MyBooks.club
Все категории

Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ее высочество няня (СИ)
Дата добавления:
12 апрель 2022
Количество просмотров:
204
Читать онлайн
Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия

Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия краткое содержание

Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия - описание и краткое содержание, автор Никитина Анастасия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Когда-то я блистала на императорских балах и считалась завидной невестой. Теперь меня можно встретить только в нескольких богами забытых тавернах, а мое настоящее имя знают очень немногие. Кто-то из них мечтает меня убить. Кто-то — нанять. Но мне одинаково безразличны и те, и другие. Я — Безликая, и найти меня можно, только если я сама этого захочу. Ну, это я так думала до тех пор, пока на пороге моего дома не появился он и не сделал мне предложение, от которого невозможно отказаться. А как хотелось, черт возьми!

   

Ее высочество няня (СИ) читать онлайн бесплатно

Ее высочество няня (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Никитина Анастасия

— Подумает? — опешила я, покосившись на неподвижную фигуру Густава.

— Я раньше никогда не сталкивался с таким проявлением магии, — развел руками эльф. — Спонтанный всплеск, бесконтрольная вторая инициация…

— Вторая?

— Первая была, когда вы напитали силой этого разгильдяя, — отмахнулся эльф. — Так вот. Замороженный призрак — явление необычное. До сих пор даже немыслимое. Но этот опыт вы и мне даровали. Так что я знаю, о чем говорю. Собственное тело превращается в тюрьму. Можно думать. Но и только. Ничего не видишь, ничего не слышишь, ничего не ощущаешь. И выхода нет. Признаюсь, я успел запаниковать. Попытался вырваться. Но тщетно. Невозможно вырваться из себя самого. А ведь я не какой-то там человечек, и магическими способностями, пусть и не в полной мере, все еще обладаю. В отличие от Густава. Ему из этой тюрьмы не вырваться. Поверьте мне.

— А она не растает со временем? — с сомнением уточнила я. — Тюрьма, в смысле.

— Нет, — рассмеялся призрак. — Магический лед не тает.

— Хорошо… Значит, есть время спокойно решить, что делать…

— Есть время спокойно сходить на бал. Потанцевать. Вскружить десяток-другой голов. А уж потом думать о вашем положении и о том, чего вы хотите теперь, узнав наконец правду.

Думать о своем положении, а тем более дикой правде мне совершенно не хотелось. И без того мозг вскипал, стоило только бросить короткий взгляд на ледяную скульптуру призрака, нелепо разевающего рот в застывшем крике.

— Отдохните, расслабьтесь, — вкрадчиво посоветовал Лемок. — Почувствуйте себя тем, кем вы являетесь: прекрасной островитянкой. Я буду рядом. Меня, разумеется, никто не увидит, даже этот полукровка. Но я смогу предупредить вас о любой неожиданности. Но уверен: неожиданностей не будет. Откуда им взяться?

— Хорошо, — я тряхнула головой, и волшебные жемчужинки заискрились у меня в волосах, отражаясь яркими сполохами в инее на стенах. — Пусть будет бал! Есть какой-нибудь не слишком пыльный потайной ход к бальному залу? Вряд ли стоит в таком виде разгуливать по коридорам.

— Для вас все что угодно, — изящно поклонился призрак. — Прошу сюда.

Через пятнадцать минут я уже стояла в полумраке оконной ниши, скрытая тенью портьеры. Звучала задорная музыка. Мимо проносились пестрые пары с полумасками на лицах. Слышались приглушенный смех и шепотки.

— Почему же вы медлите, светозарная леди? — прошелестел в ушах голос Лемока. — Покажите этим несчастным, что такое настоящая красота!

Высмотрев поблизости один из столиков с напитками, я глубоко вздохнула и вышла из ниши. Какой-то кавалер остановился посреди танца прямо у меня на дороге, словно забыв, что обнимает миловидную пастушку. Ему в спину врезалась не успевшая замедлиться пара. Ка лице второго мужчины, с трудом удержавшего свою дородную партнершу от падения, отразилась злость. Но тут его взгляд остановился на мне, и злость тут же сменила любезная улыбка.

— Могу я вам чем-нибудь помочь, моя леди? — поклонился он.

Через несколько минут вокруг меня образовался целый кружок мужчин, наперебой восхвалявших мою красоту. До столика с вином я так и не дошла. Мне принесли сразу четыре бокала, стоило мне только взглянуть в ту сторону. Два каких-то юнца чуть не устроили дуэль прямо посреди зала за право пригласить меня на следующий танец. Зато в противоположном углу собралась стайка забытых своими кавалерами дам, которые прожигали меня ненавидящими и одновременно завистливыми взглядами.

Наверняка, случись такое впервые, я бы растерялась. Но опыт подобного времяпрепровождения у меня уже был. Именно так проходили балы, когда я была принцессой. И мои тогда блеклые глаза и волосы восхваляли примерно в тех же выражениях. Поэтому взгляды и слова, хоть восторженные, хоть злые, не трогали мою душу. Я мило улыбалась, отшучивалась, в общем, вела себя так, как это положено леди. И мне это нравилось.

