MyBooks.club
Все категории

Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) - Морриган Лана

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) - Морриган Лана. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ)
Дата добавления:
1 март 2024
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) - Морриган Лана

Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) - Морриган Лана краткое содержание

Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) - Морриган Лана - описание и краткое содержание, автор Морриган Лана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Когда прыгаешь с тарзанки, главное не сорваться и не попасть в другой мир. А я попала! Туда, где меня ждали драконы, эльфы, гномы и прочие ненормальности, в лице главы тайной канцелярии! Айзек Скалистый... Хмурый, пугающий и… он врал мне с первой встречи. Конечно же исключительно во благо, ведь я — его истинная. Но я не пожелала связывать свою жизнь со лгуном и вернулась домой. Я сделала всё правильно, но отчего на душе так тяжело и сердце просится... обратно? Ой! Что это?.. Орки открыли портал и зовут на свадьбу? Бабуля не против и готова идти со мной? Так чего же я жду?!

Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) читать онлайн бесплатно

Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морриган Лана

— Очень помог! — тут же подтвердила Станислава. — Спасибо!

— Да. Спасибо, Николай, — рассмеялась леди Макаровна, посмотрев на меня и едва заметно покачав головой. — И тебе, Дашенька! Заговорщики… но да ладно. Так, товарищи родственники, — обратилась она к моим родителям. — Жених с невестой к гостям пошли. Значит и нам пора, раз на рудники никого не отправляют.

— Сплюнь, — тихо обратилась к бабушке Станислава, прижавшись ко мне.

— Тьфу-тьфу-тьфу, — леди Макаровна сделала странный жест, изображая что стучит по чему-то. — Чтоб не сглазить.

Глава 44. Томительное ожидание

— Моя карамелька, — голос тихий, нежный. — Моя булочка с ягодками. Моя зефиринка в какао.

— Что тебе нужно? — спросила я, не открывая глаз. Мне снился такой прекрасный сон. Где я и Айзек. Айзек и я. И никого больше в радиусе километра!

— Хорошая леди поднимается из постельки к обеду, — сообщила мне Анфиса назидательно.

— Я плохая леди, — прошептала я, переворачиваясь к назойливому источнику звука спиной и натягивая одеяло до самой макушки.

— Ты очень плохая леди, солнце уже идет к закату.

Эта информация никак не повлияла на мое решение оставаться в постели. Я же графиня в конце концов, могу и покапризничать.

— Анфис, пощади, — попросила я. — У меня ноги гудят как высоковольтные провода.

— Кто-кто? — поинтересовалась зверушка.

Я вздохнула и ответила:

— Это… никто, — проворчала я.

— Ты хочешь провести весь день в кровати?

— Страстно, — ответила я, всеми силами стараясь вернуться в сон, где мы с моим драконом кружили в танце. Как же это было… пикантно. Его теплые руки на моей талии, его случайные прикосновения губ к щеке. М-м-м.

— Я против! — зверушка капризно топнула копытцем.

— Ну что ты такая вредная? Мы вернулись почти с рассветом, — сказала я, вспоминая торжество. Шикарное, местами пафосное, но такой и должна быть королевская свадьба. Правда я и Айзек стали главной сплетней при дворе, но и это не омрачило наш первый вечер в роли жениха и невесты. И как бы я не просила моего дракона скрыть улыбку с лица, выходило у него это ужасно.

— Так за окном закат, моя карамелька.

— Какая ты вредная. Ты разве не устала?

— Нет. Я все никак не могу смириться с мыслью, что не уберегла свою леди от позора.

Ой, нет! Опять двадцать пять. Казалось, Анфиса уже выплакала все слезы мира.

— Не будем так говорить о моей помолвке, — попросила я, все же открывая глаза. Благодаря плаксивой и слишком совестливой зверушке сон как рукой сняло.

— Я все же убеждена, что твой жених, — Анфиса запрыгнула на кровать и двинулась на меня, — двуличный мошенник.

— В каком-то смысле да, — согласилась я, не сдерживая улыбки. — Ты самый лучший гувернер и подруга, — заверила я зверушку, беря на руки и целуя в мохнатую щеку.

— Ой, — пискнула она, — хорошие леди себе такого не позволяют, — говорила без огонька, прикрыв глаза, когда я почесала ее за ушком. — И… и… — ее голос подрагивал — И… этот нехороший лорд прислал тебе записку. И леди ба тоже.

— И где она? — спросила я, сгружая зверушку на постель и теряя последние капли сонливости.

— Леди ба внизу, как обычно, изводит садовника, но господин Мимус стойкий мужчина. Он достойно выдерживает критику.

— Анфиса, где записка от лорда Решительного? — спросила я строго.

— Так вот она, — зверушка мотнула головой на прикроватную тумбу и рухнула в постель, бормоча что-то о том, какая она мягкая и теплая.

