— Добрый день, — я улыбнулась в ответ и прошла к прилавку, у которого остановился ювелир.
— Чем я могу помочь столь прекрасной леди? — учтиво поинтересовался он, но от меня не укрылся цепкий взгляд, которым меня окатили с головы до пят.
— Ваша помощь пришлась бы как никогда кстати, — уверила я и положила перед ним увесистый мешочек. При столкновении с деревом содержимое зазвенело.
Ювелир поддался любопытству и потянулся к нему. Растянул шнурки и высыпал содержимое. На прилавок вывалилось несколько браслетов, два ожерелья и десяток колец.
— Что это значит, миледи? — мужчина непонимающе нахмурился и провел рукой по украшениям, которые я привезла ему.
— Мастер Нойт, давайте оставим эти игры, — попросила я, — у меня слишком мало времени, чтобы тратить его на убеждения и рассказ о том, откуда мне стало известно о вашем существовании. Мое имя Адель Этьен, надеюсь, этого хватит, чтобы решить вопрос быстро.
Ювелир поднял на меня уже не такой растерянный взгляд. А я мысленно поблагодарила Лану. Девушка еще неделю назад принесла мне слух о том, что будто бы какая-то из служанок после приема нашла во дворе замка кольцо, но вместо того, чтобы вернуть его хозяйке или хозяину, отнесла единственному ювелиру в городе, который занимается скупкой украшений.
— Леди Этьен, — мужчина приосанился и поклонился, — очень лестно видеть вас в моей мастерской. Но… разве я могу сделать то, о чем вы просите?
— Конечно, — уверила я его. — Вы же хотите, чтобы сама герцогиня была вам благодарна?
Я только слегка приподняла брови, воздействуя пока только тем, что имела, — статусом.
А у самой тряслись руки. Потому что, если мастер Нойт пошлет меня куда подальше, придется срочно перерабатывать план. Чего делать совершенно бы не хотелось.
— Хорошо, леди Этьен, — кажется, ему стоило огромных усилий принять мое предложение. Все же лучше иметь дела с простыми людьми, чем с аристократами, которые могут и подлянку устроить. — Но я надеюсь, что эта сделка останется в тайне. Вы ведь понимаете…
— Конечно, — повторила я. — Я настолько неосмотрительна, что смогла потерять столько драгоценностей, а слуги так не смогли их найти.
Ювелир кивнул, удовлетворившись моим ответом, и вытащил из-под прилавка медные чашевые весы.
Вскоре я выходила из лавки с довольной улыбкой и тяжелым мешочком золотых монет. Не знаю, насколько сильно обманул меня мастер Нойт, но сейчас я была полноправной хозяйкой трех сотен золотых монет. И этого было достаточно для первого раза.
— Едем дальше, — отдала я приказ кучеру, который спрыгнул с козел, чтобы открыть дверцу кареты и подать мне руку.
И мы отправились дальше по улицам небольшого, но невероятно красивого города, носящего название Тавкаен. С первого взгляда он напоминал мне Прагу. Ту самую Прагу, которая красуется на открытках и фотографиях для рабочих столов. Сама я там, к сожалению, так и не побывала, хотя это и было одной из заветных мечт на будущее. Зато сейчас… будто исполнила ее, прокатившись по старинным улочкам, окруженным невероятной архитектурой.
— Лана, здесь я тоже сама, — обратилась к девушке, когда карета выехала из паутины улиц на еще одну площадь размером поменьше и остановилась рядом с исполинским серым зданием, будто бы вырезанным из сплошного камня.
Огромные колонны поддерживали нависающую над широкими ступенями крышу. Солнце скользило косыми лучами по камням, согревая их своим теплом и окрашивая в рыжие тона. Я залюбовалась видом всего на мгновение, рвано выдохнула и шагнула вперед. За мной увязались двое воинов, но против них я ничего не имела. Они будут ждать за дверью и не станут свидетелями разговора, который мог бы смутить ту же Лану.
— Ваша светлость, приказать оцепить здание? — капитан нагнал меня через мгновение.
— Вы видите опасность? — уточнила я, обернувшись.
— Нет, но…
— Говорите, — попросила я, не понимая, что именно его волнует.
