MyBooks.club
Все категории

Элоиза, дочь короля (СИ) - Лин Айлин

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элоиза, дочь короля (СИ) - Лин Айлин. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Элоиза, дочь короля (СИ)
Автор
Дата добавления:
23 май 2022
Количество просмотров:
342
Читать онлайн
Элоиза, дочь короля (СИ) - Лин Айлин

Элоиза, дочь короля (СИ) - Лин Айлин краткое содержание

Элоиза, дочь короля (СИ) - Лин Айлин - описание и краткое содержание, автор Лин Айлин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Борьба за трон? Это точно не ко мне. Я простая девушка, по образованию инженер, из семьи учителей. Вся моя жизнь предсказуема и для кого-то неинтересна. Но меня она полностью устраивала. И если бы мне дали выбор, я бы осталась со своим не очень красивым, но добрым женихом, в старой двушке, и на не очень перспективной работе. Но меня не спросили — отправили в другой мир, в семью, где ценность имеют лишь деньги и положение в обществе. Мне предстоит побороться и отстоять своё право быть счастливой.

Элоиза, дочь короля (СИ) читать онлайн бесплатно

Элоиза, дочь короля (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Айлин

Питер покачал головой — вопросов у него не было. Он был согласен служить принцессе верой и правдой, только за то, что она возьмёт под своё крыло его сына. А уж о том, что и им выделят какое-то жильё и даже работой обеспечат, он и мечтать не мог.

— Леди Маргарет, распорядитесь, пусть семью Тэйлор устроят в замке, — не дождавшись вопросов, обратилась Её Высочество к фрейлине, замершей у двери.

Уже сидя в комнате, прежде накормленные и напоенные на замковой кухне, отец и сын обсудили между собой всё, что с ними произошло за тот маленький промежуток времени, когда они оказались в кабинете принцессы.

— А этого невиданного зверя ты хорошо рассмотрел, отец? — восхищённо воскликнул Лайам, возбуждённо блестя глазами, — пока обедали я спросил у служанки, так она сказала, что это лев и он ещё маленький. И должен вырасти и стать размерами, как молодой бычок!

— Сын, — осуждающе покачал головой отец, — мы ещё толком не осмотрелись, а ты уже суёшь нос не в свои дела и задаёшь ненужные вопросы. Мы в гостях, и стоит вести себя прилично! И когда успел спросить-то!? — удивился Питер вслух, — я же вроде не отлучался от тебя далеко!

— Ай, отец! — отмахнулся от него Лайам, — пока ты ходил за добавкой, тогда и спросил, чего тут такого? За спрос ведь денег не берут. Эх, вот бы и мне такого льва! Я точно стал бы повелителем мира! И все бы меня боялись.

Отец слушал мечты сына с лёгкой улыбкой: подросток, что с него взять. Вот только серьёзно с ним поговорить стоит, всё же служба на Её Высочество — это большая ответственность для всей их семьи. Может стоит просто жить, как жили? Лайам юн, голова горяча, это сейчас он хочет стать военным магом, но это значит, что и рисковать жизнью он тоже будет. А Питеру вовсе не хотелось потерять единственного сына. И, не став откладывать такой непростой разговор, он озвучил свои опасения вслух.

— Подумай хорошенько, сынок, — в конце добавил Питер, строго глядя в глаза Лайаму, — у тебя есть на то время. Осмотрись здесь, погляди на других магов. До моего возвращения прими решение.

С того разговора прошло три дня. Питер огляделся на новом месте, познакомился с жителями замка и пришёл к выводу, что люди здесь живут хорошие и, что его крайне удивило, преданные Её Высочеству по-настоящему! Уважение к принцессе зиждилось не на страхе быть наказанными, а именно на искреннем желании получить хоть немного одобрения и улыбки от этой необычной девушки.

И вот перед самым отъездом его вызвали в срочном порядке в кабинет Её Высочества. Оказавшись на месте, Питер растерянно огляделся. Уж больно много народа было внутри.

— Вы-то мне и нужны, мистер Тэйлор, — воскликнула Её Высочество, завидев его, растерянно замершего на пороге, — проходите, проходите! У меня к вам есть срочное задание. От выполнения которого зависит будущее нашего королевства.

Питер несколько растерялся от такого напора, но прошёл в центр комнаты и уважительно поклонился.

— Всё, что в моих силах, Ваше Высочество, я сделаю.

— Мне нужно, — тут же заговорила принцесса, одобрительно кивнув, — чтобы вы пригляделись к односельчанам. Наверняка среди них есть те, кто скрывают от остальных свои магические способности. Шепните там, шепните тут, заедьте в Ланкастер, пройдитесь по тавернам и под видом пьяного гостя, сболтните, что принцесса Элоиза привечает колдунов. Даёт им работу и платит золотом.

Мистер Тэйлор замер молчаливой статуей, переваривая услышанное и всё же решился спросить:

— Ваше Высочество, об этом точно прознает Святая инквизиция и тут же сюда заявится армия из боевых святых отцов, дабы искоренить ересь в Уолсолле.

Принцесса Элоиза понимающе кивнула и пояснила:

— Я понимаю ваши опасения. Если сюда и придёт инквизиция, ничего страшного. Слухи, это всего лишь слухи. Пусть обнюхают здесь хоть каждый камень. Магов в Уолсолле они не найдут.

