MyBooks.club
Все категории

Пепел (СИ) - Бунькова Екатерина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пепел (СИ) - Бунькова Екатерина. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пепел (СИ)
Дата добавления:
28 февраль 2021
Количество просмотров:
281
Читать онлайн
Пепел (СИ) - Бунькова Екатерина

Пепел (СИ) - Бунькова Екатерина краткое содержание

Пепел (СИ) - Бунькова Екатерина - описание и краткое содержание, автор Бунькова Екатерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Эстре — красавчик и любитель женских прелестей. У него в жизни есть все: высокое положение в обществе, богатство, любые развлечения, любящая семья. Но, как часто бывает, ему все мало. Однажды, позабавившись с очередной юной красавицей и вернувшись домой, Эстре получает уведомление, что отныне он — муж этой девушки, и должен навеки лишиться и своего дома, и богатства, и уважения общества, и забав юношества. Одно мимолетное увлечение перечеркнуло всю его жизнь. Мир перестал вращаться вокруг него и заставил Эстре стать песчинкой в чудовищном смерче несправедливости, в центре которого — ненавистная жена.

В тексте есть: матриархальное общество, от любви до ненависти и обратно, многомужество.

Пепел (СИ) читать онлайн бесплатно

Пепел (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бунькова Екатерина

На третий день лошадь все-таки пала. К счастью, мы почти миновали тот участок пути, что пролегал меж каменных стен. Дальше потянулись холмы и луга. Пройдя часть дороги пешком и натерев мозоли на обеих пятках, я все-таки добрался до какой-то деревушки, так что смог нормально выспаться. Меня даже накормили горячей картофельной похлебкой, за что я щедро расплатился с хозяевами: одна серебряная монетка из моего мешочка заставила всю семью кургузого мужичка ходить вокруг меня на цыпочках. Мой асдарский наряд пугал их, ведь земли здесь были уже крагийские, но лицом я не был похож на асдарца, и они все-таки относились ко мне скорее с почтением, чем со страхом. Я хорошенько выспался, не стесняясь, расспросил хозяина о том, что делать со сбитыми ногами. Получил пару дельных советов и двинулся дальше. Можно было купить еще одну лошадь, но я решил, что одной загубленной лошадиной жизни с меня достаточно. Да и денег у меня было не слишком много: одно дело заплатить за ночлег в доме небогатого крестьянина, и совсем другое — купить доброго коня.

К счастью, вскоре меня подбросил до соседней деревни какой-то веселый мужик на полуразвалившейся телеге. Он все расспрашивал, правда ли, что асдарцы едят сырое мясо, да столь ли они велики, как рассказывают заезжие купцы. Я отвечал скупо: мысли мои были заняты переживаниями, как там Лан. Хотелось поскорее оказаться дома, но телега уныло скрипела и катилась хорошо, если со скоростью спокойно идущего человека. Единственное, что меня утешало, так это то, что не надо идти пешком: разбитое колено ныло. Дорога явно не пошла ему на пользу.

Следующую ночь я снова провел в крестьянской лачуге. Я даже начал привыкать к ним: по крайней мере, это куда лучше, чем трястись от холода под лошадиным пузом в густой грязи. В хибарках вкусно пахло печеным картофелем, домашним хлебом, дымом, а в некоторых даже мясом. Эти запахи напоминали мне об ужинах в доме Лан, когда после тяжелой работы даже самая грубая и простая пища кажется довольно сносной. Деньгами я не разбрасывался, опасаясь, как бы меня не ограбили, и всякий раз делал вид, что достаю последнюю монетку. Интересно, поступала ли так Лан? Или сглупила, и лишилась всех денег одним махом? Это ведь ей не Асдар с его добродушными туповатыми здоровяками, тут слишком много тех, кто готов поживиться за чужой счет.

Пешее путешествие тянулось невыносимо долго. Когда, наконец, показались стены родного города, я готов был плясать и петь от счастья. Но не мог: израненное, непролеченное до конца и измученное путешествием колено болело, а голос не слушался из-за одолевшей таки меня простуды. Шаг за шагом, брел я по знакомым улицам, чувствуя, как снова заходится сердце от гложущей меня тревоги. Где она? Добралась ли невредимой?

Когда я дошел до ворот дворца, снова пошел дождь, и стражник у ворот долго матюгался, завидев «грязного попрошайку» по ту сторону. Я демонстративно бросил в лужу перед ним остатки денег. Стражник этим фактом заинтересовался: не часто попрошайки сами кидаются деньгами, и только тогда изволил подойти ко мне и выслушать.

— Открой ворота и позови дворецкого, — потребовал я, поняв, что рожа стражника мне не знакома, а значит, и он меня тоже не узнает и прогонит, если я сразу признаюсь ему, что я — его принц, вернувшийся из далекой страны без кареты, слуг и по уши измазанный в грязи.

Стражник некоторое время помялся, изучая мое лицо и хмуря брови. Я спокойно ждал. Видимо, именно спокойствие, присущее всем высокородным, его и убедило: он открыл ворота и впустил меня. Потом крикнул что-то своим друзьям, резавшимся в карты в добротно натопленной сторожке у входа, и мы пошли во дворец.

