MyBooks.club
Все категории

Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дракон с королевским клеймом (СИ)
Дата добавления:
24 январь 2023
Количество просмотров:
110
Читать онлайн
Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия

Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия краткое содержание

Дракон с королевским клеймом (СИ) - Штерн Оливия - описание и краткое содержание, автор Штерн Оливия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Только смерть сумасшедшей королевы спасла Вельмину от казни.

Но, едва оказавшись на свободе, она невольно привлекла внимание наместника.

Нежеланный мужчина преподносит нежеланный подарок… Так в доме Вельмины появляется невольник, в обществе которого сердце бьется чаще, а дыхание сбивается.

Его тайна – магическое клеймо на груди. Его суть – алхимия. Его руки в крови убитых во славу короны.

Но их судьбы связаны давним предсказанием. Ей придется научиться доверять чудовищу, а ему – забыть, кем его сделала королева и научиться любить.

Дракон с королевским клеймом (СИ) читать онлайн бесплатно

Дракон с королевским клеймом (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Штерн Оливия

Она умолкла, задумчиво глядя на Итана. Он откашлялся.

— Все же… что вы хотите от меня?

— Ничего, — Луиза усмехнулась, — я тебя накормлю, приодену и отпущу на все четыре стороны. Думаю, тебе следует идти дальше на север, туда, откуда родом Вирея. Возможно, твой настоящий отец ещё жив… Не знаю. Она никогда не говорила о том, кто он.

— На север… — эхом откликнулся Итан, — это Кентейт, да?

— Совершенно верно. Пройдешь сквозь Архийский лес… Там, где перемычка уже всего. Или перелетишь, как и положено рукотворному дракону.

Итан мотнул головой.

— Я никуда не уйду, пока не найду Вельмину де Триоль.

— О ней я тоже кое-что знаю, — прошелестела Луиза, — кажется, люди Пакриона ее все-таки нашли, но…

— Что? — Итан почувствовал, как все похолодело внутри.

Луиза усмехнулась, глядя на него.

— Ты уверен, что готов это услышать?

Итан судорожно сжал пальцами край стола.

— Она жива? — вышло как-то хрипло и жалко.

— Полагаю, что жива, — спокойно ответила Луиза, — но Пакрион, судя по всему, хотел, чтоб ты ненавидел не только короля, но и его гвардейцев. Знаешь, чтоб у тебя и тени сомнений не возникло, а Вельмина при этом запомнила бы только королевскую форму. Поэтому его люди, отбив женщину у людей Ариньи, переоделись в форму королевской гвардии.

— Что с ней, — выдохнул Итан.

Желание, чтобы Вельмина осталась просто живой, охватило его огненным коконом. Пусть… все, что угодно. Лишь бы живая.

Внезапно Луиза поднялась. Звук отодвигаемого стула мерзко проскрежетал.

— У меня есть только Тень, — сказала она, — я не могу рисковать ею, бросая в бой. Но если ты в состоянии драться, то завтра же получишь госпожу де Триоль обратно. Я знаю, где ее держат люди его высочества Пакриона… Только вот, будь готов к тому, что тебе не понравится то, что увидишь.

Итан тоже поднялся. Мимоходом подумал, что все-таки устал… Но все это не имело значения.

— Не завтра. Это надо сделать до наступления утра. Потому что к утру Пакрион уже точно узнает, что его планы кто-то разрушил, и начнет действовать сам.

Луиза грустно улыбнулась, покачала головой.

— Такой же горячий… Как и она. Хорошо, пусть будет этой ночью. На самом деле, идти не слишком и далеко — ее держат на окраине города. Но перед тем, как мы расстанемся, и больше не увидимся никогда, я хочу тебе кое-что показать. Пойдем?

***

Он не стал упрямиться. Сам не знал, почему, но предложение королевской фаворитки отозвалось внезапным предвкушением чего-то светлого и доброго. И, пока мимо проплывали темные коридоры, комнаты, мебель в белых чехлах, выглядывающая из мрака словно призраки, Итан послушно шел за Луизой, стараясь не наступить ненароком на волочащийся по паркету хвост атласного халата. Страх за Вельмину как будто отпустил — временно, конечно, ровно до тех пор, пока не станет понятным, зачем позвала Луиза, но… Итан внезапно почувствовал себя так, словно с плеч свалилась каменная глыба, даже дышать стало легче.

— Ты не помнишь меня? — спрашивала тем временем она, — я носила тебя на руках, когда его величество не видел. Ты сидел у меня на коленях, года два тебе было, и вылил мне на платье кружку молока… Ты был прехорошеньким малышом, Итан, но в одном тебе не повезло. Твоя матушка знать не знала, когда выходила замуж, о том, что твою кровь будут проверять на принадлежность королевскому роду Аривьена.

Итан слушал ее в пол-уха и как будто сам растворялся в полумраке, в котором нет-нет, да мелькали мутные, расплывчатые воспоминания. И среди образов короля, которого он так любил, когда был маленьким, обрывков воспоминаний о светлых и нарядных дворцовых залах, вдруг всплыло миловидное и юное личико в обрамлении белокурых кудряшек.

