ваше, – заявил Норт, кивнув. – Но имейте в виду, что в своем саду я имею право ходить так, как мне заблагорассудится.
– Идет, – хмуро согласился мужик. – Завтра же подпишем бумаги. Каразетта, а ну, домой!
Соседка послушно пошла к участку, обернулась в последний раз, но Константин подтолкнул ее и захлопнул калитку.
Норт тихо рассмеялся и наконец спустился ко мне в воду.
– И что это было? – поинтересовалась я.
– Это была сделка, – сообщил он. – Я хочу выкупить их участок для Дирка. Пусть у него будет собственный сад.
– А если соседи начнут торговаться, будем гулять вдоль забора голыми, – предложила я, обвив руками его шею.
– Нет, только я, – заявил Нортон, подхватив меня под бедра. – А тебе я не разрешаю.
– Что за патриархальные замашки? – наигранно возмутилась я.
– Поздно спохватилась, – произнес Норт, срывая поцелуи с моих губ. – Теперь ты навеки моя.
– К слову, я хочу свадебный подарок, – заявила я.
– Хочешь, съездим в столицу и выберем нормальное кольцо? С бриллиантом, или рубином, красным, как твои вишневые губки.
Я погладила подушечкой пальца шероховатую поверхность черного драконьего кольца, которое Норт заставил меня надеть в качестве обручального.
– Мне нравится это, – призналась я. – Оно особенное. В нем как раз и дело. Ты недавно жаловался, что не можешь подобрать материал для артефакта – накопителя магии. И говорил, что драконья чешуя подошла бы идеально. Так почему бы не попросить ее у драконов?
Норт, который увлеченно целовал мою шею, отпрянул и с удивлением посмотрел мне в глаза.
– Ты бы, конечно, хотел познакомиться с магичкой, что создала такую прекрасную вещь, – продолжила я. – Сам говорил – она гениальна. А тут и повод удачный. Можно вернуть ей кольцо, если она захочет, в качестве жеста доброй воли, и попробовать установить контакт. А заодно попросить немножко чешуи для твоих экспериментов.
– Туда ехать месяца два, – нахмурился Норт.
– А если полететь? – предложила я. – Вот взять те бумажные журавлики, которых ты закрепил серебром. Распугали всех комаров – и это прекрасно. Но если сделать одного побольше…
Взгляд Норта стал отстраненным: он словно погрузился в себя, просчитывая варианты.
– Вообще-то с нашим совместным потенциалом даже простейшие руны действуют очень долго, – пробормотал он. – Я перенаправлю твою магию и добавлю плетение устойчивости и равновесия. А еще понадобится крыша и защита от ветра…
– Это ведь очень важно! – не отставала я. – Твои накопители помогут магам, которых женят против воли. Ладно, у нас любовь. А другим может так не повезти.
– Ты, конечно, права, – согласился Нортон. – Но, Мариэль, я не хочу оставлять тебя во время медового месяца.
– Я тебе оставлю! – возмутилась я. – С ума сошел? Я полечу с тобой. Я боевой маг, в конце концов, а тебе понадобится защита. Это тот самый подарок, который я хочу на свадьбу, – путешествие. Ты мне вообще-то задолжал за десять лет помолвки!
Норт улыбнулся и обнял меня крепче, а я обхватила ногами его талию.
– Такой, как ты, больше нет, – заявил он. – Свадьбы ей не надо, бриллиантов не надо, а вот на край света к драконам – это обязательно.
– Ну, я далеко не идеал, – возразила я, но без особой настойчивости.
– Шарлотта Мария Элизабет Мрок, не спорьте с мужем, – приказал Норт.
Я и не собиралась.
Все получили по заслугам: коту – пруд, Дирку – сад, Артею – ссылку в холодный северный гарнизон, куда недавно укатила и свекровь – проверить, как устроился сыночка. Мы же с Нортом получили свою любовь.
Он целовал меня так жарко, что даже прохладная вода словно стала теплее, а я целовала его в ответ. Мелькнула мысль, что здесь, в пруду, незалетайки нет, но вскоре я обо всем позабыла.