MyBooks.club
Все категории

Мама по призванию (СИ) - Соловьева Елена

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мама по призванию (СИ) - Соловьева Елена. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мама по призванию (СИ)
Дата добавления:
1 июль 2022
Количество просмотров:
180
Читать онлайн
Мама по призванию (СИ) - Соловьева Елена

Мама по призванию (СИ) - Соловьева Елена краткое содержание

Мама по призванию (СИ) - Соловьева Елена - описание и краткое содержание, автор Соловьева Елена, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мать всегда узнает своего ребенка, даже если он изменился внешне, подрос и оказался в другом мире. Я докажу это. Отправлюсь в мир магии и драконов, найду родное дитя, спасу и больше никому не позволю нас разлучить.

Решив так, я не представляла, что в новом мире обрету не одного ребенка, а сразу несколько. К тому же обзаведусь новым телом, магическим даром и… Встречу настоящую любовь.

Мама по призванию (СИ) читать онлайн бесплатно

Мама по призванию (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соловьева Елена

Одного взмаха рукой для Карла было достаточно, чтобы привести мою одежду в исходное положение. Теперь платье выглядело как новое, а на ногах красовались удобные мягкие туфли.

— Держись крепче, — предупредил Карл, подхватывая меня и закидывая себе на спину. — Полетим.

Он сиганул в окно, одновременно меняя очертания. Вот только что я держалась за сильную мужскую шею, а вот под пальцами непробиваемая драконья броня. Красные волосы обратились шипастым гребнем, мощные крылья со свистом рассекали воздух. Мы летели так быстро, что я не успевала рассмотреть мелькавшие мимо пейзажи. И при этом каким-то чудом не свалилась. Как будто приросла к дракону, и даже дышалось свободно и легко, только в ушах шумел ветер.

Огромная стена стала видна издалека.

Карл приземлился возле нее и бережно опустил меня на землю. Он осматривал каменную кладку с особой тщательностью, как будто искал в ней брешь. Раздувал ноздри, принюхиваясь, щурил ставшие огромными золотые глаза.

— Что там? — поинтересовалась я. — Дракон успел уйти от стены? Ты знаешь его?

— Не понимаю, — озадаченно произнёс Карл, тряхнув головой. — Этот переход… Он какой-то другой.

— Что ты имеешь в виду?

Ответить Карл не успел.

Очертания стены стали меняться, пошли рябью, как будто были нарисованы на ткани, которую колыхал ветер. В центре стал клубиться туман. Я подумала, что это Карл создает переход для одного из своих подданных. Но нет, судя по удивленной драконьей морде, повелитель сам не ожидал того, что произойдет следом.

Из тумана вышел испуганный и необычайно бледный Лианесс. Увидел Карла и вздрогнул. Взгляд Лианесса был затуманенным, он походил на лунатика, не понимавшего, как и почему он здесь оказался.

Я сконцентрировалась, готовясь к возможному нападению. Не зная точно, сколько времени нужно драконам, чтобы сойти с ума, ждала худшего. Увидев человека, Лианесс вполне мог атаковать, невзирая на присутствие своего повелителя.

Но этого не случилось.

Лианесс был вменяем, несмотря на сильный испуг. Увидев нас с Карлом, он как будто испытал облегчение. Расслабился и осел на землю, спрятав лицо в руках.

— Опять… — охнул он горестно. — Как избавиться от этого наваждения, господин Карлимиллион? Не хочу больше проходить сквозь стену…

Повелитель осмотрел его, и, к нашему общему удивлению, не обнаружил ни следа помешательства. Лианесс был встревожен, объят почти суеверным страхом перед стеной, но при этом полностью вменяем. Стена не оказала на него обычного одурманивающего действия.

— Как ты оказался снаружи? — требовательно спросил Карл. — И как сумел вернуться без моей помощи?

— Я… Я не знаю, повелитель, — скорбно поговорил Лианесс. — Все как в тумане…

— Хм!.. — выдал Карл. — Что-то здесь не сходится… Такого на моей памяти еще не случалось.

— А до этого ты где был, Лианесс? — поинтересовалась я. — До того, как вышел за стену и вошел обратно?

Не знала, что драконы умеют краснеть. Лианесс буквально покрылся пятнами стыда и, смущенно глянув в сторону повелителя, выдал:

— Я ходил к одной знакомой драконице… Хотел подарить ей кое-что.

— Что именно? — насторожился Карл.

Лианесс стыдливо опустил голову и признался:

— Мы с Моргаэллом выносим мусор из замка. Иногда среди вещей попадается кое-что годное. Это мы оставляем себе. Вы ведь сами разрешили нам, господин.

— Я и не упрекал тебя, Лианесс, — подтвердил свой прошлый приказ Карл.

— А что именно ты собирался подарить той драконице? — спросила я. — Оно еще при тебе?

