MyBooks.club
Все категории

День жёлтых цветов (СИ) - Суворова Кира

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая День жёлтых цветов (СИ) - Суворова Кира. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
День жёлтых цветов (СИ)
Дата добавления:
7 декабрь 2022
Количество просмотров:
37
Читать онлайн
День жёлтых цветов (СИ) - Суворова Кира

День жёлтых цветов (СИ) - Суворова Кира краткое содержание

День жёлтых цветов (СИ) - Суворова Кира - описание и краткое содержание, автор Суворова Кира, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Магическая Академия — это место, где можно научиться…

А вот тут уж каждый сам выбирает, что ему важно…

Что может быть важнее любви для молоденькой девушки, встретившей идеального во всех отношениях юношу?

 

День жёлтых цветов (СИ) читать онлайн бесплатно

День жёлтых цветов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Суворова Кира

— Только если я выйду за Данкура, то Редимер сделает его королем, — решила внести ясность Дари. — Ты как к этому относишься?

— О, это даже к лучшему! — повеселела Камирайя. — Мне будет проще поведать о своих чувствах, да и шуршащие нарядами толпы придворных дам…

— Подожди, он всё-таки останется дядей короля, поэтому дамы никуда не денутся, наверное.

— Ой! — спохватилась вдруг влюбленная девушка. — Мы тут вовсю планируем, а даже не знаем, может, у Редимера уже есть возлюбленная, а у меня нет никаких шансов.

— Точно нет, он сейчас весь в других заботах, — успокоила подругу Дарайя. — Теперь осталось обсудить с ним замену. Но изначально именно Данкура и прочили мне в мужья, так что, надеюсь, с этим проблем не будет. Ты лучше скажи, как умудрилась влюбиться в короля?

— Ну, он мужественный, умный, красивый… — задумалась Ками. — А ещё такой усталый иногда приходил, мне его так жалко вдруг стало…

— Неожиданная причина, — улыбнулась Дари. — Чаще упоминают дорогие подарки или красивые ухаживания, иногда приятную заботу. А тут ты сама готова позаботиться.

— Не знаю, это с ненавистью проще, наверное. Там обычно точно знают, за что ненавидят. С любовью всё сложнее.

— Ты права, я тоже вряд ли скажу, почему влюбилась в Рика, — снова погрустнела блондинка, заново осознавая, что прежние мечты давно пора забыть.

— Неужели нет никакого выхода? Нельзя как-то без замужества справиться? — Камирайя, получившая наконец надежду, озаботилась личным счастьем и своей подруги.

— Редимер уже несколько лет пытается найти решение. Пока только это показалось ему действительно надёжным.

Девушки помолчали еще какое-то время, приводя свои лица в порядок. И вскоре ничто не выдавало совсем недавних переживаний и слёз. Поэтому появившийся на пороге Данкур, окинув их взглядом и поприветствовав, поспешил сразу перейти к делу:

— Послезавтра мы с тобой приглашены во дворец, — обратился он к Дарайе, чуть заметно подмигнув ей, как бы предупреждая об особой цели этого визита.

— Камирайя тоже приглашена! — тоном, не предусматривающим возражений, выделила свой ответ невеста пока ничего не подозревающего юноши.

— Но… — попытался возразить тот.

— Я ей всё рассказала!

— Но… — опять начал Данкур.

— Под клятву о неразглашении.

— Понятно, я передам дяде, — успокоился юноша. — Уже поздно, ты не устала после дороги?

— Да, уже пора отдыхать, — согласилась утомленная волнительным разговором с подругой Дари.

— Я провожу, — галантно подставил ей локоть Данкур, не заметивший, как переглянулись при этом подруги, уже прикидывавшие перспективы совместной жизни будущих монархов Нербии.

Уже на пороге своих покоев Дарайя решила уточнить, повернув в сторону юноши голову:

— Я правильно понимаю, что послезавтра всё и свершится? — она постаралась сформулировать свой вопрос как можно осторожнее.

— Да, дядя всё подготовит, не беспокойся. Платье уже есть.

— Но когда?… — потрясенно развернулась девушка, почти шагнувшая к себе в покои.

— А-а-а, так это моя маменька перестаралась, — усмехнулся Данкур. — Помнишь, когда ты у нас гостила, тебе наряды шили? Так вот, она и парадный наряд на всякий случай по твоим меркам заказала, благо ты тогда много всего перемеряла, основу для торжественного платья даже не заметила. А мастерицы потом вышивку сделали, еще каких-то финтифлюшек добавили… — заметив недовольную гримасу, промелькнувшую при последних словах на лице Дари, он поспешил добавить: — Но всё в меру, не бойся! Мама в этом разбирается, сама не любит этих новых богачей, пытающихся нацепить на себя всё и сразу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— О, Единый! Твоя мама тоже в курсе?

