Мне просто любопытно. Неужели тетя настолько любила одиночество, что жила так далеко ото всех? Впрочем, возможно, это не так уж и плохо.
- Леди, - мне навстречу вышел мужчина лет шестидесяти. Невысокий, немного сгорбленный, с седыми волосами, морщинистым лицом, но при этом пронзительными серыми глазами. Одет в черный костюм с белоснежной рубашкой. – Позвольте представиться, я Джером, управляющий мадам Клауд.
- Очень приятно, - улыбнулась я и указала на сопровождающую меня девушку. – Это Дана, моя личная горничная.
- Давайте пройдем в дом, и я вам все покажу, - тут же засуетился управляющий.
Я повернулась к охранникам и попросила их занести вещи в дом. Те спокойно выполнили просьбу, не сказав ни слова против. После того как карета освободилась и парни убедились, что я доставлена до места назначения и мне ничего не грозит, охрана пожелала всего хорошего и уехала. Мне очень сильно хотелось помахать им вслед рукой, но я сдержала этот порыв. Джером открыл дверь, пропуская меня внутрь. Шагнув, я попала в небольшую прихожую с бледно-синими стенами. Слева стояла полая тумба для хранения зонтов, чуть дальше вешалка для одежды, а под ногами черный коврик. Вытерев ноги, прошла дальше. Через десяток шагов начиналась лестница на второй этаж. Слева от неё находилась просторная гостиная, справа столовая и кухня. Так же на первом этаже находилось три комнаты для гостей и несколько помещений для проживания прислуги. На втором располагалось еще шесть комнат, в том числе и хозяйская. Должна признаться, довольно неплохо. Правда, управляющий предупредил меня, что большая часть помещений занята вещами тети. И на тот момент я попросту не представляла, с чем именно мне придется столкнуться.
Кроме Джерома в доме жила Сильвия – кухарка. Она служила тут более пяти лет и хотела бы продолжить, если я буду не против. В данный момент познакомиться с ней не получалось, так как она отъехала за продуктами. Еще пару раз в неделю из города приходили две девушки, содержавшие дом в чистоте. Постоянной прислуги не было. И похоже, с этим нужно будет что-то решать. Не могу сказать, что я привыкла к роскоши. Но хотелось бы иметь несколько проверенных людей. Джером так же рассказал о том, что тетя спала на первом этаже, так как под конец жизни у нее стали сильно болеть ноги, и подниматься по лестнице становилось все сложнее. Главная хозяйская спальня была приготовлена, так как моего приезда ожидали. Дворецкий заверил, что мои вещи он перенесет в течение часа, но я отказалась. В пансионе нас учили бытовой магии, поэтому я лишь махнула рукой и чемоданы поплыли за мной на второй этаж.
Что ж, комната мне понравилась. Просторная, с широким окном, занавешенным темными шторами, чтобы поутру не пропускать лучи солнца. Стены бледно-персикового цвета, двуспальная кровать с тремя подушками, одеялом, и застеленная поверх зеленым покрывалом. В углу у окна туалетный столик и высокий мягкий пуфик. Недалеко от кровати слева находился вход в гардеробную. Судя по тому, что я видела – все вещи уместятся и даже место для новых останется. А по другую сторону была ванная. Отлично. Мне тут определенно нравится. Для Даны же Джером обещал выделить покои внизу. Когда же я поинтересовалась, что находится в других комнатах, то меня огорошили – хлам. Оказалось, тетя была своего рода барахольщицей и собирала вещи, которые ей приглянулись. Поэтому больше половины комнат было завалено хламом. Управляющий не знал, что с ним делать, поэтому ждал меня. Ради интереса открыла одну из дверей и обомлела. Кроме мебели тут было более сотни книг, каких-то статуэток, вазы, кувшины и прочее. Я даже растерялась. Но потом решила, что не буду сразу все выкидывать. Раз уж представилась такая возможность, то нужно изучить вещи. Вдруг среди них найдется что-то ценное.
- Джером, а тут есть лавки, в которые можно будет обратиться и продать часть хлама? – поинтересовалась я, повернувшись к мужчине.
