MyBooks.club
Все категории

Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Алхимик из другого мира (СИ)
Дата добавления:
14 август 2023
Количество просмотров:
628
Читать онлайн
Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна

Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна краткое содержание

Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна - описание и краткое содержание, автор Захарова Татьяна Александровна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Итак, программа минимум уже выполнена. Виру оплатила, косметику создала, от лишних килограмм избавилась. Вот только из подруг найдена пока одна, да и та проживает далековато от столицы. Да с личной жизнью не всё так просто. "Мы выбираем, нас выбирают, как это часто не совпадает..."

Но ничего страшного. И подругу найдем и подходящий транспорт «изобретем».

А еще одному герцогу нос утрем, ибо нечего попаданок обижать. У нас фантазия богатая: отомстим с размахом!

Алхимик из другого мира (СИ) читать онлайн бесплатно

Алхимик из другого мира (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Захарова Татьяна Александровна

И снова хлопоты до позднего вечера. Но в этот день я на салон красоты выделила больше времени: ожидался важный клиент. Нечасто в наш салон заглядывает аристократия.

А в пятницу я, наконец, заехала к Джулиане и девочкам. Узнала, как они справляются. Джулиана уже вполне освоилась на должности руководителя цеха, так что мне оставалось только радоваться удачному выбору. Обсудили и с ней и с купцом увеличение поставок. Уточнила у Стефена о выходе на международный уровень. Он обещал поговорить со старыми приятелями из Версении и Сариндии. Новой информации о Таи не было и это напрягало.

Заехав ненадолго к артефакторам, я направилась в салон красоты. Паола должна была закончить модернизацию сиреневого платья, так что сегодня мне предстояла крайняя примерка.

Платье село идеально. Даже Карстен его оценил по достоинству минутой ошарашенного молчания, чем я решила воспользоваться. Утащила его на кухню, чтобы поговорить без лишних ушей.

- Ты узнал о герцоге де Лоране то, что я просила? – спросила я, усаживая его за стол и включая чайник. У меня осталась надежда только на помощника. Джереон не знает, помолвлен Берхард или нет. У них ни разу не всплывала эта тема в разговоре. И спросить невзначай об этом в переписке у него вряд ли получится. По крайней мере, мы пришли с Катей к такому выводу. При встрече за рюмкой коньяка ещё возможно.

Карстен развел руками с самым честным выражением лица.

- Пока ищу пути, как это можно разведать так, чтобы его Светлость не узнал. Пробные посиделки с бывшими сослуживцами ничего не дали.

И я от досады протяжно выдохнула. Да, я решила позволить себе быть влюбленной, но расслабиться полностью никак не получалось. А спросить напрямую у Берхарда было боязно.

Глава 17

Глава 17

В субботу на наведение марафета потратила несколько часов. Хотела выглядеть сногсшибательно и у меня это получилось. По крайней мере, Берхард был впечатлен, судя по восхищению во взгляде. Мы с отцом встречали гостей в холе гостиницы, а он пришел одним из первых с букетом из сиреневых и кремовых роз. Надо заметить, что и зал столовой был украшен в этих тонах. Карстен постарался, разузнав у Паолы цвет моего платья. И вот теперь у меня возникли подозрения, что он все же сливает герцогу информацию.

- Ты восхитительна, - произнес Берхард после приветствия. Сделала книксен, «скромно» потупив взгляд.

- Спасибо, - с улыбкой сказала я, принимая цветы. Но на этом он с дарами не остановился – протянул мне бархатную коробочку, узкую и длинную.

- А это подарок ко дню рождения, - сказал он, буквально вкладывая её в мои руки. Открыв её, я увидела изящное колье с бриллиантами и аметистами. Дорого, но банально.

- Это слишком дорогой подарок, Ваша Светлость, - пробормотала я, чувствуя, как напрягся отец. Не помню, что предписывает делать этикет в таких случаях, но что-то подсказывает, что такие подарки мне не положены. – Боюсь, что не могу...

- Перестань, Аннет, - шепотом попросил Берхард. – Я же от чистого сердца дарю.

Невольно покосилась на Эгмонта, который сердито поглядывал на герцога, но в разговор не вмешивался. Почувствовав мой взгляд, отец чуть пожал плечами.

- Подарки на особо торжественные случаи никак не регламентированы, - пояснил он мне едва слышно. – И зависят от щедрости и благосостояния дарителя.

- Спасибо, - сказала я одновременно и отцу и Берхарду. И убрала коробочку на небольшой стеллаж, который мы использовали под подарки и на свадьбе Ребекки. – Прошу, проходите, – я жестом указала на вход в будущий ресторан. И только когда Берхард проследовал внутрь, уточнила у отца. – А почему ты рассердился на герцога?