— Что я вам говорил, — похолодил кожу шепот призрака. — Они в восторге от вас.

Я неопределенно дернула плечом, давая понять, что услышала его.

— Хотя в восторге от вас останутся даже островитяне. Вы прекрасны, — не успокаивался призрак.

Выслушивать еще и комплименты, приправленные эльфийским снобизмом, я была не готова. А потому, чуть склонив голову, хитро улыбнулась.

— Лорды… Я хочу танцевать. Кто из вас составит мне компанию?

Но прежде чем кавалеры успели передраться или хотя бы переругаться за право повести меня в танце, раздался голос, заставивший мое сердце рухнуть в пятки и сжаться там в маленький комочек.

— Возможно, прекрасная леди окажет честь мне?

— Это полукровка, — подсказал Лемок.

Но я и без подсказок узнала герцога. Его бархатный уверенный голос невозможно было спутать ни с каким другим. «Наследство от эльфийской матушки», — догадалась я. Наряд ла Вейна не блистал оригинальностью. Он не придумал ничего лучшего, кроме как вырядиться палачом. Темно-бордовый камзол, такие же штаны и сапоги из мягкой кожи и короткий плащ с эмблемой мастеров заплечных дел и девизом «По делам награда».

— Это только леди решать, — заступил герцогу путь высокий мужчина лет пятидесяти в плаще, расшитом летучими мышами и звездами. Высокий зубчатый воротник, белая пудра на лице и нарисованные искусной рукой клыки на нижней губе не оставляли сомнений в его роли.

Я удивленно приподняла бровь. Не ожидала, что кто-то посмеет перечить всесильному командиру тайной стражи и главе Регентского совета.

— Я и прошу леди решить, — холодно проговорил ла Вейн.

— Сейчас сцепятся, — злорадно прокомментировал призрак. — Второй — без пяти минут свекор нашей приблудной принцесски граф ла Варг. Они друг друга терпеть не могут.

— Господа! Прошу вас, не ссорьтесь, — вклинилась между спорщиками я. — Лорд Палач спросил первым. Ему и первый танец. Но второй бесспорно ваш, лорд Вампир.

Я подарила мужчине полный благодарности взгляд, но пальцы вложила в ладонь ла Вейну.

— Всегда в вашим услугам, — поклонился граф, зло сверкнув глазами.

— Благодарю за ваш выбор, — любезно улыбнулся ла Вейн, провожая меня к центру зала.

— Вы спросили первым, лорд Палач, — подмигнула я, положив руку ему на плечо.

Рискованная игра будоражила кровь, и от первоначального испуга не осталась и следа. Близость герцога пьянила, как хорошее вино. На мгновенье я даже задумалась, а не относится ли это ощущение тоже к эльфийским штучкам. Но, поймав опасливый взгляд какой-то дамы, брошенный на моего партнера, и вспомнив, что ни разу не видела его среди танцующих, отбросила эту мысль. Видимо, такое влияние ла Вейн оказывал только на меня.

«Ну и пусть! — усмехнулась я про себя. — Поиграем, мой лорд?»

— Лорд Палач, — хмыкнул ла Вейн, положив ладонь мне на талию. — Только вам пришло в голову назвать меня так. Большинство не скрывает удовольствия называть вещи своими именами. Без титулов.

— О, — рассмеялась я, оборачиваясь вокруг его стройной фигуры замысловатым па, как того требовал танец. — Значит, я должна вас бояться?

— Не знаю. Виновным бесспорно стоит опасаться палача. А кто вы?

— А я Весна, — усмехнулась я, распознав двойной смысл в его словах. — Весна неподсудна.

— Что ж, леди Весна, вам удалось раздразнить мое любопытство, — хмыкнул герцог. — Я вас так и не узнал, хотя легко назову большинство здешних дам…

— Вы так хорошо знаете дам?

— Я хорошо знаю людей. Но вас пока не разгадал, хотя мне кажется, что мы встречались.

— Все может быть. Мало ли, мимо кого можно пройти, не заметив. А потом ощущение дежа вю и сомнения…

— Вас трудно не заметить, — герцог развернул меня вперед и прижал спиной к своей груди.

Ничего крамольного в этом не было. Так требовал танец. Но ла Вейн не был бы ла Вейном, если бы не воспользовался этим в своих целях. Пока другие кавалеры просто поддерживали своих дам, нашептывая всякие милые глупости, он склонился почти вплотную к моему уху и прошептал, щекоча кожу теплом дыхания:

— Я вообще не собирался танцевать. Организация этого торжества вытянула из меня все силы. Но ваше неожиданное появление спутало мои планы. Я не знал, что здесь будет такая гостья.


Никитина Анастасия читать все книги автора по порядку

Никитина Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ее высочество няня (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ее высочество няня (СИ), автор: Никитина Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.