MyBooks.club
Все категории

Лодка на двоих (СИ) - Аксент Анна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лодка на двоих (СИ) - Аксент Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лодка на двоих (СИ)
Дата добавления:
3 май 2023
Количество просмотров:
72
Читать онлайн
Лодка на двоих (СИ) - Аксент Анна

Лодка на двоих (СИ) - Аксент Анна краткое содержание

Лодка на двоих (СИ) - Аксент Анна - описание и краткое содержание, автор Аксент Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Айлил нелюбимая, или слишком любимая сестра старшего брата. Его любовь как чудовище, поджидает ее в каждом темном углу родового замка. Сбежав из родного дома, Айлил встанет на путь полный приключений и опасностей, путь, который, в один судьбоносный момент пересечется с Юстасом Деаем. Что будет когда герои окажутся в одной лодке? Смогут ли они достичь берега или перевернут лодку на глубине и погибнут…

 

Лодка на двоих (СИ) читать онлайн бесплатно

Лодка на двоих (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аксент Анна

Небольшой портовый городок встретил прибывших, ярким солнцем и теплой погодой. На побережье было хорошо. Деай только ступив на вымощенный камнем причал, уверенно отправился к городской ратуше. Айлил молча шла следом.

Часовой у ратуши не остановил странную парочку, мужчина, шедший впереди, был загоревшим, жилистым, его движения были резкими и он так посмотрел на солдата, что тот сделал шаг назад. Войдя через парадную дверь, Юстас подошел к стойке, за которой сидел сонный клерк, и пока тот не успел возмутиться непрошенным гостям сказал, приблизив лицо к специальному кристаллу встроенному прямо в столешницу:

— Я лорд Деай, Юстас Деай, со мной Айлил Глацио, мне нужны комнаты, ванна, одежда, и обед на двоих. Завтра мы отправимся в столицу, необходимо подготовить экипаж.

Клерк потер кулаками глаза и увидел за говорившим рыжеволосую девушку, в мужском платье, хотя минуту назад там стоял парень. Кристалл среагировал на слова мужчины, и клерк, увидев появившейся на гранях знак, вытянулся струну и поклонился.

Через несколько часов Айлил, отмокшая в ванной, переодевшаяся в чистое, пахнущее цветами домашнее платье, полулежала на кушетке в выделенной ей комнате. Обед еще не приносили, подумалось, что каждый будет, есть в своей комнате, или же Юстас отобедает с главой города и другими чиновниками. Все же друг короля была государственным человеком. Но дверь вдруг открылась и в комнату прошел Деай, а следом за ним три лакея, которые несли в своих руках подносы с едой. Лорд указал рукой на низкий чайный столик, стоящий между двумя креслами у камина. Когда все было готово, Деай все также жестом пригласил девушку за импровизированный обеденный стол, а лакеи бесшумно удалились. Айлил не стала спорить, она была голодна, нарушение правил приличий было уже не важным. Не для нее.

— Завтра с рассветом отправляемся в столицу, король ждет и королева впрочем, тоже. Уверен Литара будет рада познакомиться с тобой. И… познакомиться с удивительной магией веллы Лиманики.

Айлил кивнула в знак готовности.

— Я бы хотел поговорить с вами леди Айлил Глацио.

Официальное обращение Юстаса заставило девушку вздрогнуть, и она в замешательстве кивнула, показав, что готова слушать мужчину.

— Я уже говорил, что был направлен своим королем ко двору вашего старшего брата, для того чтобы восстановить дипломатические и торговые отношения и, при необходимости, вступить с вами в брачный союз. Если бы того изволил Алвиз. Все произошло совсем иначе, нам с вами пришлось преодолеть много трудностей и……и…мне хотелось бы сделать вам официальное предложение.

— Предложение? — Переспросила Айлил.

— Предложение … стать моей женой, не потому, что так велел мне мой король и друг, не потому, что вы оказались в чужой стране, и нуждаетесь в защите хоть у вас есть достаточное состояние, и ваше кольцо … а потому, что я люблю вас.

Видя, что Айлил хочет сказать, Юстас продолжил:

— Если вы не готовы ответить согласием сейчас, не отвечайте сразу отказом, хотелось бы надеяться, что вы дадите мне возможность ухаживать за вами, как то положено правилами светского этикета, хотя…боюсь, что по прибытию в столицу я затеряюсь в толпах соискателей вашего сердца. Тех, кто куда моложе и богаче меня…

Айлил молчала, ее глаза изучали лицо Юстаса.

— Айлил, не молчи, прошу тебя…

— Я сестра ненормального братца, садиста и убийцы, кто знает, что несет в себе моя кровь…

— Глупая! — едва слышно сказал Юстас и оказался рядом с девушкой, его руки взяли ее лицо, и мужчина медленно рассматривал каждую черточку, то и дело, заглядывая в глаза. — Я люблю тебя Айлил Глацио, и не отдам тебя никому.

