MyBooks.club
Все категории

Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Алхимик из другого мира (СИ)
Дата добавления:
14 август 2023
Количество просмотров:
628
Читать онлайн
Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна

Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна краткое содержание

Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна - описание и краткое содержание, автор Захарова Татьяна Александровна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Итак, программа минимум уже выполнена. Виру оплатила, косметику создала, от лишних килограмм избавилась. Вот только из подруг найдена пока одна, да и та проживает далековато от столицы. Да с личной жизнью не всё так просто. "Мы выбираем, нас выбирают, как это часто не совпадает..."

Но ничего страшного. И подругу найдем и подходящий транспорт «изобретем».

А еще одному герцогу нос утрем, ибо нечего попаданок обижать. У нас фантазия богатая: отомстим с размахом!

Алхимик из другого мира (СИ) читать онлайн бесплатно

Алхимик из другого мира (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Захарова Татьяна Александровна

- И как? – негромко спросил Берхард у меня. И в его голосе мне почудилось напряжение, хотя он его пытался спрятать за иронией. Посмотрела искоса на него, и он продолжил мысль. – Список кандидатов впечатлил?

- Я его не уточняла, - я небрежно пожала плечами. И вопросительно посмотрела на королевскую чету. Они нас ещё не отпускали. Харольд о чем-то быстро сказал жене и она кивнула.

- Милая Аннет, - начала Аделинда. – Тебе удобно будет прийти ко мне в гости, скажем, в понедельник после занятий в Академии?

- Как вам будет угодно, Ваше Величество, - не раздумывая ни секунды, ответила я. Это же будет просто уникальная возможность прорекламировать косметику. После такого... да ни одна аристократка больше не посмеет негативно высказаться о моем салоне или косметике.

- Тогда... Берхард, вы же проводите Аннет до моих покоев? – Аделинда улыбнулась герцогу. А я удивленно захлопала ресницами, пораженная такой постановкой вопроса. Королева меж тем продолжила. - Не хочу, чтобы стражники при досмотре повредили что-то из косметики. А при вас они не посмеют вести себя грубо.

- Конечно, Ваше Величество, я буду рад сопроводить госпожу Аннет к вам, - Берхард улыбнулся и коротко поклонился. И по кивку короля я поняла, что аудиенция закончена. Отступила от трона спиной назад, ориентируясь на этикет в историческом фильме. Но шепот Берхарда меня остановил. – Ты чего делаешь?

- Времени на книжки по этикету у меня не было, - прошипела я, усиленно улыбаясь. – Да и не планировала я никогда попасть на королевский бал.

Берхард усмехнулся и, подхватив мою ладошку, поцеловал её.

- Ты такая очаровательная, когда смущаешься, - очень тихо сказал он, пленяя мой взгляд и не отпуская его. – Потанцуем? – неожиданно предложил Берхард.

Покачала головой, избавляясь от морока, и попросила.

- Отведи меня к Хейдену, пожалуйста.

Взгляд герцога потемнел, но он промолчал. Окинул зал быстрым взглядом и словно невзначай развернул меня в нужном направлении, весьма умело устраивая плененную ладонь на сгибе своего локтя. Как оказалось, идти было всего два шага, но в момент просьбы я не знала, как выйти из нелепого положения самостоятельно.

- Спасибо,- шепнула я Берхарду, высвобождая ладонь.

- А о чем вы так увлеченно с королем общались во время танца, - спросил он, всем видом показывая, что не собирается покидать наше с Хейденом общество.

- Я не уверена, что имею право распространяться об этом, - честно сказала я и, подумав, добавила. – Ваша Светлость, если так любопытно, уточните у своего друга. А я лучше промолчу, - и выжидающе посмотрела в синие глаза. Но он так и не сдвинулся с места. А мне срочно нужен был тайм-аут. Куда там смыться во время балов можно было? – Простите. Мне нужно в дамскую комнату.

- Могу проводить, - предложил Берхард, снова усмехаясь знакомой ленивой усмешкой.

- Обойдусь, - прошипела я. Выискивая взглядом жертву для допроса. Женского пола. Ибо я не знала даже приблизительное направление. – Клеменс, - окликнула я девушку, шагнув в её направлении. Услышав о моей проблеме, девушка тут же вызвалась меня проводить, чему я была рада.

За обычной болтовней немного отошла от разговора с монархом. И решила вести себя с герцогом отстраненно. Не факт, что со своей невестой он вообще говорил о расторжении помолвки.

Когда я вернулась в зал, Наджа уже вновь повисла на Берхарде. И спихнуть вежливо он её не мог. Точнее мог, но тогда бы ему пришлось покинуть наше общество. Мне же нестерпимо захотелось посоветовать Надже не тратить время понапрасну. Но я удержалась, ибо так я буду выглядеть ревнивицей. Почему братья ещё не сказали ей о несвободном статусе Берхарда, я не понимала. Но при случае спрошу это у Хейдена.

