MyBooks.club
Все категории

По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
По эту сторону любви (СИ)
Автор
Дата добавления:
26 август 2022
Количество просмотров:
50
Читать онлайн
По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез

По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез краткое содержание

По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез - описание и краткое содержание, автор Олла Дез, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Каждый из нас ищет свой путь, своё место в этом мире. Но возможно ли, что твоё место вовсе не в родном мире? Может твой путь пролегает не там, где ты его ищешь?
Прошлое настигает. Грааль снова на моем пути. И вот опять дорога и новые поиски. Вас ждут загадки, приключения и самые искренние чувства: дружба, преданность и любовь.  

В тексте есть: загадки прошлого, приключения и поиски сокровищ, встреча через время
Вторая книга дилогии.

По эту сторону любви (СИ) читать онлайн бесплатно

По эту сторону любви (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олла Дез

А я и в самом деле уже навыдумывала себе одну историю ужаснее другой. После рассказанной Рихардом истории про похищенную беременную жену книжника мне до сих пор было не по себе. А тут «Они украли её»! Поневоле проведешь параллели.

— Кого украли? — проигнорировав вопрос о самочувствии и чае, перешла я к сути.

— Картину! Мою Мадонну! — темпераментно воскликнул Матео ди Костанцо.

А я выдохнула. Картина — не человек. Её можно и найти. Она не умрет без воды и еды в темном подвале. И не погибнет от преждевременных родов, не дождавшись помощи лекаря.

— Матео, прекрати. Мы так не продвинемся дальше восклицаний и ругательств. А мы, между прочим, сидим в личных покоях Его Светлости Герцога Рихарда де Алеманьа. А он не отличается особым терпением. И как только придет, вышвырнет нас обоих. Так что помолчи, а я расскажу, как обстоят дела, — решительно произнес Артур.

— Ты не понимаешь, фон Мёнерих, если не объяснить все как должно — нам не помогут. Так что дай я сначала скажу. Она уникальна, понимаете, эманум Харлинсон? Второй такой нет! Это единственная картина Джорджоне, о которой есть множество свидетельств, подтверждающих авторство. Никто не усомнится в том, что её написал именно Джорджоне — не согласился молчать ди Костанцо.

— Я поняла. Это Джорджоне. Уникальна. Но что все-таки случилось? — постаралась я вернуть их к сути.

— Это единственная картина, которую он написал в жанре алтарной живописи. Понимаете? — взволнованно продолжил темпераментный гость.

— Прекрасно. Я рада. И что с ней?

— Но и это еще не все! Техника! Он писал её маслом по дереву. И она в высоту два метра! Она большая, понимаете! Больше нет таких больших! — продолжал восклицать он.

— Я поняла. Два метра дерева, ух. Я знаю, что такое два метра, можно уже к сути? От меня что нужно?

— Мой предок заказал её художнику. Она неразрывно связана с нашей семьей. Но вот время — оно сурово. И я привез её на реставрацию. Мне обещали, что только тут, в Венабоне, лучшие реставраторы вернут ей первоначальный облик. Так как задумывал её сам Джорджоне, — ди Костанцо хлопнул ладонью по колену, что скорее всего было проявлением негодования.

— Так это же хорошо? Реставрация?

— Да! Только её украли прямо из мастерской! — ди Костанцо вскочил с кресла и забегал по гостиной.

— Уровень безопасности там был хуже некуда, — наконец успел вклиниться в поток восклицаний Артур.

— Она никого не впечатляла! Даже больше того — многие находили её бездарной. И это мою Мадонну! Без этой реставрации было не обойтись. Куча бездарей до меня покрывали её лаком, пытались нанести краски поверх авторских, пытаясь сделать её ярче. Но как итог делали только хуже, — ди Костанцо как бойцовский петух, попавший в курятник к курочкам. Надо бы повоевать, а не с кем.

— Ужасно, вы правы. Но я — не полиция. И не детектив, как вы, Артур. Я тут при чем? — попыталась я вернуть их к цели беготни по моей гостиной.

— Так похитители хотят, чтобы именно вы принесли выкуп за Мадонну и заодно удостоверились в том, что это она. Они прислали письмо с требованиями! Подонки! Мерзавцы! — продолжая протирать ковры беготнёй туда-сюда, возмутился ди Костанцо.

— Ох. И куда я должна доставить выкуп?

— В заброшенный дом не окраине Венабоны, — ответил обреченно Артур.

— Это невозможно. Даже если бы я вдруг и согласилась, Рих… в смысле, Его Сиятельство, меня ни за что не отпустит, — покачала я головой.

— Куда не отпущу? — прогремел вдруг голос. Крайне раздраженный голос.

— А я предупреждал, что не успеем! — и Артур приложил длинные пальцы к глазам, а потом встал с кресла и поклонился стоявшему в дверях Рихарду.

— Клари? Ты не ответишь мне? — Рихард прошел от дверей к моему креслу и сел в соседнее.

Он смотрел совсем не на меня. Рихард прожигал моих гостей недружелюбным взглядом. Под этим взглядом ди Костанцо вдруг перестал бегать, он склонился в поклоне перед Рихардом и чинно уселся в кресло.

Артур тоже сел и заговорил.

— Мы не собираемся подвергать жизнь Клари…

— Эманум Харлинсон. Именно так к ней следует обращаться. Еще раз назовете её по имени, и на этом ваше знакомство закончится. И о дальнейшем участии в поисках Грааля сможете тоже забыть. — Рихард произнес это тихим невозмутимым голосом, но Артур явно отнёсся к предупреждению серьезно, потому что кивнул и продолжил уже другим тоном, более сухим и серьезным.

— Так вот. Эманум Харлинсон должна…

— Она никому и ничего не должна. Тем более вам. Потрудитесь выражаться точнее, — снова перебил его Рихард, а я решила вмешаться.

— Фон Мёнерих, вы что-то начали говорить о письме с требованием выкупа. Можно его прочитать?

— Да. Точно. Так будет понятнее, — Артур благодарно взглянул на меня и достал из кармана большой конверт, из которого извлек письмо.

Рихард взял письмо и углубился в чтение. А потом протянул его мне. Я быстро пробежалась глазами. Я не должна была отправляться туда в одиночку. Со мной могли пойти любые два сопровождающие. Но только двое.

— Рихард… — начала я.

— Я понял, Клари, — перебил меня он.

— Понял? — удивилась я.

— Да. Ты хочешь пойти туда. Уникальная картина. Джорджоне. Я все понимаю. И я даже согласен сопровождать тебя туда, но только на моих условиях. В сам дом войдет только три человека, но вот вся улица будет запружена моей охраной. Или так, или никак. Вам решать. Я не собираюсь рисковать Клари ни при каких условиях, — спокойно сказал Рихард, пристально разглядывая гостей.

— Но мы думали, что я пойду вместе с фон Мёнерихом, — убито сказал ди Костанцо.

— Мне все равно на самом деле кто это будет из вас. Я озвучил свои условия.

— И мы с радостью их принимаем. Маг вашего уровня не даст случиться ничему непредвиденному. Я составлю вам компанию. Матео, ты слабый маг. Толку от тебя не будет. Ты с почетом доставишь отреставрированную Мадонну в родной город, где твой путь будет устлан цветами и хвалами, — и Артур радостно хлопнул мрачного ди Костанцо по колену.


Олла Дез читать все книги автора по порядку

Олла Дез - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


По эту сторону любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге По эту сторону любви (СИ), автор: Олла Дез. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.