Обхватив его за шею, я притянула его к себе. "Ты лучший".
От этих воспоминаний я покраснела, я отвела свой пристальный взгляд от его палатки и вернулась к озеру. Я возвращалась. Я собиралась быть в порядке, когда спущусь в подземный мир, чтобы собрать демоническое стекло, как бы трудно мне было. Возможно, я смогу вернуться еще до обеда.
Конечно, я бы не смогла этого сделать, если бы не пошла туда.
И неожидано, самый простой способ перейти озеро пришел мне в голову.
Встав, я указала пальцем на воду. Поверхность озера покрылась рябью, а затем, со свистом, вода перед нами отодвинулась в сторону, оставляя узкую, серебрено грязную тропу вдоль озера внизу. Путь шел до основания скалистого острова.
«Что ему не хватает в стиле, он восполняет в практичности," сказала я, надеясь, что Эйслинн не услышала, как я была испугана. Но она положила руку на мое плечо (в первый раз она прикасалась ко мне) и сказала: "Ты будешь в порядке. Есть одна вещь, которую я узнала о тебе, Софи Brannick, это то, что ты крутая мелочь".
Я чуть не сказала: «Софи Мерсер." Вместо этого я просто сказала: «Спасибо, гм, тетя Эйслинн".
Она отдернула руку. "Давай не увлекаться".
"Право, жаль."
Я повернулась к водному пути и попыталась напомнить себе, что я уже преодолевала всякие страшные вещи. Бежала из горящего здания. Боролась против оборотня. Воевала с жутким демоном, справилась с контролем над разумом. Проход через воду, не должен быть страшным. Тем не менее, мои ноги отказывались двигаться.
"Ты готова?" раздался голос за моей спиной.
Кэл.
Он стоял у кромки воды, руки в карманах.
Я посмотрела на него в замешательстве. "Ты не можешь."
"Я не могу с тобой пойти в Подземный Мир, но в правилах нет ничего против того чтоб я тебя проводил".
Эйслинн посмотрела на нас, и наконец, сказала ему: "Ты можешь попробовать".
Кэл в качестве эксперимента поставил одну ногу на тропу. Я напряглась, ожидая, что вода сомкнется над ним. Когда этого не случилось, я выдохнула с облегчением.
"Кажется, достаточно безопасно," сказал Кэл, и Эйслинн пожала плечами.
"Ну, что ты идешь", сказала она.
Не так уж много, как если бы "Эй, постарайтесь чтоб тебя не убили", она обернулась в сторону хижины. Я не позволила своим глазам последовать за Эйслинн. Если бы я оглянулась назад, боюсь, я бы побежала за ней.
Вместо этого я подошла и встала рядом с Кэлом. Поверхность тропы слегка вмялась под нашими ногами. Осторожно, мы пошли вниз по водному пути. "Brannicks и магия и ад, Боже мой", пошутила я, и Кэл фыркнул что могло означать смех.
Я подскользнулась на особенно мокром месте и начала падать, за секунду до падения Кэл схватил меня за локоть. Я не хотела, чтобы это произошло, и я действительно не хотела, чтобы моё лицо так покраснело, но это именно то, что случилось. Я посмотрела вверх. Наши глаза встретились, и Кэл отдернул руку так быстро, что потерял равновесие. Когда он начал падать, я подбежала, чтобы схватить его, и следующее, что произошло, мы оба упали вниз. Я врезался в стену воды, справа от меня, а Кэл слева. Я упала в воду, но прежде чем я полностью погрузилась в нее он вытащил меня обратно на тропу.
Я сидела там, обхватив руками ноги, с волос капала вода мне в глаза. Кэл сидел напротив меня, такой же мокрый, и совершенно сбитый с толку. И мы опять встретились взглядами.
И на этот раз, мы оба рассмеялись.
"О Боже," трещала я. "Твое лицо!"
"Мое лицо?", сказал он, и усмехнулся. "Ты должна увидеть свои волосы."
Он поднялся на ноги, наклоняясь, чтобы предложить мне руку. Я взяла её с благодарностью. Когда я снова была в вертикальном положении, я провела рукой над собой, и магией высушила мои волосы и одежду. Кэл сделал то же самое для себя, а потом мы посмотрели друг на друга.
"Хорошо, теперь, когда напряженность между нами вызвала реальный физический ущерб, я думаю, нам стоит поговорить об этом, не так ли?"
Он слегка улыбнулся, а затем повернулся к тропинке. “Мы не должны быть напряженными, — сказал он. “Эти последние несколько дней, я думал о том что произошло с Элоди.” Он глубоко вздохнул, и я знала, что это был один из тех редких случаев, когда Кэл должен сказать много слов за один раз. “Я люблю тебя, Софи. Сильно. Некоторое время я думал, что это может стать чем-то большим. Но увы ты любишь Кросса”.
Он сказал это как ни в чем не бывало, но я заметила, как его уши покраснели. "Я знаю, что говорил довольно ужасные вещи о нем, но… Я был неправ. Он хороший парень. Так что, я хочу сказать, что, как парень, который помолвлен с тобой, я желаю, чтобы мы стали друг другу больше чем друзья." Он остановился, повернувшись ко мне лицом. "Но, как твой друг, я хочу, чтобы ты была счастлива. И если Кросс и есть тот кого ты хочешь, то я не собираюсь стоять на пути этого".
"Я худшая когда-либо невеста, не так ли?"
Кэл поднял плечо. "Не-а. Я знал одного чернокнижника, так вот его невеста, сожгла его на костре".
Смеясь, чтобы не заплакать, я неуверенно подняла руки, чтобы обнять его. Он развернул меня к своей груди, и не было никакой неловкости между нами, и я знала, что тепло в груди это любовь. Просто иного рода.
Всхлипывая, я отстранилась и вытерла нос. "Хорошо, теперь, когда самая сложная часть закончилась, давай решать что то с Подземным миром".
"Есть место еще для двоих?"
Пораженная, я обернулась и увидела, Дженну и Арчера стоящих на тропе, рука Дженны сжимала рукав Арчера, чтобы удержаться на ногах. "Что?" Это все, что я могла сказать.
Арчер сделал несколько осторожных шагов вперед. “Эй, это была работа группы до сих пор. Не повод останавливаться теперь.”
"Вы, ребята, не можете попасть в подземный мир со мной", сказала я им. "Вы слышали, Папа сказал, только я одна с-"
"С достаточно сильной магией. Да, мы слышали это," сказала Дженна. "Но как ты собираешься перенести целую кучу демонического стекла из того места? У тебя же будет ожог. И эй, может быть, твои силы будут достаточно сильны, чтобы захватить всех нас тоже." Она указала на себя и мальчиков. "Кроме того, у нас есть и свои силы."
Я знала, что должна была сказать им, чтобы они вернулись. Но все трое заставили меня почувствовать себя намного лучше и намного увереннее в себе. В конце концов, я преувеличенно вздохнула и сказала: "Ладно, хорошо. Но только знайте, поход со мной в ад означает, что вы все мои сообщники".
"Черт, я надеялся, быть распутно очаровательным возлюбленным", сказал Арчер, взяв меня за руку.
"Кэл, в какой роли хотел бы быть ты?" спросил я его, и он с сожалением посмотрел на скалистые скалы, нависшие над нами. Когда он это сделал, раздался скрежет камня о камень. Мы все уставились на появившийся проход.