class="p1">— Лизонька, завтра у тебя насыщенный день. Лучше пораньше лечь спать, — Маргарита Ивановна была бы не она, если бы тут же не нашла новый повод для беспокойства. — А чемодан я соберу сама.
— Мам, а как же ужин? — жалобно спросила Елизавета.
— Позавтракаешь, — решительно возразила мама. — Ты же хочешь выглядеть хорошо в купальнике!
Спокойно, как маленькому неразумному ребенку, объяснила ей свою позицию Маргарита Ивановна.
«Ну вот, ложку дегтя в бочку с мёдом маме все-таки удалось добавить и придется обойтись сухариками, так заботливо предоставленными отцом, при отступлении из гостиной».
Глава 38. День, когда все меняется
"Жизнь состоит из моментов, и мгновение — это всё, что у нас есть." — Эрих Мария Ремарк.
На следующее утро
— Елизавета, ты уже проснулась? — спросила мама, входя в комнату.
— Да, сейчас встану, — ответила Лиза, потягиваясь.
Поднявшись с кровати, она надела шелковый халат. Маргарита Ивановна стояла у окна, в руках у неё были два чемодана: один маленький, другой побольше.
— Проверь, пожалуйста, всё ли я уложила.
Обычно за сборы в их семье отвечала их домработница Станислава Львовна, которая недавно уволилась. Для Лизы, отправляющейся в свой первый, самостоя́тельный отпуск и не имевшей опыта, это занятие стало настоящим кошмаром. Поэтому эту почётную обязанность она переложила на маму.
В гардеробе Елизаветы было много строгой деловой одежды: платья, блузки, рубашки, различного рода шарфики, туфли на высоком каблуке и бесчисленное количество юбок-карандашей, но ничего из этого не подходило для предстоящей поездки. Она очень редко в своей жизни носила штаны или джинсы. Спортивная одежда, шорты, и различного вида молодежные туники были для нее чем-то с другой планеты. Поэтому Лиза без возражений приняла все, что мама уложила для неё.
«В любом случае, я бы собралась не лучше», — подумала она.
Часы на полке показывали пять утра. До отъезда в аэропорт оставалось четыре часа.
— Вам лучше выехать пораньше, могут быть пробки, — заметила Маргарита Ивановна, нервно расхаживая по комнате.
— Мамуль не волнуйся ты так, — успокоила её Лиза, укладывая волосы.
— Вот будут у тебя свои дети — тогда и поговорим. Ты ведь одна там будешь, — в голосе мамы слышалась тревога. — Вот, надень это платье. Софья Андреевна привезла его из Италии. Самое модное!
Оно былы светло-синего цвета, без рукавов, с пышной юбкой из шифона. Его верх завязывался вокруг шеи, формируя бант. Маргарита Ивановна была довольна тем, что ей удалось достать такую потрясающую вещь для любимой дочери.
— Ого, спасибо, мам!
Взяв обновку, Елизавета покрутила ее в руках.
— Это еще не все, — с загадочным видом проговорила она. — У меня к нему еще есть шляпка.
— Какая еще шляпка, мам? — удивленно спросила Лиза.
Они вышли из комнаты, и в гостиной Елизавета увидела отца, который с упоением покрывал лаком свое новое творение. Сколько она себя помнила, у него всегда было одно любимое хобби: вырезать из дерева модели старинных кораблей. Большинство из них он раздавал детским домам, и лишь немногие оставлял себе. Когда-то, эти удивительные миниатюрные фрегаты были её самыми любимыми игрушками.
Примерно в то же время она впервые увидела фильмы "Алые паруса" и "Граф Монте-Кристо", которые оставили неизгладимый след в её душе. Она мечтала о далеких странах, прекрасных принцах и средневековых замках. Именно тогда у неё родилась идея стать картографом, но семья не одобрила эту идею.
Елизавета успешно окончила школу и, по настоянию родителей, поступила в престижный Институт Искусств. На втором курсе её увлечение картографией привело её к новому направлению: она устроилась ассистентом в музей города, где занималась восстановлением старинных карт. Этот выбор она сделала самостоятельно, отказавшись от помощи отца. Однако, столкнувшись с суровыми реалиями жизни, вскоре, из-за возникшего недопонимания в отношениях с коллегами, на профессиональной почве, ей пришлось уйти из музея.
После окончания учебы, благодаря поддержке отца, она получила место в крупной международной мастерской, специализирующейся на коммерческой реставрации. Там она занималась анализом и реконструкцией древних чертежей и планов, ландкарт, воссоздавая утерянные детали и внося их в цифровую базу данных. Проработав в мастерской год, Елизавета поняла, что мир вокруг меняется стремительно. Но воспоминания о первом кораблике, вырезанном её отцом, оставались неизменными.
Шли годы, менялись времена, и многое осталось позади, но лишь одно сохранилось неизменным — ее отец Анатолий Куш никогда не забрасывал свое любимое дело. Ей часто казалось, что это его островок спокойствия, в бушующем море страстей.
— Ты меня подбросишь до аэропорта? — спросила Елизавета, полюбовавшись на его новый фрегат.
Отставной полковник, а сейчас успешный бизнесмен, на пенсии, лишь улыбнулся в ответ. Это было его тихое согласие. Вместе они дожидались маму и её новую итальянскую шляпку.
В аэропорт они прибыли с запасом времени, а всё благодаря усилиям мамы. Подаренная шляпа, никуда не помещалась, запихнуть ее в чемодан можно было, только сломав пополам, чего Маргарита Ивановна бы ни за что не простила. Когда они припарковались у терминала, в суматохе чуть не забыли её в машине. Только у входа в аэропорт Лиза осознала это и, покраснев, поспешила обратно к автомобилю.
Елизавета мучилась с подарком мамы всю дорогу, пытаясь пристроить его хоть как-нибудь. Она, прикрепила непослушный головной убор к ручке чемодана, и не переставая бросала в его сторону раздражённые взгляды. Отец, наблюдая за этой неравной борьбой не мог удержаться от смеха. Перестав смеяться он взял её за руку, и сказал:
— Лизочка, дочка, когда прилетишь, не забудь мне позвонить. Знаешь же, как я переживаю.
— Обещаю, папа, — улыбнулась она, поцеловав его в щеку.
Они продолжили путь к досмотровым воротам. После процесса регистрации Лиза заметила своего отца, который, думая, что её взгляд устремлен в другую сторону, перекрестил её.
— К чёрту! — тихо прошептала она и водрузила шляпу на голову.
Сдав багаж, она решила зайти в магазин, чтобы купить наушники, свои она забыла дома. Елизавета мечтала о спокойном полёте с любимой музыкой в ушах. Но внезапный порыв ветра открыл автоматические двери магазина, сорвав с её головы упрямую шляпу. Лиза бросилась за ней, но в следующее мгновение её голова закружилась. Она почувствовала, как ноги подкашиваются, и только успела опереться о витрину, прежде чем потеряла сознание. Мир вокруг стал размытым и неясным, и вскоре она окунулась в темноту.
Глава 39. Где-то на Орионе
"Человеку дается только то, что он может потерять." Федор Достоевский.
Елизавета медленно открыла глаза. Было раннее утро, и первые лучи солнца, проникая сквозь шторы, ласкали её