MyBooks.club
Все категории

Убить волка (СИ) - Priest P大

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Убить волка (СИ) - Priest P大. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Убить волка (СИ)
Автор
Дата добавления:
26 январь 2024
Количество просмотров:
67
Читать онлайн
Убить волка (СИ) - Priest P大

Убить волка (СИ) - Priest P大 краткое содержание

Убить волка (СИ) - Priest P大 - описание и краткое содержание, автор Priest P大, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В Великой Лян жизнь людей стала комфортнее благодаря паровым машинам, работающим на фиолетовом топливе под названием "цзылюцзинь". Чан Гэн, который провел всё детство в небольшом городке, имел не самые лучшие отношения с матерью, а отчим наведывался домой всего несколько раз в год. Его единственными друзьями были двое маленьких детей, учитель и его приемный отец. Но однажды его жизнь перевернулась с ног на голову. После вторжения варваров, Чан Гэн узнал, что вся его жизнь, личность, мать, учитель и даже его любимый ифу - сплошная ложь.

Убить волка (СИ) читать онлайн бесплатно

Убить волка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Priest P大

Это было написано Чан Гэну по прихоти в один год. Маршал Гу выучил музыкальное произведение за три года. За этот период Чан Гэн почти стал бессмертным посредством пыток. Ему хотелось отрубить когти дракона, доставляющего неприятности. Однажды у него случилась мигрень, когда он увидел белую нефритовую флейту.

В это время с неба внезапно раздалось протяжное фырканье, несколько броней Черного Орла кружили вниз. Гу Юнь удивленно поднял голову:

–Эти ребята прибыли быстро…

Прежде чем слово «Быстро» было закончено, первый черный орел спикировал вниз. Сильный ветер пронесся мимо, почти ослепив Гу Юня. В следующий момент кто-то схватил его за воротник, и под огромной силой цзылюцзиня Гу Юнь был поднят над землей, и с «возгласом» ряды фонарей в гостинице погасли орлиными крыльями.

Прежде чем Гу Юнь увидел, кто был таким смелым, он услышал сердитый голос над ухом:

–Гу Цзыси!

Гу Юнь был поражен, внезапно повернул голову и ясно увидел Его Величество, который, как сказано в семейной легенде, «ходил в патруль»:

–Ты не…

Черные Орлы, следовавшие за Чан Гэном, немедленно приземлились и опустились на одно колено, фыркнув.

Чан Гэн не мог вынести, чтобы он бегал, поэтому не было никакого вреда в бегании в одиночку. Он всю дорогу летел вместе с Сюань Ин Цзя. Он хотел устроить ему сюрприз, но прежде чем он прибыл в северо-западный лагерь, он был потрясен новостями от Гэ Чена, его руки все еще дрожали, и на мгновение он потерял дар речи.

Когда Гу Юнь увидел его пыльный вид, он сразу же сделал предположение и подумал про себя: «Плохое блюдо», он, должно быть, оклеветал генерала Горного Бога и разозлил его, поэтому он послал это — цветок персика, и это его бедствие.

Он махнул рукой, позволяя Черным Орлам разойтись, и поспешно сделал шаг вперед, держа Чан Гэна за локоть, и бойко продолжил первую половину своей фразы:

–Разве ты не бог из Лунного дворца, почему ты прокрался?

Чан Гэн вдруг махнул рукой... но не стряхнул его. Он сердито рассмеялся:

–Не делай так, отпусти!

Гу Юнь использовал хитрую силу, чтобы притянуть его к себе:

–Не отпускай меня, теперь, когда ты попал в мои руки, ты никогда не сможешь снова войти в класс бессмертных.

Чан Гэн пристально посмотрел на него, но когда он посмотрел на лицо, которого не видел три месяца, его приподнятые брови и глаза наполовину рухнули.

–Я подумал, если эта деревянная птица действительно сделана для Праздника Середины Осени в следующем году, смогу ли я вернуться, чтобы увидеть тебя вовремя? – Гу Юнь продолжил свои усилия, глядя на него добрыми глазами, — Не вини Сяогэ, а?

Чан Гэн всегда был с ним вспыльчивым и не имел ни малейшего здравого смысла. Услышав мягкое слово, гнев на его лице снова исчез, а лицо стало угрюмым.

–Кроме того, разве я не носил с собой броню орла? Я должен знать, что это безопасно, как я смею заставлять тебя волноваться? – Гу Юнь нахмурился, используя свой козырь, вынул из рук промасленный пакет, прежде чем он открыл его, запах османтуса уже бил в ноздри, он воскликнул:

–Смотри, что это.

Чан Гэн:

–...

Гу Юнь крепко сжал его руку и подался вперед:

–Иначе у тебя не будет возможности вернуться в Яньхуэй, посмотри, ты все еще помнишь это?

Чан Гэн бережно хранил ароматный османтусовый пирог в своих объятиях, на его лице мелькнуло сложное выражение, а затем он сердито сказал:

–Помни, я до сих пор помню, что ты был глухим и слепым, и тебе пришлось протискиваться в толпе, чтобы идти на рынок, и ты чуть не упал в темную реку...