— Возможно, — мужчина немного смутился, — вам будет удобней, если вас не станут беспокоить во время решения тех вопросов, с которыми вы сюда прибыли.
Я удивилась такой заботе, но отмахнулась от предложения. И с гордо поднятой головой вошла в здание единственного банка в округе. Думала, что, возможно, возникнут сложности с тем, чтобы устроить встречу с главой, но стоило только представиться… Да уж, пожалуй, я недооценила статус и происхождение Адель. Принцессе в прошлом и герцогине в нынешнем были открыты все двери. И вскоре я уже сидела в большом светлом кабинете и вдыхала запах ароматного чая, коим потчевал меня глава.
Сам мужчина оказался весьма словоохотлив и харизматичен. Он воспринял мое появление тут как проверку. То ли дошли слухи о том, что я наведывалась в близлежащие земли как ревизор, то ли просто так к нему герцог не заходил. Но я пока слушала, кивала и улыбалась. А уж когда глава банка выдохся, настал мой черед говорить.
— Очень благодарна вам за все то, что вы рассказали, лорд Фронтье, это было весьма познавательно, — отозвалась я, делая глоток чая и возвращая фаянсовую чашечку на место. — Если вы не против, я бы хотела задать вам еще несколько вопросов.
— Конечно, леди Этьен, — воодушевленно отозвался глава банка, рухнув в кресло напротив меня. — Чем я могу помочь его и вашей светлости?
— Хочу быть честна с вами, — добавила я, открывая блокнот, — я здесь лишь от своего имени. Герцог Этьенский в отъезде, как вам должно быть известно.
— Конечно-конечно, — закивал слегка побледневший лорд Фронтье. — Чем я могу вам помочь, ваша светлость?
— Для начала я бы хотела уточнить, есть ли у вас конкуренты, лорд Фронтье? — поинтересовалась я, подняв взгляд на мужчину. А тот лишь нахмурился, так что пришлось разжевать: — Есть ли другие банки, с которыми вы конкурируете в пределах земель герцога? Или другие банки, с которыми вы сотрудничаете на территории других городов и государств?
— Я вас понял, ваша светлость, — с готовностью отозвался мужчина. — Конкурентов у нашего чудесного банка нет, мы единственное учреждение, что охраняет золото клиентов. Но с другими банками мы поддерживаем отношения, и в случае чего всегда сможем поддержать своих, оказавшихся по ту сторону границ города или даже королевства.
— Прекрасно, стало быть, вы монополист, лорд Фронтье, — поставила я точку в этом вопросе, никак не отреагировав на то, как мужчина нахмурился. — Теперь меня беспокоит вот какой вопрос, допустим, я захочу арендовать у вас ячейку и положить в нее… м-м-м… сто золотых, каковы условия?
— О-о-о! — глаза банкира загорелись. — Ваши сто золотых будут в сохранности, ваша светлость, я могу это гарантировать собственной головой. Аренда ячейки для сбережений обойдется вам всего в десятую часть от вложенной суммы на целый год.
— И через год я смогу забрать свои сто золотых? — уточнила я.
— Конечно, — он покивал. — Можете и раньше, если пожелаете.
— Но дохода я с этого не получу, так?
— Дохода? — он вновь нахмурился.
А я улыбнулась и взяла быка за рога:
— Лорд Фронтье, у меня к вам есть очень выгодное предложение. Я вам гарантирую, что, если вы сделаете все так, как я скажу, доход вашего банка возрастет настолько, что вы даже представить сейчас не можете. Но у меня будет одно условие.
Лицо собеседника не выражало никаких эмоций, а вот в глазах промелькнул алчный блеск, который от меня не укрылся.
— О каком условии идет речь, леди Этьен? — вот и деловая хватка проснулась.
— Все крайне просто, — ответила я с обезоруживающей улыбкой. — Я положу в ваш банк свои деньги под депозит. А вы поставите мне самые большие проценты с возможностью досрочного снятия средств. И плюсом я хочу процент с каждой сделки, которую вы будете совершать по предложенной мною схеме.
— Что? — крякнул мужчина, потеряв весь лоск.
— Сейчас объясню, — пообещала я. — Можно мне лист и перо?
Писчие предметы нашлись в течение минуты. И я приступила к объяснению того, что такое депозит, проценты, и как именно я хочу заработать на банковской системе.