MyBooks.club
Все категории

Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Принцесса для младшего принца
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-69732-8
Год:
2014
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
515
Читать онлайн
Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца

Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца краткое содержание

Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Возвращаясь с Земли вместе с приемными родителями и названной сестрой в их родной мир, Илли всерьез считала, что все ее проблемы остались в прошлом. Да и чего можно опасаться девушке, идущей туда в компании опытной магини и дриад, если теперь она и сама по воле судьбы стала дриадой. Ну, разве только одного — встречи с любимым, которого Иллира вынуждена была обмануть.

Однако с первых же шагов семейство графа Хингреда ле Трайда, приемного отца Илли, оказывается перед выбором: отдать на растерзание банде убийц невинных людей или ввязаться в смертельно опасную схватку. И маленький отряд единогласно решает принять бой, хотя чтобы победить, им предстоит придумать совершенно новую тактику и изобрести новое оружие — ведь дриады не выносят ни гибели живых существ, ни их ран.

Но никто пока и не подозревает, что этот бой — только начало битвы за судьбу королевства и счастье самой Илли.

Принцесса для младшего принца читать онлайн бесплатно

Принцесса для младшего принца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Чиркова

Под ее заклинанием трава пожухла и начала осыпаться, и сообразивший, что к чему кузнец, мощный и крупный как молодой медведь, выбрался на свободу.

— Он у нас мужик известный своей силушкой, — решив для себя, кто тут главный, сообщил староста Элинсе, — быка за рога удержать может. Вот и навалились они на него кучей…

Кузнец оказался основательно изранен, и за него дриады взялись вдвоем.

Но он казалось, не рад был такой помощи, смотрел хмуро и не благодарил, как остальные. Впрочем, никому его благодарность нужна и не была.

— Силы и ловкости я тебе добавлю, — громко сообщила ему Элинса, — пойдешь с нами. Нужно помочь еще одной деревне. Куда идем, Хингред?

— В Полью. Третий отряд пошел туда.

— Ой, — вырвался вскрик у одной из женщин, — у меня же там дочка замужем… за пасечником, и внучата..

— Быстро идем к зеркалу, — стоявшая рядом с ней Юниза вцепилась женщине в рукав, — ты нам и поможешь.

Женщина и не отказывалась, сама бежала так, что дриаде пришлось ей подлечить изношенное сердце.

— У них ограда крепкая… там лес недалеко, вот и поставили. Раньше‑то разбойники так и шастали, — обрадовавшись возможности бегать не задыхаясь, тараторила селянка, свято надеявшаяся, что эти зеленоглазые дивы спасут ее внуков так же, как спасли ее саму.

Апраксия, ощущавшая ее горячую веру в их возможности, темнела на глазах, за те годы, что она была лишена дара, магиня постепенно забыла, каково это, так живо чувствовать надежды обреченных людей. А потом считать себя ответственной за то, что они не сбылись. И стискивала зубы от поднимавшегося отчаяния, источник остался слишком далеко, и хотя родной мир богаче магией, и резерв у нее теперь почему‑то больше, чем был двадцать лет назад, но и тратила она не экономя.

Однако Полья и в самом деле держалась. И это было не столько заслугой высоких бревенчатых стен, которые уже горели в нескольких местах, сколько старого лекаря, привезенного с вечера ошалевшим от женских криков плотником к рожавшей жене.

Теперь она уже мирно спала рядом с младенчиком, умаявшись от святых трудов, и даже не подозревала, как недолго им осталось бы жить, если в деревне вдруг не появилась толпа незнакомых мужчин и женщин.

Их заметили выбегающими из дома пасечника, и несколько стариков, которые ждали с косами и ухватами в руках своей очереди подняться на стены, бросились наперерез, но один тут же узнал кузнеца из Овнина.

— Стой, мужики, это же Зарон!

— А что, кто‑то сомневался? — едко и гулко поинтересовался Зарон, и побежал к горящей стене, выхватив по пути у подростков пару бадеек с водой.

На бегу выплеснул воду в огонь, отбросил бадейки и ловко взлетел на подмости, замахал своей громадной секирой на длинной ручке, отбрасывая почти перебравшихся через стену воинов и размышляя вовсе не о том, что сеньор просил без нужды их не убивать. И не о том, выстоит ли село против нападавших. Выдержит, в этом он как раз был уверен, смешно не выстоять с помощью четырех дриад. Он своими глазами видел, как вмиг проросли вокруг него все спавшие в земле семена и корешки сорняков.

