class="p1">— Идём. Не сто́ит терять время. — Лорд Шенье начал спускаться по пологому устеленному камнями склону и спустя пару шагов подал мне руку. — Я помогу, — пояснил он, когда я замешкалась.
После нескольких секунд раздумий я всё же не стала его отталкивать. Брижина же хмыкнула раздражённо, обогнала нас и стала спускаться самостоятельно.
Возможно, не блуждай я так долго по подземелью и не переживи столь изматывающие эмоции, тоже не захотела бы опираться на чью-то руку. Но в моём состоянии помощь лорда Шенье казалась более чем уместной.
— Когда я шла к вам в нишу, — решила завязать разговор, чтобы идти было не настолько неловко, — меня раздирало от странного ощущения. Это было сродни зуду. Будто я физически вас чувствовала… — запнулась, сомневаясь, как ещё объяснить свои ощущения.
— Это потому, что к тебе вернулась сила, — ответил лорд Шенье. — Так и должно быть.
— Что именно должно так быть?
Он вздохнул.
— Зов. Он возникает время от времени между эрром и эн-нари. Им нельзя управлять, но чаще всего он срабатывает сам по себе в нужный момент.
Я задумалась.
— То есть вы ощущали его и до этого? Даже пока у меня не было силы?
— Пару раз, — подтвердил лорд Шенье.
— Пару раз… — повторила я, чувствуя, как на задворках воспоминаний начинают маячить оба этих раза. — Значит, на том корабле, когда вы разыскали меня в каюте, просто почувствовали зов?
Лорд Шенье смущённо кашлянул.
— И когда я тонула у берега тоже? — не унималась я.
— И тогда тоже, — вздохнул он.
— Значит, на корабле вы всё-таки мухлевали! — возмутилась я, снова убеждаясь в коварстве своего жениха.
— Нет, — покачал он головой. — Не совсем. Просто я решил для себя, если почувствую зов и найду тебя, значит, всё делаю правильно.
— То есть до этого сомневались?
Очередной вздох.
— Увы, нет. Просто мне нужно было ещё какое-то доказательство. Для верности.
После путешествия по подземелью во мне что-то изменилось. Нечто настолько основательное, что даже после слов лорда Шенье я не чувствовала себя обманутой жертвой. Произошедшее больше не казалось мне несправедливой случайностью, а скорее выглядело трагичной предопределённостью. Всё случилось так, как и должно было. На этот остров привёл меня не лорд Шенье, а сама судьба. Или, может, даже воля Твердыни.
За разговором и размышлениями я не заметила ни как мы пересекли часть виноградника, выходя на дорогу, ни даже как ныло от усталости моё тело. И только когда мы подошли к обнесённому забором постоялому двору, я вдруг очнулась от дум и забеспокоилась. А можно ли доверять хозяину этого заведения?
Лорд Шенье, в отличие от меня, не сомневался. Он смело постучал по установленному на воротине выгнутому щиту, и металлический звук гулко разнёсся по округе.
— На ночь ворота закрывают, — пояснил лорд Шенье.
Спустя пару минут со двора донёсся скрип двери и шарканье шагов. Створка маленького окошка, проделанного в воротах, отъехала в сторону, и на её месте появилось лицо то ли дежурного, то ли самого владельца. Худощавый мужчина с седыми и редкими волосами до плеч выглядел настороженным, но увидев лорда Шенье, сначала изумился, а потом и вовсе отвесил поклон. Правда, видно его из-за ворот не было.
Когда старичок выпрямился, тут же засуетился и стал открывать ворота.
— Ах, жаль, что вы не предупредили, милорд, — сетовал он, впуская нас во двор, просторный, с двумя большими сараями по бокам и высокой загородкой для домашней птицы. Это место не выглядело изысканном и подходящим для богатого и знатного эрра, коим в моём представлении являлся лорд Шенье.
— Я бы обязательно предупредил, господин Девуа, если бы знал, что окажусь здесь. Нам бы три комнаты, да согреться и поесть. Найдётся что-нибудь?
Старичок крякнул и замялся.
— Сегодня постояльцев много, милорд. Комнат осталось только две. Но если вы не побрезгуете, я уступлю вам на ночь свою. А сам в гостиной расположусь.
— Не нужно уступать, — вмешалась Брижина. — Мы с Каталиной ляжем вместе. Всё равно одну её сегодня лучше не оставлять.
Я была слишком утомлена, чтобы спорить, хотя и не чувствовала, что нуждалась в чьей-то компании. Старичок сначала обрадовался предложению Брижины, потом вновь замялся от неловкости, но, наконец, расслабился, когда лорд Шенье ободряюще похлопал его по плечу.
— Сделаем, как предложила госпожа Арди, — сказал лорд нетерпящим возражений тоном.
При упоминании фамилии Арди старичок подскочил на месте, перевёл взгляд с Брижины на меня, и обратно, и снова на меня. Оценив, как близко я стояла к лорду Шенье, он всё-таки определился и сделал жест открытой ладонью к сердцу. В этот раз ответ на церемониальное приветствие меня не отягощал, потому что теперь в этом жесте для меня хранились воспоминания обо всех прежних эн-нари. Когда я вела рукой от сердца, больше не чувствовала себя одинокой или беззащитной. Будто за моими плечами стояли целые поколения заклинательниц.
— Ох, если бы знал, — продолжал сокрушаться господин Девуа.
Впустив нас в двухэтажный широкий дом с мансардой, столь же скромный изнутри, как и снаружи, он засуетился ещё больше. Расположил нас в гостиной, подкинул дров в уже угасающий огонь и побежал за кухаркой.
— Садись сюда, — лорд Шенье подвинул один из стульев ближе к огню и пригласил меня, а когда я замерла в нерешительности, позволил себе и вовсе взять меня за руку.
— Это лишнее, — пролепетала я охрипшим голосом.
— Как же, лишнее, — хмыкнула Брижина и поставила ещё один стул рядом. Села, не дожидаясь нас, и приблизила ладони к огню. — Надеюсь, до Жермэна нам не придётся добираться пешком, — сказала она, поглядывая на лорда Шенье.
— Нет. Я договорюсь, — ответил он и подтолкнул меня к стулу. Сам же сел напротив.
Пока мы грелись и ждали свой поздний ужин, я то и дело ловила на себе взгляд жениха и поначалу отвечала на него с вызовом, чтобы прекратить эту игру в переглядки, но вскоре отчаялась и решила не обращать на него внимания. Жених же, почувствовав полную свободу, начал смотреть на меня задумчиво и подолгу. То ли от его пристального взгляда, то ли от огня, меня то и дело бросало в жар.
Когда в гостиную снова вошёл господин Девуа, я выдохнула с облегчением.
После наскоро приготовленного и так же скоро съеденного ужина нас проводили в комнаты. Лорд Шенье заглянул в нашу с Брижиной, осмотрел её и, убедившись, что кровати хватит на двоих, сказал со всей серьёзностью:
— Я сплю через стенку. Если что-то случится, кричите или стукните в стену. Я сразу же приду.
— На улице холод и хмарь. Ночью нас уж точно не будут