- Ювелирные украшения с бриллиантами девушкам дарят только особо близкие люди, - признался отец. Я приподняла брови, не понимая, на что намекает отец. Он же добавил мрачно. – Родичи... или жених. Но это не про ваши отношения.

- Пап, скажи честно, герцог... – я замялась, пытаясь сформулировать вопрос, как можно точнее. Но в этот момент к нам подошел Армин с цветами и подарочной коробкой. Я посмотрела на Сабину, и она шустро забрала у меня букет, подаренный Берхардом, чтобы поставить его в вазу.

- Я позволил себе вольность, – произнес Плежан с легкой улыбкой. - Выбрал для вас настоящие духи из Деламара.

- Чтобы мне было с чем сравнивать при собственных экспериментах? – с легкой иронией уточнила я. Открыв коробку, достала вычурный флакон и понюхала духи. Неплохо. – Кстати, как там наши духи поживают?

- Прекрасно. Ждут вас в гости, как и я.

Кивнула, пораженная неожиданной шуткой Армина. И предложила пройти в ресторан. Поток гостей нарастал. В какой-то момент практически одновременно появились артефакторы с супругами и невестами и дружно направились ко мне. Слово взял Еремиас.

- Получив одновременно приглашение от вас, мы озадачились подарком. И Филипп рассказал, что вы его несколько раз просили создать артефакт, позволяющий общаться на расстоянии. И мы решили вместе подумать над его созданием. – Еремиас протянул мне шкатулку. – На дальние расстояния не проверяли ещё, но в пределах столицы работает исправно.

Я поспешно открыла шкатулку, внутри которой были две брошки в виде цветков. Посмотрев истинным взглядом, увидела целую связку плетений, разобрать которую толком и не смогла.

Чудом удержалась от радостного визга, но улыбка расцвела сама собой на лице.

- Спасибо вам огромное за этот подарок, - от переизбытка чувств никак не могла подобрать правильные слова. – Это лучший дар, который я сегодня получила.

Мужчины довольно улыбнулись. И по очереди вручили мне букеты цветов. Здесь это незыблемая традиция - дарить цветы именинницам.

Ещё через полчаса с удивлением осознала, что пришли почти все приглашенные. Даже Анкель с родителями, хотя они и чувствовали себя неловко. Мальчуган вручил мне чудесный букет из полевых цветов и с важным видом представил мне своих отца и мать.

- Приятно познакомиться, - с улыбкой произнесла я.- У вас очень смышленый сын.

- Да, Анкель – умный мальчик, - с теплотой откликнулась Тила.

- Он рассказал нам о вашем договоре на аренду самоката, – вмешался Уго. - И честно говоря, я был несказанно удивлен. Но что-то мы не о том, – он протянул мне букет лилий и маленькую картонную коробку, внутри которой был комплект салфеток с искусной вышивкой.

- Какая красота, - протянула я восхищенно. И Тила зарделась от удовольствия. Как я и думала, она сама вышила васильки в уголках салфеток.

Вскоре поток гостей подошел к концу. И мы с отцом прошли к центральному столику. Не знаю, каким принципом руководствовался Карстен, не объединив их в один ряд, но так мне показалось даже удобнее. Все столики были рассчитаны на четверых человек. И за моим столом сидел самый важный гость – герцог Берхард де Лоран. Думаю, помощник долго ломал голову, кого ещё к нам посадить. И в итоге пришел за советом ко мне. Ребекка сидела за соседним столом вместе с мужем и его родителями. Ивонна расположилась с сыном и Сигардом, с которым была его почти взрослая дочь. Перебрав варианты, я предложила Карстену четвертое место за столиком. И сейчас сидела среди самых близких мне мужчин.

Первый тост предложил отец, который гости дружно поддержали. И видимо этот момент стал спусковым крючком к началу празднования. После застолья были и танцы, на которых я умудрилась перетанцевать всех.

В какой-то момент вышла во внутренний дворик, чтобы передохнуть и чуть остыть. И невольно вспомнила поцелуй с Адалриком. Он кстати продолжал мне писать письма, я отвечала в дружеской манере, пытаясь сбить его романтический настрой. И с днем рождения поздравил, передав через Михеля подарок – набор ароматических свечей Катиного авторства.

Задумавшись, не заметила появление Берхарда. Но сюрпризом оно не стало, просто ожидала нечто подобное. Улыбнулась мужчине, молча ожидая его дальнейших действий.


Захарова Татьяна Александровна читать все книги автора по порядку

Захарова Татьяна Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Алхимик из другого мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Алхимик из другого мира (СИ), автор: Захарова Татьяна Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать

0
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.