Лианесс совершенно стушевался и вынул из кармана расческу с зеркалом. Ту самую, которой я пользовалась до того, как сломалась ручка. Авилла настояла, что предмет стоит заменить новым, а старый выбросить. Но при чем тут переход за стену?

— Я починил ручку, — тревожно вздохнул Лианесс. — Но не учел одного…

Он замолчал, окончательно скиснув.

— Чего именно? — требовательно спросил Карл, теряя терпение. Он успел перекинуться, и теперь сжимал и разжимал кулаки, словно успокаиваясь этим. — Рассказывай все, Лианесс. Не волнуйся, я не собираюсь тебя наказывать. Просто расскажи все в мельчайших подробностях. Это необычайно важно.

— Моя знакомая увидела на расческе волос… Волос Дарины. И рассвирепела. Вернула подарок и приказала больше не попадаться ей на глаза. Это все…

— Точно? — настороженно поинтересовалась я прежде, чем это сделал Карл.

Лианесс нервно сглотнул.

— Я сунул расческу в карман и пошел куда глаза глядят… Очнулся уже за стеной и так испугался, что не передать словами. Стал звать на помощь. Побоялся, что уйду далеко от дома, и прислонился к стене. И она подалась, как сливочное масло. Я проскользнул внутрь… И увидел вас, господин Карлимиллион. Не представляете, как я рад. Это просто чудо какое-то.

Впервые на лице Лианесса отразилось ликование. Если бы рыцари ордена Света видели сейчас лицо дракона, уверена, многие усомнились в верности прежних выводов. Драконы вовсе не чудовища. Они любят свой мир и не желают его покидать. Не собираются оставлять Дрэгонвилль и нападать на людей. Кто-то или что-то сводит их с ума при переходе через стену. Но в этот раз трагедии не случилось. Все потому…

— Лианесс, — Карл мягко забрал из ладони подданного расческу и, приглядевшись, вытащил тот самый волос. Мой волос. Бережно завернул в белоснежный носовой платок и спрятал в нагрудном кармане сюртука, поближе к сердцу. — Дай клятву, что никогда и никому не расскажешь о случившемся.

Лианесс заверил повелителя в своей преданности.

А после мы с Карлом обменялись взглядами. Интересно, повелитель драконов подумал о том же, о чем и я? Кажется, именно так.

— Врину, нам предстоит серьезный разговор, — сообщил Карл, бросив восхищенный взгляд на мои волосы. Они и прежде восхищали, но теперь приобрели особую ценность. — Но не сейчас. Для начала вернемся в замок и отправим Лианесса отдыхать.

Молча кивнув, я собрала волосы в пучок и туго связала пояском от платья. Да уж, поговорить надо, и поговорить серьезно. Если мои волосы — это средство для драконов выйти за стену и зайти обратно, я слишком желанная добыча для многих. Не будет ли Карл использовать меня в своих целях?

— Нет, — покачал головой Карл, бросив на меня полный преданности и страсти взгляд. Как будто прочитал сокровенные мысли. Склонился ближе и прошептал в самое ухо: — Даже если мои подданные выйдут за стену, жить они там не смогут. Но в целях предотвращения переворота об этом лучше никому не знать.

В этом я была с ним абсолютно согласна. Не знаю, что такого в генах настоящей Дарины Врину, но ее волосы пришлись по нраву стене. Хотя, боюсь, прежняя хозяйка тут ни при чем. Особые свойства волосы приобрели уже после того, как я заняла чужое тело.

Обо всем этом и о многом другом я раздумывала, возвращаясь домой. По заверению Карла, Лианессу пока было противопоказано перекидываться, потому большую часть пути мы проделали пешком. Для меня это несложно, боевые маги привычны к долгим переходам. И все же Карл вызвал летающую карету, но на то он и повелитель.

Дети встречали нас на крыльце вместе с Авилой.

— Не хотели завтракать без вас, — пояснила няня и экономка в одном лице. — Что-то стряслось? Вы так рано покинули замок…

— Всего лишь решили прогуляться, — отчеканил Карл, скрывая истинную причину нашего путешествия. — Авила, прикажи накрывать для завтрака. Лианесс, ты вернись в свою комнату, сегодня у тебя выходной. Отоспись как следует и хорошенько поешь.

Разумеется, после всего случившегося, Лианесс не смог бы выполнять привычную работу, был слишком взбудоражен для этого. К тому же мог ненароком выдать себя.

Авила, вроде бы, восприняла историю о прогулке как должное и не приставала с расспросами. Ни ко мне, ни, тем более, к повелителю. А вот детям было все интересно. Где мы гуляли. Что видели. Максимка ко всему прочему заметил, что я необычайно задумчива и веду себя не как обычно.

— Я сделал что-то не так, мама? — спросил он уже после завтрака.


Соловьева Елена читать все книги автора по порядку

Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мама по призванию (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мама по призванию (СИ), автор: Соловьева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.