- Есть несколько, - немного подумав, ответил он. – Но боюсь, много за это выручить не удастся. У нас не торговый город, поэтому мало народу проезжает.
Я кивнула. Что ж, на первое время работы мне хватит, а потом я буду решать, что делать дальше. После обследования верхнего этажа мы спустились вниз и зашли на кухню.
- Леди, это наша кухарка миссис Сторн, - разъяснил управляющий, указав на пышнотелую женщину лет сорока. Невысокая, с убранными под белый чепец волосами, черном платье и повязанном на талии переднике.
- Доброго здравия, госпожа, - ответила она мягким голосом. – Обед почти готов.
- Хорошо, - улыбнулась я. – Не торопись. У меня есть еще некоторые дела.
Кухарка кивнула и вернулась к работе. Я же решила осмотреть задний двор. Не могу сказать, что сад был сильно ухоженным. Но тем не менее, огромных проблем я тут не наблюдала. Впрочем, садовника я бы все равно позвала.
Вернувшись в дом, дала распоряжение подавать обед, а пока ждала, анализировала насколько мне повезло. На самом деле все оказалось гораздо лучше, чем мне казалось изначально. Дом хороший, огромных вложений не требует, есть прислуга, много непонятного хлама, с которым я постепенно разберусь. Меня больше интересовало другое – где покупаются продукты? Джером принес поднос с обедом, так как больше некому, и поведал, что все продукты поставляются из местных лавок. Моя тетя уже много лет пользуется услугами одних и тех же продавцов, и жалоб пока не поступало. Немного поразмыслив, я решила, что пока оставлю все как есть. Сразу же менять привычные устои мне совершенно не хотелось. Впрочем, чуть позже придется нанять несколько слуг, чтобы привести дом в порядок.
После довольно вкусного обеда, переоделась в темное платье, накинула на плечи шаль, так как с гор дул холодный воздух, и взяв Дану направилась вниз. Мне нужно было зайти к нотариусу и вступить в наследство еще и тут. Джером объяснил, как найти нужного мне человека, а так же заверил, что преступность в городе практически отсутствует. Новый шериф навел порядок, но все же стоит зачаровать кошель от воров. Мелкие кражи исключать не стоит. Идя по дороге, я решила, что мне необходимо заглянуть в портнихе и заказать несколько утепленных платьев, так как погода тут порой бывает весьма прохладной.
Конечно, все это можно было бы заказать и в столице. Но стоит лишь сделать заказ, как по городу тут же поползут слухи. Причем какими именно они будут – предугадать сложно. Да и чего греха таить, я попросту желала сбежать подальше от Джона. Поэтому сейчас придется немного потратиться.
Городок оказался довольно симпатичным. Ухоженные улочки, дорога вымощена брусчаткой, одно-двухэтажные домики с широкими окнами, разноцветными дверями и вывесками, обозначающими, что тут находится лавка. Насколько я знаю, тут проживает чуть более полутора тысяч человек. Есть несколько аристократических домов, и мне придется нанести им визит вежливости. Не могу сказать, что я все это люблю. Но положение обязывает. Впрочем, должна признаться, что за годы брака я так и не смогла избавиться от некоторых старых привычек. Все же, когда жила с родными и наше положение было очень бедным, приходилось не только экономить на всем, но и учиться каким-то вещам самостоятельно. Например, я могу сама одеться и раздеться, накраситься и уложить волосы. Но скрываю это, так как положено иметь служанку. Так же хорошо разбираюсь в бухгалтерии и могу вести дела поместья. Моя матушка в этом деле была не особо грамотна и бывший управляющий часто воровал. Иногда мне даже приходилось ездить на местный рынок и покупать продукты, чтобы сэкономить. Конечно, родным такое положение не нравилось, но так как особого выбора не было, они молчали. А выйдя замуж, я потеряла даже эту мнимую свободу. Ведь герцогине не положено утруждать себя лишними заботами. Лучше передать все в руки слуг. Ну ничего, надеюсь, что после развода я смогу жить так, как захочу. Тетя оставила мне средства, да и от мужа я должна получить неплохие отступные, поэтому прожить смогу. Главное, правильно распорядиться полученными средствами.