— Именно так ваше величество, не знаю с чего начать, — непривычно замялся Глава Тайной стражи.
— Заинтриговал, — протянул Даллан, — когда еще ты не знал с чего начать, выкладывай!
— Вчера был задержан агент герцогства, который хотел вывезти в Лабланку девушку занимающуюся изготовлением зелья от чумы.
— Вулпо Малгранда?
— Именно так, он незначительно изменил внешность и легко проник в королевство вместе с дипломатической миссией.
— Я так понимаю Тайная стража успела предотвратить похищение?
— Предотвратить мы успели, только вот это было и не похищение вовсе.
— Хочешь сказать, что эта леди собиралась покинуть королевство по своей воле, вопреки моим решениям?!
— Эта леди… никто иная как Литара.
— Я помню как ее зовут Виро, не вижу связи.
— Литара Тарм, ваше величество, это дочь Неоона Тарма и сестра Террела Тарма, последняя из рода Тармов.
— Но она же умерла, я сам видел ее тело! — ошеломленно воскликнул Даллан. — Ты ошибаешься, как дочь мятежника могла спасти королевство?
— Я не ошибаюсь, все так как я сказал, это действительно Литара Тарм.
Даллан потрясенно молчал. Ему вспомнился плохо освещенный коридор дворцового крыла для слуг, и маленькая темная комнатка, кровать на которой лежало болезненно худое тело, по которому было не понятно девушка это или подросток. Лица Литары Даллан вспомнить не мог, что-то бродило в сознании, какие-то общие воспоминания о ней, ее угловатость, грязное платье. То как ежегодно отец выставлял ее в зал для пиршеств. То как он сам частенько издевался над ней вместе с друзьями. Невольно Даллана передернуло от воспоминаний. По возвращению из Куронского леса, мужчина вдруг обнаружил, что потерял ранее стабильный интерес к попойкам с друзьями и посещениям домов увеселений, он словно повзрослел или даже постарел на много лет вперед. С удивлением он обнаружил, что его друзья восприняли изменение образа жизни даже с облегчением, словно устали таскаться за своим королем по злачным местам и планировать похабные развлечения во дворце. Юстас с удовольствием взял на себя преобразование налоговой системы в королевстве, которая устарела на много десятков лет, а Вард стал курировать систему образования, и назначив его ректором королевской Академии Даллан нисколько не пожалел. Сигманд предложил уже несколько реформ в армии и с успехом воплотил их в жизнь. Даллан смотрел на своих друзей и не узнавал, они словно терпели и ждали, когда же король успокоится и наконец вспомнит свои прямые обязанности.
— Где она была все это время? И как? Я хочу знать как, она обманула меня и весь дворец убедив в своей смерти?
— Все это время она жила на землях Де-Сорсистино, в Куронском лесу. В лесу, в южной его части у Де-Сорсистино стоял домик, который Литара выбрала для своего жительства.
— Как она смогла так реалистично разыграть свою смерть? Ведь я видел тело, были трупные пятна, трупное окоченение.
— Я предполагаю, что Литара сварила какое-то зелье…
— Ты предполагаешь?! То есть не знаешь точно?!
— Я уверен, что она сварила зелье, но какое не известно. Все ее книги были уничтожены, превратились в месиво, так словно долго пребывали в воде. Но произошло все за минуты, и восстановить ничего не удалось.
— Виро, ты понимаешь, что таких совпадений не бывает? Я был в Куронском лесу, потерял память, и тут объявляется дочь казненного мятежника, которую все мы считали мертвой и спасает все королевство от чумы так как она умеет варить зелья?!
— Все так, вопросов очень много. Но ответов на них нет. — развел руками Глора-Де-Виро.
— Пусть с ней поработают твои менталисты…
— Уже, ваше величество, результата нет, пусто словно чистый лист бумаги.
— А что говорит она сама?
— Отрицает свою причастность к произошедшему с вами, и в ее словах есть логика. Что она сделала с вами? Захватила в плен взрослого, сильного, подготовленного мужчину? А потом выбросила за ненадобностью? Наоборот, ее жизнь была размерена и спокойна и она не была заинтересована в том, чтобы встречаться с вами. Кроме того в лес вы зашли со стороны Кастелло-де-Нокто, а хижина расположена в южной части леса, это почти неделя пути по тракту, а что говорить о непроходимом лесе.
— Но нашли меня у деревни рядом с Каверно, с которым как раз граничит южная часть леса. — Резонно ответил Даллан.
— Тогда я прошу высочайшее разрешение на применение пыток!
Король откинулся на кресле, некоторое время молча мрачно разглядывая стену у двери.
— Виро ты предлагаешь пытать человека спасшего все королевство и нас с тобой в том числе?
— Я предлагаю пытать дочь мятежника, обманувшую своего короля, девушку которая может быть причастной к исчезновению короля и причинению ему вреда, девушку которая предала свое королевство и пыталась сбежать в герцогство.
— Девушку, которая не участвовала в заговоре против моего отца, также как и ее мать, которая несколько лет подвергалась наказаниям и унижениям только за то, что является дочерью человека преступившего закон и посмевшего замахнуться на монархию. И давай признаем, что после своей якобы смерти она перестала быть нашей подданной и формально, могла больше не подчиняться законам королевства. Кроме того, я не могу ее упрекнуть в желании выжить и не попасть к тебе на стол.
Глора-Де-Виро оскорбленно поджал губы:
— Но если она причастна к тому, что произошло с вами… это меняет все. Это целенаправленное вредительство королевству, посягательство на жизнь и здоровье короля.
— Но я тут, нашли меня целым и невредимым, если не считать шишку на голове и разбитые губы. Даже одежда