MyBooks.club
Все категории

Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Призрачное счастье дракона (СИ)
Автор
Дата добавления:
3 май 2024
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly

Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly краткое содержание

Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly - описание и краткое содержание, автор Akova Poly, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить…

Маша волею судьбы оказалась в совершенно новом для себя мире, в котором ей предстоит жить. Сможет ли она найти свое место под солнцем? Сумеет ли она отказаться от своего счастья ради счастья других? Возможно ли найти выход из сложившейся ситуации и сделать правильный выбор? А может быть, уже все решено за нее?

 

Призрачное счастье дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Призрачное счастье дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Akova Poly

— Так там одни корни останутся! — восклицает Рео. — Все листья-то срежут.

— Ну насколько это возможно, лишь бы Хойя не была против, — говорю я.

— Не будет. Она своим бизнесом занята, так что всё в нашем распоряжении. А какую арку ты хотела сделать?

— Из живых цветов и зелени… А почему эти каменные беседки без крыш?

— Тогда они бы больше напоминали дом, — заметил Рел.

— А ведь можно рядом поставить крытую беседку, — предложила я.

— Под твой торт? — улыбнулся Рел.

— Ага. А вот тут можно разместить столики для гостей.

— Можно, но тут места не очень много. Если у Фирса и Леи будет много гостей, то будет тесновато.

— А мы поставим столы без стульев, — предложила я.

— Без стульев? — удивился Рео. — А как же за столами тогда сидеть?

— А не надо за ними сидеть. Ты помнишь, как торт раздавали в бальном зале? Там же все стояли.

— Ты хочешь, чтоб все стоя ели на свадьбе? — удивленно вздернул брови Рео.

— Да, в начале самой церемонии. Я планирую усадить всех за стол только после обеда. Но голодными мы же их не оставим. А так они спокойно могут перекусить легкими закусками. Горячее мясное будет подано за столы вечером. А тут имеется еще какой-нибудь пруд, кроме того, в котором Кусь плавает? — спрашиваю я у Рео.

— Конечно, есть. Только до него идти долго очень.

— Это хорошо… — улыбаюсь.

— Да чего ж хорошего-то? — удивляется Рео.

— Рео, а пруд большой или маленький?

— Он огромен! Над ним даже мост построен.

— Вообще замечательно! Апчхи! Ну точно! — улыбаюсь.

— Будь здоров! — кивает Рео. — Ты хочешь искупаться?

Он смотрит на меня непонимая.

— Нет-нет, — мотаю я головой. — Это всё для свадьбы. Мне еще нужен маленький замочек с ключиком. Можно его достать?

— Наверно… А зачем он тебе?

— Увидишь, — улыбаюсь я. — Надо будет попросить украсить мост над большим прудом лентами. Молодые по нему будут проходить.

— По мосту? Так он же далеко отсюда!

— Это вообще очень замечательно. Я думаю, Эуэ не будет против того, что мы одолжим у него карету.

— Карету? — вздернул удивленно брови Рео.

— Да, карету. Молодые на ней поедут к мосту.

56. Маша. Обсуждение свадьбы.

— На карете к мосту… — Рео удивлен.

— Ты же сам хотел посмотреть, как устраивают свадьбы в моем мире!

— Ну да! Но я не думал, что у вас на каретах ездят.

— Ну у нас-то на лимузинах ездят, но в вашем мире их нет. Потому карета нам будет очень даже в тему…

Я вытягиваю свою ладонь из руки Рео и прохожу ближе к беседке.

— Арку мы можем сделать… над входом в беседку! — я пробегаю ступеньки вверх и останавливаюсь на самой верхней, разворачиваюсь к Рео.

— Вот тут. У меня над головой. Вот от этого перила к этому.

И я провожу в воздухе рукой, очерчивая полукруг.

— Из цветов? — спрашивает Рео.

— Ну да. Но можно и просто из веток кустов и лентами увязать. Там решим по ходу действия.

— Надо точно у Фирса узнать, в какой именно день…

— Я так понял, через два на третий…

— Тогда у нас мало времени. На тебе оформление моста и кареты, а также ключик с замком.

— Хорошо, ваша светлость, всё будет исполнено, — слегка склонил голову Рео.

— Эри займется оформлением этой беседки. Мильтона надо попросить, чтоб тут поставили качели, — я махнула рукой в сторону…

Рео смотрит на меня как-то странно.

— Что-то не так? — я спускаюсь по ступеням к нему.

— У меня такое чувство, что ты императрица, — выдал он.

— Что? — вытаращила я глаза.

— Просто ты мне сейчас очень тетушку напомнила. Они также распоряжения отдает…

— Прости, если я тебя обидела… — смотрю я на него.

Рео улыбается. Я же смутилась почему-то.

— У меня странное чувство, но я почему-то воспринимаю тебя как равную по рождению и даже выше… — пробормотал Рео.