Но сейчас он тревожился о собственной судьбе, ведь не зря старшая так уверенно взяла над ним власть? Знает, кто‑кто, а он будет повиноваться и сделает все, что прикажут.

Начиненная ядом стрела пробила простую рубаху, но кузнец только ухмыльнулся, пусть враги думают, что он сейчас помрет. И одним ударом откинул от стены немудреную лесенку, по которой лезло сразу трое осаждающих. Удачно откинул, прямо на перину поднимающейся из земли молодой пока и зелененькой травки. Ну, вот и конец битве, теперь осталось решить, стоять тут или ринуться в лес, что темной стеной встает неподалеку в бледном зареве рассветной зари.

— Зарон, помогай подносить сюда раненых, — приказ старшей дриады прозвучал обманчиво мягко, но ослушаться он не посмел.

Не дурак ведь.

— Иду, сеньора.

Глава 3

— Рассвет… — пробормотала лежавшая на куче мягкого, лугового сена, накрытого перинами и покрывалами Лира, глядя в пустой проем окна, — как красиво. Слушай, сестрица, я тебе уже не завидую. Это не жизнь, а американские горки.

— У тех, кто ни во что не вмешивается и никому не помогает, она и здесь ровней зеркала, — устало буркнула Апраксия и поискала взглядом Илли, — а ты что приумолкла, дочка?

— Думаю… как ему знак подать. И нужно ли… подавать?

— Так, — сразу приподнялась на локте младшая, — ты давай не дури, дорогая. Отдохни часик — два, принарядись, и как будем точно уверены, что он не спит, так начнем искать. Я теперь чувствую себя… такой умелой, что просто жуть.

— Не переоцени себя, — насмешливо фыркнула Апраксия, — а то придется искать по чужим мирам. А ведь далеко не все они такие мирные, как этот.

— Я не поняла, кого именно ты назвала мирными, этих воинов, что собирались порубить в куски три деревни, или селян, которые потом придумывали жуткие способы казни?! — Лира от избытка впечатлений явно перегуляла сон и теперь жаждала пообщаться, — А тут вообще хоть какая‑то власть есть? Или защита населения? Например, полиция или стражники? Или это тут у них в одном флаконе и сидит вокруг короля и принцев?

— Не у них, а у нас. И мы почти на границе, в маленькой деревне, — терпеливо объяснила Апраксия, — а власть тут — староста. Ну и его помощники, лекарь, кузнец.

— Кстати… — вспомнила Илли, — а какое необычное тепло от кузнеца… словно он болен. А на вид такой здоровяк. И раны очень быстро закрылись.

— Не человек он, — хмуро вздохнула Юниза, — смесок. И жить с людьми права не имел. Вот сейчас посмотрим, что ваша мать насчет него решит, она его сразу раскусила… я позже поняла.

А Элинса именно этим вопросом и занималась на другой половине недостроенного дома, где они попросили расположить их на отдых, чтоб никому не мешать, да и им никто не мешал. Война войной, а у селян работа без выходных. Скотину нужно утром подоить и выгнать на пастбище, и сегодня это работа легла на женщин и стариков. Мужчины отправились освобождать и связывать пленных, копать ямы под могилы, Полья не обошлась без погибших. Да и несколько врагов положили, несмотря на то, что те были просто увешены защитными амулетами.

— Ну, и кем же ты себя считаешь? — дриада смотрела не на сидевшего на полу кузнеца, а на улицу, где Хингред приставив к верстаку чурбачки, вместе с лекарем составлял донесение коменданту ближнего городка.

Хотя они вполне могли и особо не торопиться, вестников у старого целителя не было, и создать он сейчас не мог, потому что почти сжег в пылу боя резерв. Разумеется, они его подлечили, хотя магов лечить труднее, чем людей, разная у них сила. И значит, послание пойдет с голубиной почтой… а у них будет больше чем достаточно времени отдохнуть перед приездом стражников.


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Принцесса для младшего принца отзывы

Отзывы читателей о книге Принцесса для младшего принца, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.