MyBooks.club
Все категории

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Страж. Часть 1 (СИ)
Дата добавления:
25 октябрь 2021
Количество просмотров:
243
Читать онлайн
Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль краткое содержание

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - описание и краткое содержание, автор Зеа Рэй Даниэль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

«Правде наплевать на чужие интересы и секреты. Она абсолютна и не знает полумеры». Даниэль Зеа Рэй

 

Общество мьеров содрогается от серии жестоких убийств женщин. Клан Норама привлекает к расследованию бывшего стража Тильду Свен, надеясь с ее помощью раскрутить это сложное дело. Но есть проблема: Тильда ненавидит Мортона Нораму, с которым ей приходится работать, и эта ненависть взаимна.

Стараясь обыграть друг друга в их личном противостоянии, они следуют за подсказками, которые оставляет убийца, и все больше и больше погружаются в пучину секретов и тайн мьерского круга. Как разгадать замысел преступника и остановить убийства?

Тильде и Мортону придется довериться друг другу, чтобы найти ответы на эти вопросы.

Страж. Часть 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Страж. Часть 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зеа Рэй Даниэль

– Спринтер бы смылся от тебя в два счета, – Далий продолжал сверлить пытливым взглядом Тильду. – И без угроз и рукоприкладства он бы ничего тебе не сказал. Так с кем ты к нему ездила?

– С Мортоном, – соврала Тильда.

– Уверена, то он подтвердит твою версию?

– Можешь проверить, если хочешь.

Мортон вернулся в дом.

– Слушай, – Далий обернулся к нему, – а как выглядел Спринтер?

– Это допрос? – Мортон бросил телефоны на стол. – Тогда удостоверение покажи и права мне мои зачитай.

Тильда удовлетворенно улыбнулась и перевела взгляд на брата.

– Он с тобой не ездил, – покачал головой Далий.

– Я был с ней, – отрезал Мортон. – Все. Закрыли тему.

– Можно я задам тебе вопрос, – Тильда виновато потупила взор, обращаясь к Мортону, – а ты, пожалуйста, не выходи из себя.

– Клан Норама, героин и Клэр Дебуа? – перечислил Мортон.

– На картине изображена твоя мать. «Кормилица» – это отсылка не к Клэр Дебуа, которая принадлежала к Сообществу, а к твоей матери. И ты сразу это понял, когда я озвучила вопрос про героин.

– Хорошо, – согласился Мортон. – «Кормилица» – это моя мать. Ты довольна?!

– Я же попросила тебя не злиться, – напомнила Тильда.

– Для тебя слово «нет» вообще существует? Сказал же, я не могу рассказать эту историю! Не могу, понимаешь?!

– Хватит на меня кричать! – возмутилась Тильда. – Убийца ее знает! Это важно, как ты не понимаешь? Нельзя собрать головоломку, если нет всех деталей!

– Тогда спроси у моего брата, что это за история! Пусть он, как Глава клана, тебе ее расскажет!

– Дамьен ничего мне скажет, пока я клятву верности Норамам не принесу! – Тильда сжала пальцы в кулачок.

– Так принеси клятву! Ты, в конце концов, моя Хозяйка! Норамы теперь и твой клан тоже!

Тильда выпрямилась на стуле.

– Страж не может приносить клятву верности кланам. Ты это знаешь.

– А ты больше не страж! – прошипел Мортон.

Тильда пристально на него смотрела, а потом отвернулась.

– Да, теперь я – инвалид, – она встала, забрала свой телефон со стола, сунула в его карман, взяла в руку трость и вышла в коридор.

Далий покачал головой:

– С ней нельзя на эту тему говорить. Она полтора года в группе психологической поддержки состояла, а эта тема до сих пор не закрыта.

– Так, может, пора ее, наконец-то, закрыть? – Мортон вопросительно смотрел на Далия.

Хлопнула входная дверь.

– Иди, – Далий кивнул в сторону коридора, – закрывай.

– Черт, – Мортон подорвался и побежал за ней.

Нагнал ее на улице.

– Куда ты идешь?

Она не ответила.

– Тильда, куда ты идешь? – он преградил ей путь.

Она остановилась и посмотрела на него с таким презрением, что Мортону стало не по себе.

– Если бы встал выбор между моим братом и Сообществом, я бы выбрала брата. Если бы встал выбор между Законом и тобой, я бы выбрала тебя. А ты выбрал свой клан, а не меня. В этом и разница между нами.

– Ты выбрала клятву стража вместо меня, – ответил Мортон.

– Нет, я выбрала клятву стража вместо твоего клана. Потому что страж не служит Сообществу или кланам. Перед стражем все равны. Будь то Король, или Глава клана, или изгнанный мьер: если они виновны, то должны понести наказание. Ты охраняешь семейные секреты, а родственники погибших мьерок в это время задаются вопросом, кто сделал это с их близкими? Тебе нет дела до первых двух жертв, потому что они были из Сообщества, а не из твоего клана. Тебе не было дела до борделя Югалы, пока не выяснилось, что мьерки из твоего клана занимались проституцией и вербовкой. Тебе наплевать на шпионские игры «Кольда»: главное, чтобы мьеры из клана Норама не были с этим связаны. Поэтому езжай домой, Мортон, и пожелай своему брату и его жене от меня «спокойной ночи». Пусть не беспокоятся: грязное белье клана ты спрятал, а стиркой займется кто-то другой.