Когда он сказал это, он внезапно кое-что вспомнил, обернулся и пристально посмотрел на Гу Юня:

–Я разбил свое сердце из-за тебя двадцать лет назад, почему двадцать лет спустя все остается таким же, и я не добился никакого прогресса вообще?

Гу Юнь громко рассмеялся и вытащил его:

–Ничего, я добьюсь прогресса, пойдем, я отвезу тебя в новый город Яньхуэй. сегодня нет праздных людей, ожидающих веселья, только мы вдвоем.

–Могут ли приятные слова считаться прогрессом? Ты…

Прежде чем Чан Гэн закончил говорить, он услышал крик ветра: «Аньдинхоу…

Гэ Чэнь пришел его найти.

Гу Юнь потянул Чан Гэна и вышел через заднюю дверь гостиницы:

–Остальная придут, когда скажуи, пойдем быстрее!

Чан Гэн не знал, плакать ему или смеяться, его тащили по всему переулку.

Гу Юнь повернулся налево и направо, оставив Гэ Чэня позади, и с легкой ухмылкой объявил:

–Я проведу тебя от одного конца до другого и пойду на север вдоль реки Аньхэ. на склоне Цзянцзюнь будет оживленно. Река Аньхэ открывается сегодня вечером, а пассажирских судов так много, что мы можем вернуться на лодке.

Чан Гэн сказал с полуулыбкой:

–Также можно поплыть на лодке.

–Ну, что? – Гу Юнь на мгновение остолбенел, затем услышал знакомый звук циня, резко повернул голову и увидел, что на огромной живописной лодке посреди темной реки сидит Шэнь И, со своим драгоценным сыном на плечах, покачивая головой и слушая, как барышня Чэнь играет на цине, она встретилась с ним взглядом, издалека сложила перед ним руки и улыбнулась белыми зубами, которые были особенно заметны под ночной рекой струящихся огней.

–Командир! – Несколько броней Черного орла приземлились на лодку Шэнь И, и с самым громким голосом был Лао Хэ, держащий в руке деревянную птицу, которую Гу Юнь выпустил ранее, и был так счастлив, что сказал:

–Послушай, он сказал, что упал с птицы ха-ха-ха!

Гу Юнь:

–...

Редко можно было увидеть, чтобы этот человек настолько рассердился, что Чан Гэн не смог сдержать улыбку.

Шум темной реки грохотал, и под ясным лунным светом закружились тени деревьев... Он огляделся и обнаружил, что место, где он вырос, было несколько неузнаваемо.

Варвары истощены, и экспедиция окончена.

Осенний ветер не может унести яркую луну, но теперь луна полная и человек сыт, что изменило мир.

——————————

*100 футов = 30, 48 метров

*В Китае было много различных стандартов таэля в зависимости от региона или типа торговли. В общем использовании серебряный таэль весил около 40 грамм.

——————————

От переводчика:

праздник середины осени в этом году выпал на 29 сентября, с праздником!!

Экстра 11. Первая встреча

–Фуух… – Шэнь И, задыхаясь, прибежал:

–Цзыси! Цзыси!

Гу Юнь держал Цянь Лиянь, издавая в ответ звук «Хм», не поворачивая головы. Его глаза по-прежнему не отрывались от группы разведчиков-варваров, которые только что тихо ушли:

–Больше десяти возов цзилюцзиня, отпечаток колеса на земле в одну ладонь. Хорошо! Очень хорошо для оперативника восьми уездов Севера. Такой большой аппетит и мужество!

На двадцать седьмом году правления Юаньхэ, Гу Юнь получил секретный приказ прибыть на Северную границу, чтобы узнать местонахождение Четвертого принца, потерявшегося среди простых людей.

Биологическая мать четвертого принца была варваркой; Уши и глаза Гу Юня, поврежденные с детства, были подарком, полученным от яда варваров. Никто не смел прикоснуться к его неудаче, но осмелился сделать это Его Величество этот великий старик.

Смысл императора Юаньхэ был очень ясен - маленький принц много лет был потерян среди простолюдинов, встречая внезапные изменения, он, должно быть, был сбит с толку и беспокоился, поэтому он просил Гу Юня сопровождать его по пути, чтобы сформировать хорошее отношение, чтобы оставить обиды предыдущего поколения позади.

Старый император настаивал на том, чтобы «наладить хорошие отношения», Гу Юню тоже было неудобно сопротивляться указу, поэтому он начал выполнять ленивую и нерешительную работу, приказал людям спрашивать и искать «просто». ради этого. Если бы он не обратил внимания на странные передвижения варваров, он бы до сих пор руководил западными регионами. Просто маленький принц, не умеющий отличать круглое от плоского, никак не мог заставить его переселиться в это место.


Priest P大 читать все книги автора по порядку

Priest P大 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Убить волка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Убить волка (СИ), автор: Priest P大. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.