Мое сердце дрогнуло, когда я ступил на лестницу родного дома. Какая-то детская радость чуть проглянула сквозь плотный занавес тревоги. Вышедший на стук массивной колотушки в виде головы льва, старый брюзга-дворецкий так и замер с открытым ртом, уставившись на меня:

— Ва…ва…ва… — забормотал он, не в силах вымолвить ни слова.

— И незачем квакать, — сипло оборвал я его. — Обращайся, как полагается.

— Слушаюсь, Ваше Высочество, — тут же подтянулся он. Стражник, все это время недоверчиво державшийся за оружие, тоже вытянулся в струнку и бочком-бочком стал уходить из поля моего зрения, пока я не вспомнил о нем. Но мне было не до отчитывания нерадивых служивых.

— Где Шаард? — спросил я.

— В своем кабинете, Ваше Высочество, — откликнулся дворецкий. — Я распоряжусь, чтобы вам подготовили горячую ванну, сухую одежду и…

— Да-да, — отмахнулся я уже на ходу. Колено распухло, ужасно болело, и я ругал его на чем свет стоит, одолевая бесконечные лестничные марши. Дворецкий бежал за мной, что-то там бормоча и отдавая торопливые приказания попадающимся по пути слугам. Меня это все не интересовало. Пройдя мимо изумленного, что-то вяло лепечущего секретаря, я преодолел небольшой зал, в котором когда-то тискал горничную, и без стука вошел в кабинет брата:

— Она до тебя добралась? — спросил я, едва заметив Шаарда. Перед ним за столом сидели какие-то толстые дядьки в дорогих одеждах — наверное, наши министры.

— Эстре? — брат в изумлении поднялся мне навстречу. И чего изумляешься, будто я с того света вернулся?

— Так Лан здесь или нет? — оборвал я его.

— Лан? — Шаард нахмурился, подходя ко мне. Министры развернулись в нашу сторону, глядя на меня во все глаза. — Кто это?

— Моя жена! — напомнил я, раздражаясь. — Не делай вид, что ты не знаешь.

— Прости, я забыл, как ее зовут, — покаялся Шаард, обнимая меня за плечи и морщась от прикосновения мокрой ткани, а затем уводя в соседний кабинет — подальше от незваных свидетелей. — А она разве должна была прибыть вперед тебя? Почему ты вообще здесь? Или до нас не дошло письмо от тебя?

— Я не успел отправить предупреждение, — отмахнулся я. — Так ты говоришь, Лан здесь не было?

— Нет, — покачал головой Шаард. У меня внутри что-то ухнуло. Может, асдарцы солгали мне? Специально сказали, что она уехала в сторону Крагии, рассчитывая, что приехав туда, я уже поленюсь возвращаться обратно? Да ну, ерунда. Совсем на них не похоже.

— Неужели она не добралась, — пробормотал я, опускаясь в кресло и чувствуя, как на меня накатывает чудовищная усталость и слабость.

— Почему ты вообще отправил ее вперед себя? — удивился Шаард, садясь в соседнее кресло. Я только посмотрел на него измученным взглядом.

— Так. Все с тобой понятно, — вздохнул он и потянулся к столу, чтобы наполнить пару бокалов крепким вином. — Рассказывай.

Глава 15. Пепел

Я рассказывал скупо, но все равно долго — плащ и меха, раскинутые перед камином, даже успели высохнуть, а министры дважды заглядывали к нам, интересуясь, не присоединится ли Шаард к их работе, но тот только отмахивался. Я не раскрывал ему своих мыслей, потаенных переживаний, но и утаивать правду о своих не слишком красивых поступках тоже не стал. Брат всегда был тем единственным человеком, которому я доверял. Шаард хмурился и сокрушенно качал головой, но не перебивал.

— … и теперь я не знаю, где Лан, — подвел я итог своему рассказу. — То ли все еще живет в какой-нибудь лачуге вдоль дороги, то ли попала в беду.

— А тебе не приходило в голову, что ее вообще может не быть в Крагии? — спросил Шаард.

Я поднял на него глаза, требуя пояснений.

— После гор прямую дорогу от Крагии до Асдара пересекает еще множество торговых трактов наших северных и южных соседей, — заметил Шаард. — С чего ты взял, что она поехала к нам? Судя по твоему рассказу, она такая же упрямая, как и ты, и вполне могла покинуть обе ненавистные ей страны.

Я задумался. Такой вариант мне в голову не приходил.

— И как мне ее теперь найти? — растерянно спросил я.

— А ты собираешься ее искать? — искренне удивился Шаард. — Боги, что вы сделали с моим братом? Или это тебя так асдарцы перевоспитали? Насколько я понимаю, пропажа твоей жены — лучший вариант развития событий, который только можно было вообразить, не считая ее смерти. Зачем тебе искать Лан, если все так здорово сложилось?


Бунькова Екатерина читать все книги автора по порядку

Бунькова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пепел (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пепел (СИ), автор: Бунькова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.