«Хотите поиграть в прятки, ваше высочество?»

Да, он подрастал, и Луиза частенько бывала рядом. И им было весело вместе.

— У вас не было своих детей, — вслух сказал он, — почему?

Женщина остановилась так резко, что он все-таки наступил на край волочащегося по полу халата. В полумраке ее красивое — до сих пор красивое — лицо было печальным.

— Потому что королю не были нужны бастарды, — сказала она, — даже тогда. Потому что наследовать трон мог только ребенок, рожденный в законном браке, освещенном в храме наших Богов, и поэтому ненужных детей просто убивали нерожденными. Никто меня не спрашивал, хочу ли я становиться любовницей его величества… А Вирея — что ж, она все знала. И точно так же понимала, что все, что нам остается — только взаимная поддержка. Да, Итан, твоя матушка была на удивление мудрой женщиной. И мне жаль, что никто ее не предупредил о проверке крови… Жаль. Потому что иначе, думаю, все были бы живы и счастливы, насколько это возможно.

Она отвернулась, затем медленно двинулась дальше, шелестя атласом. И не вспыхнуло у него ни гнева, ни презрения по отношению к Луизе. Та Луиза, из воспоминаний, была светлой и не несла в себе зла — в отличие от королевы Лессии. Луиза и сама была жертвой обстоятельств и обычаев Аривьена.

— Ну вот мы и на месте, — сказала она, отворяя неприметную дверь. Они уже прошли мимо десятка подобных, белых, с резьбой.

— Я все-таки зажгу свет.

Итан кивнул, осматриваясь. Похоже, очередная гостиная. Или кабинет. Снова белые чехлы на креслах и диване, пустая птичья клетка в арке окна. Ажурный фонарь в руках Луизы пыхнул так ярко, что Итан невольно отшатнулся и прищурился — все ещё привыкал…

— Смотри, — она подняла фонарь, свободной рукой указывая куда-то на стену, — вот она.

И он, все ещё щурясь, увидел.

Это было похоже на внезапную вспышку. На взрыв. Где-то глубоко внутри, когда тело разрывает на куски, но боль при этом странная, тягучая, сладкая, словно горячая карамель. А следом — первый вдох, и холодный воздух сталью взрезает грудь, и крик рвется наружу, но тут же замирает, накрепко запертый внутри. И зубы стиснуты так, что еще чуть-чуть, и начнут крошиться.

Матушка. Он ее забыл, но снова увидел — и вспомнил. Воспоминания неслись, как лавина с гор. Он вспомнил это платье — из синего бархата, с вышитой золотой сеточкой по краям рукавов и высокому вороту стойкой. Вспомнил, как тянулись пухлые розовые ручки к туго уложенной на затылке косе. Вспомнил… Глаза, брови, щеки с легким румянцем…

— Побудь здесь, — Луиза поставила фонарь на край стола, — Тень потом отведет тебя помыться и даст одежду.

Итан не ответил — да он почти не слышал ее.

Взгляд приклеился к лицу, красивому и строгому. Но виделась в нем сейчас отнюдь не строгость — а немая мольба. Защитите моего ребенка, вот о чем кричал портрет, и Итану казалось, что вот она, по ту сторону стекла, бьется в невидимую преграду кулаками, и умоляет, просит… Немой вопль к небесам.

Итан шагнул вперед и, протянув руку, коснулся полотна. Погладил по светлому запястью, растравляя в груди старую рану. Ему так хотелось коснуться живой руки, гладкой и теплой — но под пальцами осталось только шершавое полотно. Матушки здесь больше не было.

— Мне так жаль, — невольно вырвалось, — я так хотел, чтобы мы с тобой встретились. Мне…

Все слова были бессмысленны.

Все его прошлое сошлось на этом портрете и осталось по ту сторону стеклянной стены, вместе с вечно молодой красивой матушкой, которую он когда-то очень любил. И было, в общем-то, понятно, что там, за стеной, остался кусок его сердца. Наверное, лучший кусок.

Итан опомнился. С силой провел ладонями по лицу, потом ещё раз внимательно посмотрел на портрет, стараясь запомнить каждую, самую мелкую, деталь, чтобы лицо королевы навсегда отпечаталось в памяти. Вряд ли он когда-нибудь ещё увидит ее, даже на портрете. Потом он погасил фонарь и вышел из комнаты. В коридоре его ждала поджарая фигура Тени, ее совиные глаза золотились в потемках.

— Идем, — просто сказала она, — госпожа передала тебе форму королевского гвардейца. Приведешь себя в порядок, и пойдем. Я отведу.

***

Все, что было потом, оседало в памяти неровными кусками. Как будто кто-то в гневе разорвал письмо, высоко подбрасывая клочки бумаги, и они, крутясь, переворачиваясь, оседают на пол, один за другим. Каждый обрывок — воспоминание, въевшееся в память, словно чернение в серебро.


Штерн Оливия читать все книги автора по порядку

Штерн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дракон с королевским клеймом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон с королевским клеймом (СИ), автор: Штерн Оливия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.