— Н-но… как же? Горожане ведь расскажут…

Хитрый взгляд тёмно-синих глаз как-то по-особому сверкнул и до мужчины дошло, что он многого не знает и не понимает.

— А если быть с вами полностью откровенной, то я не боюсь клириков. Пусть приходят.

Питер полностью обалдевший от полученной информации снова поклонился и, прижав сжатый кулак к сердцу, сказал:

— Сделаю всё в лучшем виде, Ваше Высочество! Не сомневайтесь.

— Вот и ладненько, — улыбнулась девушка, — можете идти, собираться в дорогу.

Как только за бывшим лесничим закрылась дверь, Её Высочество обернулась к сидевшим вокруг её стола магам.

— Кристофер, Муам, Джордж то, что я вам сейчас поручу очень опасно для жизни, — принцесса пристально посмотрела каждому из них в глаза, — но мне больше не на кого положиться в этом вопросе. Через неделю, как только вы закончите тренировки, вы отправитесь в Йорк, и будете ходить по всем постоялым дворам и тавернам в поисках информации. Спаивать вояк и, возможно, если повезёт, священников. Цель: узнать, когда обоз с пленёнными одарёнными отправится в город священников — Лестер. И перехватить. С вами отправится отряд гвардейцев в десять опытных вояк. Они и помогут на перехвате, подстрахуют вас. Но, если вы правильно отрепетируете свои способности в связках, то вам никто не страшен, — хмыкнула принцесса, уверенная в своих словах. Она видела силу каждого своего мага и это уже точно были не пушистые щеночки, а волчата, у которых отросли очень острые зубки. — Охранников не убивать, связать и бросить где-нибудь под кустами. Детей переправить сюда. И так до тех пор, пока не спасём каждого юного мага в Лестере. Гулья и Медина, — синий взгляд переместился на притихших женщин, бывших карманниц, — вы девушки, жившие по законам улиц, но в подобное опасное приключение я никак не могу вас отправить, вы, всё же, женщины. Поэтому вы поедете в город-порт Бристоль и также будете слушать и искать прячущихся магов. Убеждать их отправиться ко мне. Ваше дело предложить, а их — согласиться или нет. Насильно заставлять я никого не хочу. Каждый имеет право на выбор.

Все молчали, молчала и Элоиза, а потом вдруг по-доброму улыбнулась и добавила:

— Если кто-то не хочет ввязываться в эту авантюру, можете отказаться, я всё пойму.

Но никто не возразил, наоборот, у юных магов от одной мысли о предстоящих спасательных операциях, вскипала кровь и кружилась голова. Это ведь настоящее мужское дело. Все чувствовали, что были рождены именно для этого.

— Мои молодые Робины Гуды, — рассмеялась Её Высочество, а через секунду стала максимально серьёзной, — сэр Джейми поработает с вами, чтобы вы не попали впросак. Разные схемы нападения, защиты и бегства — всё это вы отрепетируете так, что ночью разбуди, покажете. Зазря не рискуйте жизнями. Если ситуация будет требовать отступить — уходите. Это приказ!

— И да, — строго посмотрела она на них, — как только убедитесь, что больше магов в Йорке не осталось — сразу домой. Вы нужны мне здесь.

Глава 34

Душа искать не утомилась,

И сердце — дрожью жить в груди.

Пусть всё свершится, — чтоб б ни сбылось! —

Грядущий миг, — скорей приди!

Вновь, с рыбаком, надежды полный,

Тая восторженную дрожь,

В ладье гнилой, бросаюсь в волны.

Гроза бушует вкруг.

Так что ж!

Не бойся, друг! пусть гибнут челны:

Ты счастье Цезаря везёшь!

"Идут года. Но с прежней страстью..." Валерий Брюсов.

— Бросай водную сеть! Держи! — крикнул Муамм, стараясь не называть имён, как им было велено. Они даже одеты были в одинаковую серую одежду и серые доспехи, все с задвинутыми на головы капюшонами и повязками на пол лица.

Джордж выполнил всё точно: резко махнул рукой в сторону беглеца, пуская вдогонку блеснувшую на солнце сталью тонкую, невесомую, водную сеть, которая через долю секунды развернулась в человеческий рост и оплела убегающего священника с ног до головы, заставляя того с громким киком свалиться на пыльную дорогу.

Святому отцу было около пятидесяти, с приличной залысиной и седыми бакенбардами и он не выглядел атлетом, скорее наоборот — глядя на него можно было сразу догадаться, что клирик вовсе не брезгует обильной жирной едой и хмельными напитками. Вот только объёмный живот, который он приподнял во время бега руками, чтобы не мешал передвижению, его нисколько не тормозил. На его забег можно было долго любоваться, до того забавно это выглядело, но не в их случае. Вот и пришлось кинуть на него водную сетку, иначе бы не поймали, каждый маг был предельно сосредоточен на своих задачах. Гвардейцы также бились со стражниками, которых в это раз было чересчур много. Церковь никак не могла себе позволить упустить последний обоз с одарёнными детьми. Предыдущие два они потеряли, но вот к этому, третьему, подготовились во много раз тщательнее и даже маршрут в последний момент сменили. И если бы не вечно дежурившие у выездных ворот маги Элоизы, то последняя операция бы точно сорвалась.


Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Элоиза, дочь короля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Элоиза, дочь короля (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.