— Где мы? — поинтересовался Рэнджимин, с любопытством оглядывая небольшую гостиную. Старинная мебель, выцветший шелк на стенах, потертый, но дорогой ковер. Хозяин не слишком заботился о собственном удобстве.
— Мамочки! А-а-а!!! — комнату огласил пронзительный женский визг.
Горничная, ставшая свидетельницей нашего появления, угрожающе замахнулась канделябром.
— Мадам, успокойтесь, — Рэнджи нацепив обворожительную улыбку, шагнул к ней.
— Не подходи, окаянный! — продолжала надрываться перепуганная бедняжка.
— Что здесь происходит?!
Решительной походкой к нам направлялся высокий мужчина. Тонкие черты лица, атлетичная фигура, и глаза, необычайно яркие, светло-серые в обрамлении темных ресниц.
— Адриан? — возглас удивления смешался с воплями горничной, вооружившейся каминной кочергой.
— Добрый вечер…папа.
Что? Папа?!
— Эмильрин, познакомься, это мой отец. Бенджамин де Мортен.
— З-здраствуйте, — поприветствовала я лорда де Мортена-старшего книксеном.
— Давно не виделись Адриан, — хозяин дома чуть приподнял брови.
— Я был занят.
— Не сомневаюсь.
Бенджамин невозмутимо прошел к круглому столику, откупорил бутылку и налил себе в бокал немного вина.
. — Может по бокальчику бренди и …компот для девушки?
— Я тоже не отказалась бы…
— Эми будет молоко. С печеньем, — категорично объявил демон.
— Эми? Хм…ну что ж…Марта, хватит орать, барабанные перепонки скоро лопнут. Лучше распорядись приготовить чай. Ну, чего стоишь?
Горничная замолчала, одарила нас недобрым взглядом и попятилась к дверям, продолжая сжимать кочергу.
— Мне нужна помощь.
— Я так и подумал. Не рассказывай, я сам догадаюсь. Ты обесчестил девицу и теперь ее родня настаивает на женитьбе?
Быстрый взгляд на Рэнджи.
— Хотя нет. Скорее обманутый муж, требующий большую сумму за молчание?
Да уж, чувство юмора у них семейное.
— Больше нет вариантов? — фыркнула я. — Может это я застала мужа в постели с…э-э-э…другом и теперь испытываю праведный гнев? — решила тоже поупражняться в остроумии.
Три пары глаз, две бешеных взгляда и один любопытный уставились на меня.
— А она мне нравится, — с восторгом объявил Бенджамин. Ладно, если серьезно, чем я могу тебе помочь?
Адриан взял со столешницы льняную салфетку, и, приложив ладонь, выжег странный узор. Семигранная звезда, заключенная в огненное кольцо, внутри которой чернела обугленная корона
— Ты видел это раньше?
— Дай-ка взгляну, — Бенджамин приблизился к сыну. — Похоже на герб одного из домов, принадлежащих к высшей аристократии Аферадона.
Лорд де Мортен-старший напрягся, скомкал салфетку и бросил ее в камин. Пламя на углях вспыхнуло, с шипением поглощая дар.
— Долго объяснять.
— Но, я хотел бы услышать, — не отступал Бенджамин.
— Обязательно, только чуть позже, — пообещал демон.- Так, ты ответишь на мой вопрос?
— Альтаис. Древнейший род, восходящий к первым правителям Аферадона. Род твоей матери.
Глава 15
Аромат, витавший над фарфоровой чашкой, казался божественным. Я с наслаждением сделала глоток горячего чая и поняла — мне непременно нужно узнать секрет приготовления.
— Мисс, ваше печенье.
Служанка поставила рядом со мной блюдо с выпечкой и натянуто улыбнулась, явно давая понять, что в отличие от своего хозяина совсем не рада гостям.
Мужчины в это время были заняты жарким обсуждением сложившейся ситуации, игнорируя накрытый стол и остывающий чай, а Бенджамин и вовсе предпочитал более крепкие напитки.
— Только не говори, что ты собрался в Аферадон, — со злостью выплюнул де Мортен-старший.
— А у меня есть другой вариант? — спокойно поинтересовался его сын.
Темный лорд потянулся к печенью, схватил одно и отправил себе в рот. На один короткий миг я поймала его взгляд, Адриан подмигнул мне и вновь повернулся к своему отцу.