Вечер тем временем продолжался. И меня уже активно приглашали на танцы и другие кавалеры. Иногда я отказывала, когда понимала, что танец помню плохо, но большую часть времени кружилась по залу под внимательными взглядами двух мужчин: Хейдена и Берхарда. При этом оба большую часть времени обменивались репликами друг с другом, не обращая особого внимания на других девиц, которые стайками нарезали круги вокруг них. И это подкупало. Но я старалась не подавать вида. Спросила у очередного кавалера, кто же эта очаровательная девушка в небесном наряде, но её имя мне ничего не дало. Как и не прояснило, кем она является Берхарду. Невеста, как я поняла, живет не в столице, а в герцогстве. Или жила? И сейчас решила выйти в свет?

Усилием воли заставила себя не думать об этом, а сосредоточиться на разговорах и танцах. Мне до Таи далеко, движения и всякие па я не так быстро запоминаю, хотя как я заметила, память в этом мире у меня и правда стала лучше. И да, я об этом обязательно поговорю с местными лекарями, как и о многом другом. Мы с Катей не оставили идею помочь местной медицине шагнуть вперед. Магия – это конечно хорошо, но целители берут слишком высокую плату за лечение.

Вернувшись домой, я ещё долго думала насчет предложения Харольда. Может, это глупо, но я не хотела провоцировать герцога помолвкой с другим. Поэтому решила выбрать титул, надеясь, что Берхард определится со своей помолвкой до того момента, как я сообщу об этом выборе. А с королевой, если возникнет возможность, обсужу создание бесплатных клиник для всех слоев населения. Я под это дело даже готова отдать идею транспортных перевозок пассажиров на откуп государству.

Спала я беспокойно, поэтому и встала разбитой. Сегодня мне некуда не надо было торопиться. Но закончив с домашними заданиями, я с удивлением осознала, что уже привыкла к бешеному темпу. Покрутившись по дому, решила навестить цех по производству косметики. Заодно и озадачу девочек производством нового вида блеска. На этой неделе на началах алхимии я докопалась до преподавателя и мы вместе изучили состав местных красителей, так что теперь я точно знала, что они абсолютно безопасны в любом виде. Употреблять внутрь их в большом количестве нельзя, так как один из ингредиентов крепит, а вот все остальное можно.

Пока собиралась, надумала заехать на обратном пути в салон, посмотреть как у них дела. А ещё нужно было закупить перламутровые красители. Или проще помощника этим вопросом озадачить завтра? Я в кои-то веки и ему устроила в этот день выходной. Поразительно, как он ещё не возмущается из-за адских условий работы?

Задумавшись обо всем и сразу, я не заметила опасности. Кто-то резко перехватил руль самоката, а в следующую секунду мир померк.

Очнулась я лежа на соломенном матрасе в каком-то темном подвальном помещении. И что самое страшное, мои руки были скованы за спиной тяжелыми кандалами. Попытавшись ими пошевелить, я поняла, что их ещё и цепью для утяжеление снабдили. Пару минут я пыталась сообразить, где я и как здесь очутилась. Меня что похитили? Зачем?

Заметив какое-то шевеление перед лицом, рывком села, разглядывая мелкую живность на матрасе. Это блохи? Дернулась подняться с грязной подстилки и услышала, как брякнула цепь. Обернулась и поняла, что меня к стене приковали этим самым утяжелителем. Очуметь! Зачем столько мер удерживания на беззащитную меня? Мой закуток и без того был отделен от основного коридора решеткой.

Голова соображала туго, словно после наведенного сна. Поэтому, наверное, я не могла вспомнить ни одного заклятия для чисто теоретического освобождения своей задницы из таких невеселых приключений. Почему теоретического? Так руки за спиной скованы, а без них я колдовать не умею. Думаю, как и большинство магов.

Оглядев место заточения, поняла, что никакой мебели здесь нет. А значит, придется сидеть на грязном матрасе, полном неопознанной живности. Надеюсь, они во время моей отключки в волосы не заползли. И как назло, у меня тут же зачесалось все и сразу. Психосоматика во всей красе. По крайней мере, я попыталась себя в этом убедить. Ненавижу насекомых!

Я села более ровно, прислонившись плечом к стене. Судя по свету, пробивающемуся из окошка под потолком, времени прошло не так много. Да и руки пока не затекли от неудобной позы. А значит, хватятся меня не скоро. Я ведь даже никого не предупредила о том, куда я поеду. И это очень плохо.


Захарова Татьяна Александровна читать все книги автора по порядку

Захарова Татьяна Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Алхимик из другого мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Алхимик из другого мира (СИ), автор: Захарова Татьяна Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.