MyBooks.club
Все категории

Лавка волшебных пряностей - Элиза Полуночная

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лавка волшебных пряностей - Элиза Полуночная. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лавка волшебных пряностей
Дата добавления:
9 май 2023
Количество просмотров:
320
Читать онлайн
Лавка волшебных пряностей - Элиза Полуночная

Лавка волшебных пряностей - Элиза Полуночная краткое содержание

Лавка волшебных пряностей - Элиза Полуночная - описание и краткое содержание, автор Элиза Полуночная, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Есть ли жизнь после того, как прокляла ректора?Лия Тайлер не унывает, даже несмотря на то, что вынуждена уехать из столицы в жуткое захолустье. Раз приходится всё начинать с чистого листа, самое время открыть лавку пряностей и показать, что можно жить со вкусом во всех смыслах. Ну а верный фамильяр не даст заскучать. Планы кота пристроить хозяйку в сильные мужские руки неудержимы: тут тебе и красавчик сосед, и неприступный глава службы безопасности, и горячий инквизитор. (Ох уж эти коты!)Неприятности сыпятся на голову Лии как град: то торговцы наркотиками, то бывший решил объявиться, а ещё покупатели с множеством странных запросов. Ну ничего! Чеснок от нечисти, острый перец от врагов, и кофе с кардамоном, чтобы пережить весь этот дурдом. Лавка волшебных пряностей открывает двери для всех желающих!

Лавка волшебных пряностей читать онлайн бесплатно

Лавка волшебных пряностей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиза Полуночная
— ведьма не собиралась сдавать позиции.

— У нас есть дозволение на обыск, подписанное губернатором, — ей в руку сунули бумагу.

Лия даже разворачивать её не стала и искренне жалела, что мерзкий губернаторишка не сдох от поноса раньше, чем подписал эту гадость. Почему она вообще решила, что от неё так просто отстанут?

— Да нет у меня никаких незаконных трав, когда же вы успокоитесь! — она возвела глаза к потолку.

— Мы ищем не травы, — равнодушно ответил Эдвард и удостоил наконец-то её вниманием. — А тело пропавшего без вести Кристофера Элингтона.

Показалось, что её ударило молнией, ладони внезапно вспотели. Масштаб свалившегося коллапса превзошел все возможные ожидания.

— Родственник Верховного инквизитора?! — обескуражено выдавила из себя ведьма.

— Сын, — Эдвард Аспис заметно скривился. — Единственный. Верховный инквизитор очень озабочен пропажей наследника и требует результат. Чего встали? За работу.

Мужчины шустро разбрелись по лавке, заглядывая во все шкафы. Даже в те, в которых тело можно было спрятать разве что по частям. Лия сжала ладони в кулаки, комкая бумагу, дающую право главе службы безопасности крушить её лавку и переворачивать дом вверх дном. Ведьма понимала, что «труп» они найдут очень скоро и далеко не в самом мёртвом состоянии.

Хлопнула дверь в кладовку. Скрипнула лестница в подвал. Сердце учащенно билось где-то в районе горла. Что будет, когда Кристофера найдут? Что ей могут предъявить? На первый взгляд, она просто помогла жертве нападения. Да, не обратилась к лекарям, а действовала на своё усмотрение, но это не тянуло на что-то большее, чем хулиганство. Отделается штрафом, на который ещё надо будет искать деньги, но это мелочи.

А что сделают с Кристофером? Эта мысль вонзилась в мозг подобно стреле. Его ведь пытались убить. Он подозревает кого-то из тех, кто сжимает в руках бразды правления в Оверидже. Может ли этот человек сейчас быть здесь? Или кто-то из его сообщников? От понимания того, что инквизитора, всё ещё слабого и слепого, лишенного магии, просто добьют, сердце испуганно сжалось. И тут же стало очевидно, что и она долго не протянет. Их с Бальтазаром устранят как нежелательных свидетелей. Мало ли что успел разболтать Кристофер?

Лия посмотрела на спину Эдварда Асписа. Мужчина шагал размеренно, словно он был хозяином не только положения, но и лавки, а, может, и всего Овериджа. Полковник положил руку на перила, оглаживая их, ставя ногу на первую ступеньку. Ведьма, не отдавая себе отчёт в том, что творит, сорвалась с места, за пару мгновений оказываясь в коридоре, цепляясь мужчине за локоть.

— Стойте!

