Дорожка пошла вниз. И только тут я поняла, что прекрасно всё вижу только потому, что из моих глаз льётся яркий свет. Я посмотрела на руку. Ногти начали отрастать. Я преображалась. Я увеличила скорость. Ещё не известно, как отреагирует существо на это место. Обоняние усилилось. Ещё мгновение, и я почувствовала ЕГО. Это был запах моего мужчины, моего вампира. Перепрыгивая с камня на камень, я уже не разбирала дороги. Я не шла вперёд. Я летела. Да. И это была не аллегория! Крылья! Они появились очень кстати, сокращая время поисков. Моё проснувшееся существо не забилось в истерике, как я предполагала, а с интересом стало обследовать новый мир. Оно пришло в восторг от огромного количества бесхозных пещер, моля меня обследовать каждую. «Вампир! Сосредоточься на нём!» Я резко взмыла в воздух и пронеслась над бескрайней пустошью, когда почувствовала, что где-то внизу земля начала вибрировать. Подземные толчки спровоцировали камнепад. Огромные валуны скатывались с высоких скал, разбиваясь у подножья на множество крохотных осколков. Я кружила над пустошью, стараясь разглядеть сквозь пыль и летящие камни Макса. Он был тут. Я чувствовала его, но не видела. Прорезая спустившийся сумрак ярким светом, я, наконец, обнаружила вампира. Он лежал на спине без сознания, раскинув сильные руки. Рубашка была разорвана и залита кровью, но он дышал. Я спустилась стрелой и подхватила его на руки, как раз вовремя. Внушительный осколок скалы рухнул на место, где только что лежал лорд, пробив в монолитной плите огромную дыру. Не обращая внимания на каменный дождь, я убралась на безопасное расстояние и опустилась на берегу озера. Всё моё тело ныло, левое крыло оказалось сломанным, а с виска потекла струйка крови. Я обняла Макса и потеряла сознание.
Глава 40
― Сколько я проспала в этот раз?
Никсон отошёл от окна и серьёзно посмотрел на меня сверху вниз. О, да! Он включил лорда со всеми вытекающими. Обойдя кровать, он склонился надо мной, как скала, скрестив огромные руки на груди.
– Я всегда мечтал, чтобы моей невестой оказалась тихая, послушная женщина, которая будет сидеть в замке и воспитывать детей. Я искренне сочувствовал своему королю, получившему в жёны не девушку, а дьявольское веретено, за которым глаз да глаз нужен. Я не мог понять, как правитель демонов, могучий и ужасный Элиот, влюбился в Жаклин, которая только с виду казалась ангелом. А мне так вообще повезло! Золотая фурия, которая, пробудившись, тут же кинулась в самую пасть к дьяволу.
Я просто проглотила язык. И это вместо спасибо?
– Ты хоть понимаешь, что могла погибнуть там?
Это он обо мне? Уж кто-бы говорил.
– Разве ты не знала, что магия в Дарсии не работает?
Хвала небесам, я обрела дар речи.
– Если бы я жила в Дарсии, то бродила бы по горам в образе Золотой фурии. Это и есть мой истинный облик. И, заметь, это ты валялся без сознания под каменным дождём.
Макс смутился.
– Я благодарен тебе. Возможно, ты спасла мою жизнь. Но это не умоляет твоей вины. Давай договоримся так. Отныне ты станешь домашней, послушной, нежной женой и не более.
– Женой?
– А ты против?
Я не была «против», я была «за» обеими руками. Обняв своего вампира, я почувствовала, что всё плохое осталось позади, а впереди нас ждала прекрасная вечность, проведённая вдвоём.
Эпилог
Все нормальные люди отправлялись в свадебные путешествия после свадьбы, мы же отправились до. Немного окрепнув, Макс предложил поехать в Дарсию. Я очень боялась, что там вновь изменюсь, но заклятья, которые наложила на всех фурий Кассандра, опять работали. Королевские приёмы оказались до ужаса скучными мероприятиями. И, если бы не мои новые подруги, Наташа и Жаклин, я сошла бы с ума. Королева вампиров и королева демонов оказались на редкость деятельными особами, любительницами пускаться в опасные авантюры. И мне это пришлось по вкусу. Краем глаза я заметила, что мужчины, беседовавшие в центре зала, вдруг замолчали и подозрительно уставились на нас.
– Теперь их трое. ― В глазах Себастиана, короля вампиров, я увидела панику.
Элиот удручённо кивнул.
– А это уже почти отряд.
– Не отряд, а целая армия, господа! ― Макс побледнел, предчувствуя худшее.
Мы мило улыбнулись своим мужчинам и прошли в дальний угол зала, где никто не мог нас слышать.
Продолжение истории в книге «В огнях Нью-Йорка».