страшно", — сказала она, пытаясь ко мне прижаться и обнять. Но в этот раз ее действия вызвали во мне лишь раздражение.
"Сейчас не время, Лис. Не бойся и оставайся в замке. Мы разберемся. Я иду к королю", ответил я, проходя мимо нее, не замедляя шага, и направился к кабинету отца. Она попыталась бежать за мной.
"Остановить Себастьян? Ты же не собираешься идти туда!", — кричала она, пытаясь достучаться до меня. Но сейчас у меня не было времени на ее истерики.
Без стука я ворвался в кабинет отца и слегка поклонился: "Ваше величество, произошел прорыв, максимальный уровень. Хранительница должна уже быть у разлома.", — сообщил я, приблизившись к отцовскому столу. В кабинете уже находился Линдвуд, видимо, они обсуждали стратегию боя.
Линдвуд взглянул на меня и ухмыльнулся: "Хранительница, я не думаю, Ваше Высочество, что стоит рассчитывать на девочку. Скорее всего, она уже мертва.", — сказал он с ядовитым насмешливым тоном.
"Я бы не был так уверен в этом. Роджер де Савояр тренировал свою дочь, и он был одним из самых сильных Хранителей. За время его службы границы ни разу не были атакованы. Она его дочь. Ваше Величество, а что с отрядом? Когда мы выступаем, я считаю, лучше использовать портальные переходы. Хранителю нужна поддержка", — обратился я к королю, игнорируя присутствие графа. Который вызывал во мне раздражение и гнев при воспоминании о рассказе Алекс. Его ехидный тон и слова заставляли меня жаждать расплаты, но с ним я разберусь позже.
Король посмотрел на меня и произнес: "Отрядом будет командовать Граф Линдвуд. Тебе не следует ехать, Себастьян, я не буду рисковать тобой". Затем он обратился к графу: "Линдвуд, идея с портальными переходами разумна. Я подготовлю артефакты, собирай отряд. Мы должны удержать границу любой ценой".
Я ощутил в себе всплеск ярости: "Ваше Величество, Я ЕДУ. У нас нет ни одного боевого мага моего уровня, и я не собираюсь сидеть в замке, подобно напуганной девушке. Граница находится под угрозой, граф Линдвуд хорош в командовании отрядом, но его магические способности оставляют желать лучшего", сказал я не скрывая гнева.
В этот момент глаза Линдвуда вспыхнули, он сам знал, что как боевой маг он был слабоват, и старался компенсировать это своей решительностью и стремлением к успеху.
"При планировании графу нет равных. Но в прямом бою он практически бесполезен. Ваше Величество, я являюсь самым сильным магом на континенте. Вы действительно считаете, что мне стоит прятаться в замке?", — я настаивал и использовал все доступные аргументы. Этот разговор начинал меня раздражать, мы теряем время. Позволить Линдвуду, с его слабой стихией воздуха, командовать боевыми магами, в данной ситуации было практически самоубийством. Он мало того, что не поможет в бою, так еще и оттянет на свою защиту часть магов.
Казалось, король тоже осознал это. Он вздохнул и обратился ко мне: "Ты прав, Себастьян. Но помни, что ты наследный принц. Не ввязывайся в самую гущу сражения. Прикрывай вот эти две связки.", — отец указал пальцем на план сражения. — "Ты будешь направляющим при переходе. Перенеситесь на границу леса и оцените ситуацию. Линдвуд, ты отвечаешь за сохранность наследника. Не позволяй ему рисковать собой напрасно. Мой сын должен вернуться в замок живым.", — отец посмотрел на меня с тревогой, а затем перевел взгляд на графа, ожидая его подтверждения. Линдвуд кивнул.
"Готовьтесь к переходу", — король Фредерик показал знак, что мы можем отправляться.
Возле дверей нас встретила Лис, и по ее виду было заметно, что она находится в состоянии истерики: "Отец, как же так? Расскажите мне, что происходит. Себастьян, ты же не поедешь, правда?" — она обрушила на нас вопросы, пытаясь схватить меня за руку, но я не позволил ей это сделать.
"Леди Линдвуд, думаю, вам лучше подняться в свои покои и принять успокоительное. Граф, готовьте отряд", — сказал я, не обращая на них внимания, и направился переодеваться в форму. Я слышал как граф пытался успокоить дочь и ее всхлипывание. Не было ни времени, ни желания слушать бесполезные причитания Алисии. Алекс одна возле разлома, она в опасности, это все о чем я мог думать.
Через четверть часа боевой отряд собрался на площадке для портальных переходов. Лошади были доступны только командирам боевых связок, а также нам с графом. Животные переносили переходы плохо, но у нас была специально выведенная порода, способная справиться с этими нагрузками. Мы достали заряженные артефакты переноса и по моей команде активировали их в виде кругов.
Перенос отряда с артефактами происходил последовательно: главный направляющий указывал свои координаты, и все остальные члены отряда переносились волной, зависящей от силы каждого артефакта. Подобные переходы были редкостью, так как артефакты были дорогими, а также считалось, что переносы негативно влияют на магический баланс. Поэтому использование артефактов было доступно только королевским семьям, и их применение строго ограничивалось.
По завершении переноса, мы оценили обстановку вокруг. В Пограничье царила полная тишина, но всего в сотне метров от нас раздавался монотонный гул разлома. Было слишком тихо, словно никакого прорыва не произошло, хотя с момента нашей разлуки с Алекс прошло всего лишь два часа. Это насторожило всех, и Граф, находившийся во главе отряда, дал знак двигаться в сторону разлома. Мы медленно продвигались и вышли на поляну у разлома, откуда доносился гул портала — означало, что прорыв произошел именно здесь.
Картина, раскрывшаяся перед нами на поляне, заставила всех замереть. Даже граф, который принимал участие во множестве сражений, округлил глаза и, казалось, перестал дышать. Большая поляна, простирающаяся вдоль разлома на несколько сотен метров, была усеяна разорванными телами и покрыта черной кровью. Обычно покрытая зеленой травой и полевыми цветами, которых теперь не было видно, поляна превратилась в месиво. Это было поле битвы, и, кажется, даже граф, никогда не видевший столько крови и искалеченных тел, ошеломленно уставился на этот ужасный пейзаж. Это были останки Кроулей.
Посреди поляны неподвижно стояла фигура, обращенная к нам боком. Она практически сливалась с окружающим пейзажем, также покрыта черной кровью, которая до сих пор капала с ее мечей. Это была Алекс. Она стояла неподвижно, обращенная в сторону разлома. Ее тело было полностью в крови, не было видно ни единого чистого участка кожи. Волосы прилипли к ее лицу и шее, пропитавшись черным веществом.
"Что здесь произошло?" — услышал я тихий шепот одного из командиров, но граф подал ему знак молчать. Он указал на себя и двух других командиров, приказывая им медленно приблизиться к Алекс. Остальным приказал остаться на месте.
Граф подал