Глава 28

— Я говорила, — сказала Литара своему мужу и королю.

— Я помню, — только и ответил Даллан, — но они не хотели ждать, ты же помнишь, сколько раз мы это обсуждали.

— Я помню, но подготовленная свадьба не соответствует ни статусу Юстаса ни, тем более статусу герцогини Лабланки. И потом, вопрос с ее братом так и не решен…

— Он не отвечает на письма Литара, а два посольства организованные мной за это время, не получили аудиенции с герцогом. Мне иногда кажется, что Алвиз в конец сошел с ума и отошел от дел.

— Тогда кто управляет его страной?

— Вот это и интересно, условия торговли не изменились, граница открыта, все прежние договоренности действуют…

Даллан Амитоло подал, руку своей прекрасной жене, и та поднялась с кресла, в котором сидела. Пора было спускаться в большой зал дворца, в котором была организована торжественная часть свадьбы Юстаса и Айлил. Вчера, в узком кругу, в небольшом дворцовом храме Двух Лун, эти двое принесли друг другу брачные клятвы, и стали мужем и женой. Сегодня должна была состояться, торжественная часть, для придворных и высшего света королевства. В Серединном никто не знал о приключениях Айлил и Юстаса, никто не знал о том, что бывшая жена герцога также прибыла в королевство, сбежав от Алвиза. Литара предложила и Даллан согласился, что признание правды, подтолкнет соседствующие страны к войне, и они занятые друг другом останутся беспомощными перед Падангом. Поэтому король Амитоло, долго и усердно разрабатывал план, который изложил Авизу Глацио в письме. А потом в еще одном, и еще, а потом было отправлено посольство, и следом второе. План был прост, объявление Айлил умершей, было лишь хитрым ходом, для того чтобы обмануть шпионов Паданга. Свадьба младшей сестры герцога и Юстаса Деая произошла по договоренности между правителями. А уж поиски разбойников, облавы в столице Лабланки все это внутренние дела Алвиза, к которым посольство Серединного и тем более его младшая сестра отношение не имеют. Про Лину в письмах и дипломатических посланиях умалчивалось. Алвиз был уверен, что его жена умерла в поместье Падрайк, несколько месяцев назад, пожалуй стоило оставлять его в неведении и дальше.

Но Алвиз не отвечал.

При дворе Серединного, распространялись слухи, что герцог либо болен, либо не успевает прибыть на свадьбу из-за других неприятностей.

Король и королева в окружении стражи продвигались по дворцу. Когда в двери в зал распахнулись, все кто находились в нем, замерли в учтивом поклоне. Даллан провел Литару к возвышению на котором были установлены два трона и усадил свою жену на тот что был изящнее и чуть меньше, сам же сел на свое привычное место. Придворные и гости выдохнули, Даллан кивнул и веселье продолжилось. В зале было организовано еще одно почетное место — для молодоженов, к ним то и дело подходили гости и высказывали поздравления и пожелания. Айлил сверкала, она была одета в изумрудное платье, расшитое золотом, медные, а в освещении зала почти огненные волосы, были уложены в высокую прическу, словно в корону. Из украшений ничего не было, только на шее у девушки висела тонкая золотая цепочка. Подвеску не было видно, так как нижней край цепочки был заправлен в лиф. Юстас был в светлом, жемчужного цвета дублете и облегающих брюках заправленные в высокие сапоги. Золотая перевязь держала рапиру, рукоять которой была отделана красными камнями, грубой огранки. Деай то и дело поглядывал на свою жену и улыбался.

В зале среди гостей находились Аерин и Лина. Округлившийся живот молодой женщины явно указывал на ее положение. Страхи Лины о том, что она бесплодна были неверными и, судя по подсчетам повитух, ребенок был зачат мужем и женой в той самой пещере.

Солнце давно село, время приближалось к полуночи, когда двери с грохотом распахнулись, и в зал вошла группа мужчин. На них была дорожная, заляпанная грязью с тракта одежда. Гости стихли и расступились. Те, кто бывал в Лабланке узнали герцога Алвиза. Весь вид Глацио говорил о том, что он вовсе не рад свадьбе своей сестры с Юстасом Деаем.

— Верни мне сестру! Она моя! — закричал Алвиз, и по залу прошел шепоток.

Юстас вскочил со своего места и рукой задержал Айлил, которая дернулась, словно хотела сбежать. Краем глаз мужчина видел, что медленно с трона поднялся Даллан и судя по его потемневшему взгляду, король был крайне недоволен выходкой Алвиза.


Аксент Анна читать все книги автора по порядку

Аксент Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лодка на двоих (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лодка на двоих (СИ), автор: Аксент Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.