— Это плохо… — виновато смотрю на него.

— А знаешь, я уверен, что так и должно быть. И твое заявление, простая земная девушка, действительно является титулом императрицы. Знаешь, Хойе пришлось взять всё в свои руки после гибели дяди. Мы с Эуэ были еще детьми в тот момент. Моя мать не имела права… Вот тетушке и пришлось. И должен тебе сказать, нелегко ей это далось. Многие воспринимали это очень плохо, протестовали даже. Но Хойя показала, что она не неженка, как принято думать о наших драконессах, а действительно дракон. Сильный и властный.

— Надеюсь, ей не пришлось доказывать это боем с другим драконом.

— Пришлось…

— Пришлось?! Как пришлось? — ахнула я. — И ей пришлось убить соперника?

— Соперницу. Но не убить. Она подарила ей жизнь. Вот тогда-то драконы и поняли, что она еще и милосердна. Только тогда ее признали.

— А что стало с той, которую она помиловала? — спрашиваю я.

— Не знаю, — пожал плечами Рео. — Говорят, она навсегда покинула наши земли. Хватит о грустном. Пойдем. Нам еще многое надо успеть.

И он протягивает мне руку. Я вложила свою ладонь в его. Так, взявшись за руки, мы и возвратились в дом. Только переступили порог в холл и наткнулись на нашего управляющего и Мильтона.

— И где он? Куда он мог пропасть? — возмущался управляющий, разговаривая с Мильтоном в холле.

— Не знаю… — бормочет дворецкий.

— А-а! — махнул рукой управляющий и вышел на крыльцо.

— Это он о ком, Мильтон? — спрашиваю я.

— Не о ком, а о чем, — усмехнулся Мильтон. — Это он о портрете ее светлости Анемоны.

— А так он в саду, — тут же выпалил Рео.

— Как в саду?! Нашелся, слава драконам! — восклицает обрадованно Мильтон.

— Не радуйтесь так, Мильтон, — говорю я. — Он в таком виде, что только выкинуть.

— Как? — округлил глаза Мильтон.

— А так. Его порвали! — отвечает Рео.

— Но кто? — моргает Мильтон.

— Если бы мы знали, — вздыхаю я. — Мильтон, а подскажите, пожалуйста, а хлеб у вас кто заказывает? Его же заказывают, Леея его не печет.

— А так управляющий Мирос и заказывает. Да вот как раз и пошел заказывать…

Я тут же сорвалась с места и пулей кинулась за Миросом.

— Мирос! — выкрикнула я, выбегая на крыльцо и налетая на Эуэ.

— Эуэ, прости, родной, — пробормотала я остановившись и выглядывая из-за его плеча.

Управляющий стоял на дорожке с каким-то парнем. Рядом стояла карета, запряженная парой лошадей.

«Выхватил тебя из-под продуктовой кареты», — тут же всплыли в памяти слова Эуэ.

«Наверное, это и есть продуктовая карета», — думаю я.

Мирос тем временем оглянулся на меня.

— Подождите! — выкрикнула я, вскинув руку вверх.

— Прости, — пробормотала я взглянув на Эуэ.

И, сбежав с крыльца, бегу к управляющему и парню, что стоят на дороге.

— Что случилось? — спрашивает Мирос, едва я подбежала к ним.

— Простите, но могу я заказать хлеб? — спрашиваю я.

— Так я уже заказал и много. Леея просила… — моргает он, смотря на меня.

— Простите, но могу я заказать другой хлеб? — спрашиваю я.

— Другой? — удивляется парень.

— Да, другой. Вы же привозите небольшие краюхи белого хлеба. Могу я заказать такой же, но большой?

— Думаю, да, — кивнул парень.

— Отлично, а могу я попросить, чтоб его украсили. Косой, например.

Управляющий и парень уставились на мою перекинутую через плечо косу.

— Нет, не женской косой. Отстригать не у кого не надо. Просто надо, чтоб из теста сделали косу.

— Из теста? — вскинул удивленно брови парень.

— Ну да, раскатать его тонко и порезать на полосы. Из них потом косу и сплести. Сделать украшение наверху хлеба.

— Ну я не знаю, смогут ли наши кухарки…

— Вы передайте им мои слова. Пусть попробуют. Уж если не смогут, то тогда просто пусть украсят как-нибудь верх каравая. Сырой каравай — сырым тестом. И сверху пусть яйцом взбитым намажут. Тогда, когда испечется, будет румяный… Смотрю на парня.

— Я передам, — кивает он.

— Спасибо. А можно, когда через два дня привезете, мне лично или Море отдать. Леею видеть не должна.


Akova Poly читать все книги автора по порядку

Akova Poly - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Призрачное счастье дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Призрачное счастье дракона (СИ), автор: Akova Poly. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.