MyBooks.club
Все категории

Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Её проклятие. Его Истинная (СИ)
Дата добавления:
3 октябрь 2023
Количество просмотров:
78
Читать онлайн
Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия

Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия краткое содержание

Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия - описание и краткое содержание, автор Журавликова Наталия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Не желая становиться женой жестокого правителя, юная дочь барона выбирает печать проклятия. Однако при нанесении, метка вдруг преображается в странный знак, который всех пугает. Девушку изгоняют из родных земель.

Не зная, куда ей следовать, она повинуется своей интуиции и добирается до королевства которым правят оборотни.

Кронпринц разыскивает свою истинную, ведь скорую встречу с ней предсказал ему придворный звездочет.

Захочет ли странница показать метку, которую считает знаком смертельного проклятия? Ведь она уверена - огромный тигр, что видится ей ночами, собирается ее погубить.

Её проклятие. Его Истинная (СИ) читать онлайн бесплатно

Её проклятие. Его Истинная (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Журавликова Наталия

– Завтра утром я сам буду готов. Мне нужно будет провести ночью обряд, заручиться поддержкой Звёзд.

– А я так хоть сейчас готов! — беззаботно заявил Ибнер.

– Холумер? — повернулся брат королевы к чернокнижнику.

– Мне кажется, нам надо все же поговорить с Дитмором без всех остальных, — хмуро сказал колдун, — чтобы понять, что от нас потребуется. Какие подобрать артефакты и что, собственно, мы собрались выявлять.

– Что ж, — с неохотой признал правоту Совета правитель, — пойдемте, мои красавицы.

Он обхватил обеих женщин как наседка крыльями, подталкивая к выходу. Золиданна на пороге обернулась, внимательно посмотрела на Дитмора. Но не сказала ничего.

Советники и Дитмор расселись на жестких стульях с высокими спинками. Маги пытливо поглядели на кронпринца.

– Рассказывай, — велел Лидмор.

Кронпринц тщательно подбирал слова. Ему не хотелось, чтобы рассказ как-то запачкал Дориану, опошлил то прекрасное, что происходило между ними. Он поведал о первой встрече, которую вспоминал уже урывками, не за один раз. Как спас ее в образе тигра от двух негодяев.

Рассказал и о столкновении перед балом, когда облик девушки моментально врезался в его сердце и не давал покоя. И о светящемся питье во время помолвки. Не только у него, но и у нее. Она, смущаясь и боясь, что он не поверит, поведала ему об этом сама.

И о том как нашел Дориану в бедственном состоянии в горах.

— Есть ли на ее теле метка избранной? — спросил Холумер, сверкнув потемневшими очами.

— Нет. Я видел лишь ожог, в виде змеи.

— Клеймо? — ужаснулся Ибнер. — Она с каторги сбежала?

— За ее появлением здесь стоит какая-то трагичная история, но об этом мы не говорили. Мне важно понять, почему мой Зверь выбрал ее. И не только он. Я сам тянусь к ней всем сердцем. И чувствую, что дышу с ней вместе, даже когда она в соседней комнате, а не рядом со мной. Я и сейчас будто слышу биение сердца Дорианы.

— Излишние подробности, — скривился Лидмор, — мы поняли, чего ты хочешь. Проверить, не вышло ли ошибки с твоей Предреченной. Звучит, конечно, безумно. Но коли Зверь твой настолько ее признал, мы должны проявить к нему уважение. Важно, чтобы никто об этом не прознал. Твоя задача Дит, сейчас быть предельно учтивым с невестой на людях. И сегодня ты пойдешь, чтобы ее успокоить.

— Но я должен вернуться к Дориане! — возразил Дитмор, ободренный обещанием помощи. Советники не отказали ему в проверке. — Ее опасно оставлять без защиты в замке. Неизвестный похититель может узнать, где она, и попытаться выкрасть. Или уничтожить на месте.

– Хорошо, можешь отправиться за ней прямо сегодня, — кивнул Лидмор, — но вначале поговори с Золиданной. Ободри ее. Скажи, что пытаешься разобраться во всем, чтобы не запятнать изменой брак.

— И если наша проверка выявит, что твоя Дориана — просто ошибка чутья Зверя, — предупредил Холумер, — мы вышлем девушку в безопасное место. И ты не будешь знать, в какое. Эта связь не должна угрожать благоденствию Меелинги.

Дитмору пришлось принять условие. Как же он потом себя за это корил!

Ведь хотелось бежать из дворца, не тратить время на поиск экипажа и унылую поступь лошади. Обернуться тигром и еще до наступления темноты достичь своего замка. Порадовать Дориану тем, что завтра всё выяснится и они поймут, как им быть дальше. Но он послушал советников и отправился искать свою невесту.

Он думал, что найдет ее с родителями, в чайной комнате. Но когда зашел туда, мать с отцом уже сидели вдвоем.

— Бедняжка уже ушла, не дождалась твоего появления, — сообщила Арлана, — держалась на удивление достойно. Не рыдала, не билась в истерике. Поддерживала беседу, насколько могла, но больше слушала.