Эдвард медленно развернулся к ней, окатив полным презрения взглядом, но этого оказалось мало, чтобы отделаться от наполненной решимостью ведьмы.

— Вы хотите что-то мне сказать? — он чуть приподнял одну бровь.

— Туда нельзя, — она старалась говорить уверенно, но голос предательски дрожал.

— Это почему же?

Действительно, почему? В своей жалкой попытке остановить обыск Лия даже не подумала о причинах, почему мужчинам нельзя на второй этаж. Кроме той, что потом в доме будет два трупа и пепел развоплотившегося фамильяра.

— У меня не убрано, — ляпнула Лия первое, что пришло в голову.

— Только и всего, — как-то даже разочарованно ответил мужчина, вырывая локоть из захвата.

— Там лежит моё бельё! — если позориться, то до конца. Позади послышался сдавленный смешок кого-то из гвардейцев. — Я — незамужняя девушка. Вы меня скомпрометируете! На обыске должны присутствовать женщины.

Она отчаянно пыталась вспомнить хоть что-то из того, что проходили в академии на правоведении, но в голове был полнейший сумбур.

— На обыске дома — нет, — ровно ответил полковник. — Но обыскивать именно вас мужчина права не имеет. Нужно было лучше учить право, госпожа Тайлер.

— У меня было «отлично» по правоведению! — возмутилась ведьма. — И я уверена в том, что сейчас мои права наглейшим образом нарушают.

— В чём именно? — взгляд Эдварда стал насмешливым.

— Я ещё не поняла, но уверена в этом, — Лия гордо вздёрнула носик, старательно делая вид, что верит в тот бред, который несёт.

— И что же обеспечивает вашу, стоит заметить, абсолютно беспочвенную уверенность?

— Моя ведьмовская интуиция, — сказала так сказала. Такой аргумент точно ничем не перекрыть.

Полковник плавным, явно отработанным движением приподнял одну бровь. Несколько мгновений они смотрели друг на друга: она упрямо, а он насмешливо. А затем Эдвард Аспис неожиданно шагнул на одну ступеньку вниз, окутывая её облаком приторно-сладкого запаха контрабанды. Он, ничуть не смущаясь того, что вокруг есть другие люди, намотал локон её волос на палец, переходя на почти интимный шепот.

— Помнится, я предлагал сотрудничать. Мы можем обсудить условия в индивидуальном порядке.

Лия словно задохнулась от гнева. Комок грязных ругательств застрял в горле. Всё это — месть за её отказ?! Все её страдания, обыски, разгромленная уже во второй раз лавка, отобранная лицензия… Всё это — просто месть мелочного мужика, не смирившегося с отказом?!

Она отшатнулась, не скрывая проступившего на лице отвращения. Локон выскользнул из идеально белой перчатки.

— Вам стоит сходить к лекарям. Пусть они пропишут успокаивающий настрой, — Эдвард Аспис покачал головой и, игнорируя её гневное сопение, продолжил подъем на второй этаж.

Ведьма шагала следом с таким чувством, словно поднимается на эшафот. За ними поднимались гвардейцы, уже успевшие навести бардак на первом этаже. Хорошо, что банка с ночелётником хранилась в тайнике, а то к ней было бы очень много вопросов. Империя не любила, когда при продаже ценных магических видов не делились с казной. Жаль, что Кристофера спрятать она не успела. Да и тайников такого размера в доме не было. Бабке, видимо, не приходилось прятать любовников.

Мужчины сразу же вломились в спальню, распахивая шкаф и заглядывая под кровать. На первый взгляд, казалось, что никого нет. Лия растерянно заглянула в кухню. На столе было всего две тарелки — её и Бальтазара. Фамильяр лежал на подоконнике, обернувшись хвостом и распушившись. Он злобно зыркал на мужчин, заглядывающих во все шкафчики и даже в морозилку.

— Конечно, я его убила, расчленила и там спрятала, — съязвила Лия, попутно осматриваясь по сторонам, пытаясь понять, куда делся виновник «торжества», а заодно всматривалась в ауры гвардейцев. Эдвард Аспис, на её счастье, оказался единственным магом в отряде. Если бы среди мужчин был целитель, хоть самый слабенький, то он вполне мог почувствовать ауру жизни, которая исходит


Элиза Полуночная читать все книги автора по порядку

Элиза Полуночная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лавка волшебных пряностей отзывы

Отзывы читателей о книге Лавка волшебных пряностей, автор: Элиза Полуночная. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.