– Полумеры ты не принимаешь, – кивнул Мортон. – Либо все – либо ничего, да, Тильда? Что ж ты брату своему не рассказала, с кем к Спринтеру ездила? С кем по городу рассекаешь и чем в свободное время занимаешься? Или выбирать между своими интересами и чужими можно только тебе? Иди, – Мортон указал на дом Далия, – достань свое грязное белье и постирай!

– Молодец, – Тильда одобрительно закивала, – бить по больному хорошо научился.

– Ты подала достойный пример, – прошипел он в ответ.

– Ну, я же все-таки сволочь и интриганка, да, Мортон? – она усмехнулась. – Стерва, которая прет напролом и ходит по головам.

– Я этого не говорил.

– Говорил, – улыбнулась она. – Думал и много раз озвучивал. Может, ног у меня больше и нет, но память сохранилась. «Тильда Свен – сука, каких еще поискать». «Тильда Свен – это исчадие ада во плоти». «Тильда Свен – сволочь и интриганка, карьеристка, которой на всех наплевать». Твои цитаты быстро расходились по сторонам, как круги во воде. Их подхватывали, и молва обо мне шла впереди меня.

– А чего ты хотела? – удивился Мортон. – Может, припомнишь, как ты мне нервы трепала в Академии? Как измывалась все те годы, что мы учились вместе? Твои издевки, приколы и подколы, которыми ты сыпала направо и налево? Я на тебя всего-то тефтели вывернул, зато ты не погнушалась годами ведра с помоями на меня переворачивать!

– Тефтели, да? – Тильда с уважением закивала. – Ну что ж, пусть будут тефтели.

У Мортона лицо перекосило.

– Если не тефтели, тогда что? – упавшим голосом произнес он.

– Знаешь, – она улыбнулась и отвела взгляд, глядя на пустынную улицу за его спиной, – я часто думала, почему именно мне так больно. «Несправедливо» – думала я. Потом поняла, что в жизни есть гораздо более несправедливые вещи, чем это, – она перевела взгляд на него.

– О чем ты говоришь? – прошептал он.

– Тебе будет больно, Мортон. Я это обещаю, – ответила она, обошла его и поплелась дальше.

– Тильда! О чем, твою мать, ты говоришь?! – закричал он.

Она обернулась, сунула трость под мышку, улыбнулась и показала ему средний палец:

– «Три»! – произнесла громко и четко, а затем отвернулась и пошла дальше.

– Ну и иди! – прокричал он ей в спину. – Думаешь, побегу за тобой?! Хрена с два, Тильда Свен! Ты будешь за мной бегать, слышишь?! Ты, а не я!

Тильда ничего не ответила. Шаг за шагом, она все дальше уходила от него, пока не увеличила темп, пока не перешла на бег.

– Тебе не достает смирения. Путь борьбы, он, конечно, заслуживает уважения, но что ты будешь делать, когда проиграешь?

– Встану с колен и пойду дальше.

– А если не сможешь?

– В смысле?

– В прямом! Если ты не сможешь превозмочь себя и пойти дальше? Что будешь делать?

– Поползу.

Он даже не помнит, с его все началось. Насколько же нужно было быть безразличным, чтобы забыть об этом? Тильда словно сама начала таять в воспоминаниях. Как будто не было ее в том душном холле с неудобными стульями. Тильда растворялась и исчезала из прошлого, оставляя после себя пустое место в мире Мортона Норамы. И уже неважно, что ее там нет. Ее и в собственном мире давно нет. Она умерла в ванной во время взрыва. А все, что было потом, больше похоже на чистилище, чем на загробную жизнь. Доползти бы до финала, и дело с концом. Главное, доползти…

***

Мортон вернулся домой и сразу же ушел к себе. Стакан, бутылка и погром. Из-за шума, к нему в комнату стали заглядывать охранники один за другим. Он всех их посылал на хрен, до тех пор, пока на хрен не пришлось послать брата.

Он не поедет к ней мириться. Как и обещал, он дождется, когда Тильда прибежит к нему сама.

Вот только Тильда не из тех, кто побежит обратно. Она умеет двигаться только вперед.

***

– Что случилось? – Тайрин сидела на кровати и расчесывала волосы, готовясь ко сну.

– Он меня послал! – Дамьен в недоумении развел перед женой руками. – Мало того, что напился до того состояния, что еле на ногах стоит, так еще и комнату свою разгромил! Там ремонт придется делать!


Зеа Рэй Даниэль читать все книги автора по порядку

Зеа Рэй Даниэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Страж. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Страж. Часть 1 (СИ), автор: Зеа Рэй Даниэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.