— Пока нет, она надеялась, что ты за меня выйдешь, — продолжал улыбаться юноша, решивший, что всё сложилось наилучшим образом и беспокойная королевская жизнь пройдет стороной, оставив ему возможность заниматься любимым делом.

— Понятно, — девушка решила не “радовать” будущего мужа раньше времени. — Ну что же, тем лучше. До послезавтра!

Глава 49

Неожиданно для себя Дарайя, привыкшая вставать чуть ли не с первыми лучами солнца, проснулась значительно позже прописанного в распорядке Академии времени завтрака. А вспомнив, что особых дел на сегодня у неё нет, уже почти собралась выйти в ближайшую таверну, наверняка пустую в этот промежуток между утренним многолюдьем и обедом, как была остановлена до боли знакомым звуком из сумочки, откуда всё громче призывал её мерлинатор.

— Авайя?! — с радостным удивлением воскликнула девушка.

— Дари! С тобой всё хорошо? — послышался чуть измененный артефактом обеспокоенный голос её подруги. — Мне в последнее время сны странные снились, а сегодня я поняла, что это с тобой связано.

— Да, всё… нормально, — чуть задержалась с ответом Дарайя. — Я завтра замуж выхожу.

— Ты… что??? — потрясение Авайи просочилось даже сквозь разделявшее собеседниц расстояние. — Но за кого?

— За Данкура, — как можно беззаботнее постаралась прозвучать блондинка, усаживаясь в кресло.

— Но почему? Чувства вернулись? Или тебя там опоили?! — последний вопрос был произнесён довольно грозно.

— Да нет, просто… так надо.

— О, Единый, ты там что, беременна?! — придумывала возможные причины странного брака Авайя.

— Нет! — возмущенно ответила Дари. — Правда, так надо. Я сейчас не могу всего рассказать, потом… после подробно объясню.

— Да кому надо-то?!

— Нербии, — сдалась под напором подруги девушка, всё ещё не готовая выдать главную тайну, тем более не лично, а по мерлинатору.

— Вот теперь я совсем ничего не понимаю! — заключила Ави. — Тебя там точно опоили чем-то или по голове стукнули.

— Да никто меня не стукал и не поил, просто так надо, — обреченно пыталась отбиться от почти запаниковавшей подруги девушка, повторяя практически одну и ту же фразу.

— Так, ты там не горячись, мы что-нибудь придумаем! — на этой громкой во всех смыслах фразе завершился первый за три месяца разговор двух лурбиек.

— И незачем что-то выдумывать, — Дарайя спрятала мерлинатор в сумочку и всё-таки отправилась, как и собиралась, в таверну.

Встреченная рядом с библиотекой Камирайя решила составить ей компанию.

— А вы с Данкуром неплохо смотритесь рядом, — весело щебетала она, пытаясь растормошить чем-то рассерженную подругу.

— Ну, мы и по отдельности прекрасно выглядим, — попыталась отшутиться та.

— Ты что… передумала? — застыла лицом Ками.

— Нет, просто пытаюсь привыкнуть к этой мысли, — успокоила её Дарайя. — Всего сутки назад на месте жениха красовался другой, а неделей ранее я вообще не думала о замужестве в ближайшее время.

— А, поняла, прости, — смутилась брюнетка. — Кстати, тут просто замечательные поздние завтраки подают! — снова оживилась она, подходя к дверям таверны.

Узнав, что свадебное платье сшили почти без участия невесты, которая и понятия не имеет, как будет завтра выглядеть, да и, собственно, не очень этим расстроена, Камирайя всё-таки повозмущалась мужской недогадливостью, посоветовав не откладывать воспитание мужа в долгий ящик.

— Ой, можно подумать, у тебя большой опыт в этом деле! — фыркнула улыбнувшаяся наконец-то Дарайя.

— Ну, если почти шесть лет дрессировки дедушки можно зачесть, то опыт ого-го какой! — рассмеялась девушка, тряхнув блестящими черными волосами.

— Я думаю, сравнение твоего деда и юноши не совсем корректно… — задумчиво произнесла блондинка, только сейчас попытавшись представить свою дальнейшую жизнь.

— Ой, ты моего деда не знаешь! Это для студентов он степенный библиотекарь, а в молодости был тот ещё забияка. Бабуля, пока жива была, иногда рассказывала.

— А что с твоей бабушкой произошло? — спросила погрустневшую подругу Дарайя. — Вряд ли она была намного старше Била?

— Нет, но дед у меня маг, а женился на девушке без магии, а у них срок жизни другой. Оба понимали, что так будет, но дед всё равно очень переживал первую пару лет, вот меня к нему и подселили, как только поступила в Академию.


Суворова Кира читать все книги автора по порядку

Суворова Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


День жёлтых цветов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге День жёлтых цветов (СИ), автор: Суворова Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.