Бенджамин заметно нервничал. Он слишком сильно сжимал ножку хрупкого бокала, хрусталь не выдержал напора, покрылся паутиной трещин и лопнул. Алое вино пролилось на белоснежную скатерть, оставляя кровавые пятна.
— Глупец! — вскричал лорд де Мортен-старший. — Неужели не ясно, что тебя специально заманивают туда?
— Я надеялся ты более лестного мнения о моих умственных способностях, — холодно отозвался канцлер. — Без сомнения, все сделано для того чтобы я сам, добровольно вернулся в Аферадон.
— Тогда зачем…
— Скажем так — мне отправили приглашения и я его принял.
— Адриан, ты не понимаешь, демоны Аферадона — это могущество, сила, хитрость и безграничная магия. Любой представитель древней крови практически неуязвим для чар, очень трудно справиться с одним демоном, а если их там целый клан? Не забывай, ты — полукровка, и только это обстоятельство спасло тебя от смерти, в то время как Равэльен…
Голос Бенджамина дрогнул, выдавая незаживающую душевную рану с сочащейся скорбью. Столько лет прошло, неужели он все еще любит свою прекрасную демоницу?
— После казни твоей матери клан Альтаис был отлучен от двора и предан забвению. Огромное состояние, шикарное поместье, не уступающее роскоши дворца — все это было утрачено. Правитель Аферадона жестоко наказывал неугодных, беспощадно расправляясь с любым, кто посмеет встать у него на пути.
Значит, за поступок юной демоницы пришлось платить всему клану?
Судя по потемневшему взору Адриана, он слышал об этом впервые.
— Становится все интересней.
Голос демона звучал бесстрастно, не выдавая бури эмоций, бушевавших в душе, но я чувствовала — его душа переполнена яростью и гневом. Он обязательно доберется до истины и тогда враги, еще недавно называвшие себя хищниками, превратятся в загнанную добычу.
— Пора наладить родственные связи, ты не находишь?
— Упрямец, — вздохнул Бенджамин. — Ты должен знать, что род Альтаис восходит к первым правителям Аферадона, они прямые потомки династии. Именно поэтому Ферхес выбрал твою мать, желая, чтобы Равэльен стала наложницей и родила наследника.
Демоны способны продлевать молодость и живут достаточно долго, вот только их повелитель правил уже без малого две сотни лет, даже для древней крови это внушительная цифра. Никто не знает причины его долголетия, но его подданных смущает не только это, но и отсутствие законного наследника престола. Раз в поколение Ферхес выбирал себе наложниц, но ни одна из них так и не произвела на свет ребенка, и что самое странное, все девушки исчезали за золочеными стенами дворца.
— Занятно, — присвистнул Рэнджимин. — Сдается мне, это ваш Ферхес, явно использовал красавиц не по назначения.
— Разные слухи ходили, — согласился Бенджамин. — Слушайте дальше, это еще не все. Совпадение или нет, но все исчезнувшие демоницы были из клана Альтаис.
— А вот это уже странно, — цокнул языком гном. — И подозрительно.
— Твоя мать она…она была веселая, озорная, гордая, — глядя на хмурого сына, проговорил лорд де Мортен-старший. — Я не смог устоять, влюбился как мальчишка. Ослепленный страстью, забыл об осторожности, о приличиях, о своей дипломатической миссии…Адриан, ты дитя любви, желанное и любимое дитя.
— Тогда почему ты позволил? — демон больше не сдерживался, выплёскивая накопившийся гнев и боль. — Как ты мог позволить убить ее? Я бы дрался за свою женщину до конца, умер бы, но спас ее от топора палача.
— У меня был ты, — осадил его отец. — Я боролся за жизнь новорожденного ребенка. Использовал свое положение, рисковал миром между нашими странами. Адриан, перед тобой сейчас сидит преступник, бросивший на алтарь судьбу своей родины, ради одной единственной жизни. Когда нам удалось уехать, я больше не имел никакого морального права продолжать дипломатическую службу, предпочитая отойти от дел.
В горле встал колючий ком. Я смотрела на Бенджамина и видела отчаянье на его лице. Очень жестоко со стороны Адриана обвинять отца в том, за что тот и так корит себя всю жизнь.