— С этого и надо было начинать, — сказала я, нетерпеливо вскрывая конверт.

— И что там написано? — Поинтересовалась она уже без прежней прыти.

— Личное, — бросила я перечитывая слова.

“Я люблю тебя, Станислава Храбренькая”.

— Что, это и все? — искренне возмутилась Анфиса, заглядывая в лист в моих руках.

— Эй! — воскликнула я. — Это личное. И ты секунду назад засыпала.

— А вот сон как рукой сняло, моя шоколадная крошечка, когда увидела твое блаженное лицо.

— Нормальное у меня лицо, — огрызнулась я, не переставая улыбаться.

— Нет, ненормально, моя лимонная желейка. Как бы здесь не было замешано любовное зелье, — она хмурила мохнатую мордочку.

— А что, тут и такое бывает?

— Бывает, не бывает. Никто точно не знает, но говорят об этом. Этому наглому лорду бы поработать с красноречием. Одна лишь строчка после того, как он поступил с тобой.

— А как он поступил со мной? Как мужчина? — возмутилась я, жалея, что не могу рассказать Анфисе правду.

— Как хитрый мужчина, — ответила она взглянув на меня скептично. — И какое платье пришло в негодность.

— Его можно починить. Но я оставлю его на память, — вздохнула я. — О своем позоре, — добавила печальней, но улыбка так и не сходила с лица.

— Ясно, — встав на задние лапки, зверушка приложила копытце к моему лбу. — Он коварно влюбил в себя. Ах, как сложно юной леди в современном мире.

— Очень сложно, — я решила соглашаться с ворчанием гувернера, складывая письмо в ящик.

— С твоими детьми я не допущу подобной ошибки.

— Это замечательно, — подхватила я.

— А я уверена, что у тебя, мой леденечек, будет дочь.

— Какая дочь? — удивленно спросила я в шаге от распахнутого шкафа.

— Такая же милая и очень доверчивая, полагаю.

— Рано еще говорить о детях, — произнесла я растерянно.

— Судя по скорости развития событий — поздно, — припечатала она. — Вы же не?..

— Что мы не-е-е? — протянула я.

— Ну, дарили друг другу неземную радость.

— Что?

— Ну… — Анфиса раздумала мохнатые губки с характерным звуком и выдала с придыханием томным голосом: — О, лорд! — и тут же пробасила: — О, леди!

— Нет, конечно нет. Фу! Никогда так больше не делай, аж мурашки по коже. Как в дешёвых порно фильмах.

— Каких фильмах?

— Никаких, — я тут же ответила и накинула халат поверх ночной сорочки. — Спущусь к ба, мне показалось она меня зовет.

— Да нет. Я не слышала.

— А я слышала.

— Уверена, леди Макаровна в очередной раз отчитывает бедного господина Мимуса.

— Тем более нужно помочь, — протараторила я, забегая в ванную, ополаскивая лицо, поспешно вытираясь и покидая спальню.

Анфиса семенила за мной.

— Я бы хотела уточнить один момент, моя вафелька, — кричала мне в спину. — Я же буду гувернером ваших с лордом Мошенником детей?

— Обязательно будешь, — пообещала я. — Честное слово, — спускаясь по лестнице и прислушиваясь к звукам. Голоса, как обычно, исходили из сада.

— И позвольте поинтересоваться, — я заметила господина Мимуса под яблоней, опирающегося наподобие грабель, — кто тот счастливчик, которого ждет скорая свадьба с вами, леди Макаровна?

Ой!

Ой, ей, ей!

Что ж, а он мне только начинал нравиться. Надеюсь, его смерть не будет мучительной.

— Дракон, — ни без гордости ответила ба и окинула эльфа взглядом полного превосходства. Очень она любила пользоваться положением невесты дракона. — Вы продолжайте работать, — она указала на листья под деревом. — Не отвлекайтесь. Стасенька! — бабушка воскликнула радостно. — Ты наконец встала. Идем, обсудим за чаем, какую свадьбы ты хочешь. Я на завтра пригласила семью лорда Решительно на ужин, нам нужно подготовиться к этому моменту.

Глава 45. Айзек Решительный. Я тоже устал ждать

Наблюдая за Станиславой, я улыбался, даже не пытаясь скрыть эмоции. Казалось бы, я уже не раз видел, как мило она смущается и всё равно не мог насмотреться. Словно никак не мог насытиться её близостью. Жадно впитывал в себя каждую реакцию своей пары, разделяя чувства.

— И гости, — продолжала делиться со мной переживаниями Станислава. — Твоя мама насчитала около сотни! И это на самой церемонии! А что будет после? Двести? Триста?!

— Одно твоё слово, и мы уменьшим масштаб празднования, — прошептал я, осторожно приобняв свою пару и нежно прикоснулся губами виска.


Морриган Лана читать все книги автора по порядку

Морриган Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки (СИ), автор: Морриган Лана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.