— Достойная жена для наследника престола, — хмуро поддержал ее Арвер, — надеюсь, она сможет тебя простить.

– Буду уповать на это, — почтительно склонил голову перед королевской чертой воспитанный кронпринц, — позвольте, я пойду ее навестить.

Он нашел Золиданну в ее покоях. Девушка сидела за низким столиком, укрыв лицо в ладонях.

— Золи! — позвал он ее, поняв, что забыл постучать.

Девушка вздрогнула, подскочила.

– Я хотел попросить твою служанку позвать в другое место, где мы могли бы выпить чаю и поговорить, но не нашел ее. Поэтому пришел сам.

– Адалия отпросилась на этот вечер, — спокойно ответила Золиданна, — и я не стала ее удерживать. Ни к чему ей видеть меня в таком расположении духа.

— Мне можно пройти? — кронпринц все еще стоял в дверях.

– Зачем ты спрашиваешь? – девушка удивленно приподняла брови. — Ты хозяин здесь, а не я. И возможно, ты не желаешь, чтобы я здесь осталась. Нашел себе другую.

– Я не искал, Золиданна.

Дитмор прошел и сел напротив.

— Не знаю, что происходит, но я не могу морочить тебе голову, пока не разберусь во всём. От нашего брака зависит многое. Будущее королевства, не только твое и мое счастье.

— Мое счастье — в тебе, — Золиданна взглянула в глаза принцу, — и мир вокруг сейчас рушится. Хоть все и говорят, что в ваши края пришло благоденствие.

— Прости, Золи. Я не буду тебя обманывать. Сейчас чувства мои в смятении. Я должен принять нашу истинность, но Зверь противится. Хоть первым делом он должен вопить внутри, требуя этой свадьбы.

— А может, все дело в том, что ты не нагулялся.

Взгляд неессы стал жестким.

— И обманываешь ты сейчас прежде всего, себя. Поэтому уверен, что говоришь правду. Ведь сам в это искренне веришь!

Мысль была витиеватой, но принц понял, что имела в виду Золиданна.

— Хорошо, что ты не подозреваешь меня во лжи. И обещаю, что не обижу тебя, какие бы результаты не принесла эта проверка. Я сделаю все, чтобы ты не чувствовала себя обделенной, униженной или отвергнутой. И надеюсь, ты сможешь меня простить. Или хотя бы понять.

Золиданна промолчала.

– Что ж, предлагаю все объяснения оставить на завтра.

Дитмор поднялся.

– Сейчас я должен тебя оставить. Мне нужно отлучиться. В последний раз.

– Ты отправишься к ней? — спросила Золиданна.

– Мне нужно привести ее сюда, чтобы мудрецы могли провести ритуалы.

–  Я еду с тобой! — твердо заявила невеста.

– Не нужно! — Дитмор слегка возвысил голос.

– Вот как? — спросила она с усмешкой. — У тебя в планах сегодня почувствовать себя свободным мужчиной еще ночку? Как вижу, новая подруга не обременена скромностью.

Красивое лицо девушки выражало гнев.

– Если ты не позволишь мне тебя сопроводить, я буду думать, что ты собираешься отправиться с ней на ложе. Снова.

Кронпринц вздохнул. Он ведь обещал быть с ней учтивой. К тому же, она его истинная. Грех ее обижать.

– Я не собираюсь соблазнять эту девушку сегодня, — уверил он невесту, — и да, ты можешь меня сопровождать. Но как соберешься без горничной?

– Мне собраться недолго, — ответила Золиданна, — и я должна тебе в чем-то признаться. Моя служанка не отпросилась, она сейчас, вероятно, едет в замок. Ревность застила мне глаза и я попросила Адалию перевезти часть моих вещей в твое укрытие.

Она смотрела на принца немного дерзко, ожидая его реакции.

– Но зачем? — удивился он.

– Я пожалела о своей несдержанности, но было уже поздно, — вздохнула неесса.

– Адалия повезла с собой пару моих платьев и кое-какие косметические принадлежности. Когда ты заявил о другой девушке, я поняла, что не смогу отпустить тебя одного обратно. А ты наверняка туда захочешь.

Дитмор почувствовал, как в нем плещется гнев. Но что он мог предъявить этой девушке? Она – его невеста, магическая связь с которой засвидетельствована прилюдно. Имеет право ревновать и даже устраивать сцены. Он заслужил.

– Так что извини, если я буду долго копаться. Платье я все же сменю. Кто-нибудь из местных горничных мне поможет.

Дитмору пришлось смириться с тем, что Золиданну нужно подождать. Деваться некуда.

Когда они, наконец, выехали из дворца, почти стемнело. Во время пути разговаривали немного, и о каких-то отвлеченных вещах. Золи рассказывала, какие еще волшебные перемены начались в королевстве, пока принц отсутствовал.


Журавликова Наталия читать все книги автора по порядку

Журавликова Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Её проклятие. Его Истинная (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Её проклятие. Его Истинная (СИ), автор: Журавликова Наталия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.