MyBooks.club
Все категории

Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Невеста лунного огня
Дата добавления:
11 март 2023
Количество просмотров:
174
Читать онлайн
Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес

Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес краткое содержание

Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес - описание и краткое содержание, автор Сильвия Мерседес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Ее жизнь без магии или романтики. До ночи, когда он прошепчет ее имя.
Годами Валера работала швеей, чтобы на столе была еда. Она отдала бы все, чтобы защитить младшую сестру от жестокостей мира… и заманчивого леса фейри. Она боится, что однажды фейри заберут ее сестру, и как Валера остановит их?
А потом фейри пришли. Не за ее сестрой… а за ней.
Валера заперта в поразительном замке далеко от ее мира, становится невестой загадочного лорда фейри. Он говорит, что не навредит ей, клянется вернуть ее домой после года и дня, если она не нарушит единственное правило: она не должна видеть его лицо.
Решив любой ценой вернуться к сестре, Валера пытается решить загадку ее «мужа». Почему ему отчаянно нужна жена? И почему она? Разрываясь между любовью, долгом и неожиданной свободной в странном новом мире, Валера должна бороться в поисках своего места.
Но погубит ли ее страсть к невидимой фигуре в тенях?

Невеста лунного огня читать онлайн бесплатно

Невеста лунного огня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Мерседес
— казалось, это было так давно! — когда его тень вручила мне письмо Бриэль.

— Да, — сказала я. — Хорошо.

Он махнул рукой, и я различила рукав, он указал, куда мне идти. Я подняла юбку и прошла с ним вдоль края луга, пока мы не остановились под раскидистым деревом. Я осторожно понюхала. За пьянящими ароматами сада ощущались нотки сладостей и пряности. Этого хватило, чтобы рот наполнился слюной.

— Вот, — лорд Димарис подвинулся. В следующий миг я увидела перед собой хрустальный кубок. — Это qeiese, традиционный напиток Глорандаля. Он должен быть безопасен для тебя, если пить медленно.

— Должен быть? — я медлила, хотя пальцы уже сжали ножку кубка.

— Если выпить слишком много, погрузишься в глубокий сон со сновидениями. Многие смертные девы теряли голову, выпив qeiese в ночь Глорандаля. Пей медленно.

Была бы я мудрой, отказалась бы от напитка, но… этой ночью я была не мудрой, а безрассудной.

Я подняла кубок к губам, сделала осторожно глоток. Вспышка света, легкости и чистого лета наполнила рот, и, может, мое лицо сияло во тьме. Я проглотила, и тепло полилось по горлу, собралось в животе, будто пропитало все тело. Боги, если один глоток так на меня влиял, что сделает целый кубок? Я моргнула, не смогла сдержать улыбку на лице.

Я подняла кубок, но не успела сделать глоток, длинные пальцы сжали мое запястье.

— Не так быстро, миледи.

Я чуть не вырвалась. Зачем он дал мне напиток, если я не могла им насладиться? Но нет… я уже ощущала, словно могла расправить руки, отрастить крылья и лететь. Лучше не рисковать.

Я расслабила пальцы и отдала ему кубок. Он угостил меня сладкими и сытными лакомствами. Каждое было небольшим кусочком, чтобы язык всегда хотел больше. Но следующий кусочек убирал желание попробовать еще прошлый, и так продолжалось, пока я не устала от того, как много их было.

— Хватит, хватит! — завопила я, когда попробовала десять таких лакомств. — Теперь я хочу пить!

Лорд Димарис хмыкнул, кубок снова появился передо мной.

— Должно быть достаточно безопасно попробовать еще.

Я обрадовалась и сделала глоток больше в этот раз, закрыла глаза, а солнце и яркость наполнили меня, пульсируя в моих венах. Смешок слетел с моих губ, и я покраснела, прижала два пальца ко рту, покачала головой и снова рассмеялась.

— Думаю, хватит, — лорд Димарис снова забрал кубок у меня, хотя я с трудом отпустила. — Боюсь, напиток слишком крепкий для тебя, миледи. Ты крохотная, не привыкла к нашим угощениям. Может, лучше воды?

— Лучше танец.

Песня закончилась. Хоть я их не видела, я ощущала, как невидимые танцоры расходились. Луг был пустым под небом, озаренным луной.

