плечи Ингвара. Ему это тоже нравилось: он не говорил вслух, но я ощущала его удовлетворение.
— Сегодня на прогулке по саду я познакомилась с одним драконом… — неторопливо начала я, прижавшись щекой к курчавой голове и практически нашептывая ему в ухо. — Он представился как Ригар.