Лорд Димарис стоял рядом со мной во тьме. Он не двигался. Я даже не слышала, чтобы он дышал.

— Идем! — я снова рассмеялась, звук был золотым. — Потанцуй со мной! — я подобрала юбки и побежала из-под раскидистого дерева на середину пустого луга. Я взмахнула руками, откинула голову и закружилась. Для этого было создано милое платье — для движения, свободы, легкости и радости. Хмурая пленница не осмелилась бы надеть такое платье.

Это платье подходило для невесты.

Я закрыла глаза и снова закружилась, вдыхая запахи ночи, радуясь нежности юбки из лепестков вокруг моих ног, прохладе ветра на моих голых руках. Я кружилась, и один барабан стал отбивать пульсирующий ритм, который подхватили мои ноги. Пальцы ног опускались среди травы в такт. Флейты присоединились, и струны изящно вплелись в симфонию звука. Музыка несла меня. Я никогда не танцевала в ночь Глорандаля, но мой дух как-то знал шаги.

Вдруг ладонь легла на мою талию. Я резко повернулась, посмотрела на глубокую тень без черт, и мое лицо озарила улыбка. Мою ладонь поймала ладонь с длинными пальцами.

И меня закружило по лугу, все внутри парило от приятных ощущений при каждом повороте. Музыка обвивала нас, яркая, золотая, словно сплетенная из света, и только ее было видно в потемневшем саду. Я закрыла глаза, дала песне унести меня. Мои волосы развевались вокруг плеч, многослойная юбка трепетала, как лепестки от порывов ветра.

Музыка становилась все более дикой, и ладонь отпустила мою руку и сжала мою талию. Я сжала его прочные мускулистые плечи, радостно охнула, когда меня подняли над землей, закружили в вихре тьмы и песни.

Музыка закончилась. Вдали, словно из другого мира, звучали аплодисменты, но это могло быть журчанием фонтана. Мои ноги все еще не вернулись на землю, мы сделали еще разворот.

А потом сильные руки медленно опустили меня, трава щекотала мои босые ступни. Я пошатнулась, возвращая себе равновесие, и прильнула к высокой фигуре. На миг моя щека прижалась к теплой коже, и я услышала удар сердца.

Мои глаза открылись. Я тихо охнула и отошла на шаг, но мои пальцы сжали плечи в шелке. Я смотрела на силуэт перед собой, пыталась увидеть хоть что-то. Но было слишком темно. Я видела лишь неясный силуэт, а еще два огромных рога надо мной. Это было так странно и жутко, что я закрыла глаза и отклонила голову. Дыхание вылетало с шумом, легкие еще не оправились после дикого танца.

В тишине без музыки я слышала его глубокое дыхание. Оно отражалось во мне гулом.

— Валера.

Его голос донесся до меня по невидимой нити связи между нами. Он не произносил мое имя днями, я почти забыла, как это ощущалось, как мои тело и душа отвечали на звук.

Одна ладонь пропала с моей талии. В следующий миг что-то коснулось моей щеки. Костяшки нежно скользнули по моему лицу, прикосновение было перышком.

— Валера, — снова сказал он. — Валера, я…

Кончик его пальца обвел мою челюсть, скользнул под мой подбородок. Я затаила дыхание.

И ощутила острый кончик когтя.

Я отпустила его плечи и быстро отошла. Ладонь тут же отпустила мое запястье. Щека горела, словно ее подожгли, и точка под подбородком пульсировала, словно от боли. Но, когда я коснулась того места, крови не было.

— Я устала, — сказала я, попятилась на пару шагов, сжимая складки юбки. — Я… было очень… спокойной ночи, милорд!

Я развернулась, подняла юбку выше и почти побежала по лугу. Облака рассеялись. Лунный свет залил сад, ярко сияя на рогатых и крылатых фигурах на фонтане. Я не оглядывалась, не пыталась еще раз заметить танцующих, выходящих на траву. Я не пыталась увидеть фонари с лунным огнем, мерцающие цветы с их потусторонним сиянием.

Если я посмотрю, свет луны покажет лицо моего жениха. А это было против условий нашего брака.

И


Сильвия Мерседес читать все книги автора по порядку

Сильвия Мерседес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Невеста лунного огня отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста лунного огня, автор: Сильвия Мерседес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.