MyBooks.club
Все категории

Светлана Дениженко - Счастье в подарок

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Светлана Дениженко - Счастье в подарок. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Счастье в подарок
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
290
Читать онлайн
Светлана Дениженко - Счастье в подарок

Светлана Дениженко - Счастье в подарок краткое содержание

Светлана Дениженко - Счастье в подарок - описание и краткое содержание, автор Светлана Дениженко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Хотелось ли вам хоть один раз в жизни побывать на страницах любимых книг? Вернее, окунуться в мир ваших любимых героев, о чьих судьбах с упоением читаете и за кого переживаете всем сердцем? Хотели бы побродить по тем же улицам, испытать на себе все тяготы или, наоборот, прелести выдуманного писателем мира? Что если эта мечта вдруг осуществится самым неожиданным образом? Готовы ли вы быть выброшенным на незнакомую улицу, не имея за душой даже ломаного гроша? Как выжить среди жестокого мира, от которого невозможно проснуться? Катя Шнуркова, менеджер аналитического отдела крупной компании, самая обычная москвичка, для которой личная жизнь пока не стоит на первом месте, в один прекрасный (или несчастный) вечер оказывается в совершенно реальном мире давно ушедшего 16 века. Да не где-нибудь, а во Франции! Что ждет её на страницах собственного романа?

Счастье в подарок читать онлайн бесплатно

Счастье в подарок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Дениженко

— Господин де Шико…, - прошептала, еще не веря в то, что это, действительно, он.

— Да, это я, сударыня. Вот проходил мимо и решил заглянуть на огонек, а тут… такой занятный спектакль! Ай, как не хорошо, сударь! Как не благородно! Как не достойно для принца, образца для подражания придворной знати — охотиться на молоденьких, смею сказать, хорошеньких, замужних дам. Вам что, фрейлин мало?

— Заткнись, шут! Что ты несешь? Каких дам? — опустился герцог на постель, изумленный услышанной новостью.

— Замужних! Вы не ослышались, дорогой принц. Госпожа Катрин — замужем! Я и не знал, что для вас священные узы брака — не святы. Вы удивляете меня, сударь, своей неосведомленностью и своим невежеством. Да если об этом узнает ваш брат? Вы представляете себе его праведный гнев?

— Но он не узнает, не так ли? — вспыхнул герцог, вступая с шутом в игру по его правилам.

— Все может быть…, - ответил Шико, подмигивая мне. Я же еле держалась на ногах и очень хотела уже, чтобы опустился занавес, и позволено было бы убежать за эти стены без оглядки, ибо этот спектакль меня изрядно утомил.

— Твоя цена? — взревел герцог, поднимаясь, наконец, с постели и делая осторожные шаги по направлению к двери.

— Жизнь этой дамы, — сказал шут, без тени улыбки на лице, преграждая принцу путь к отступлению. — Поклянитесь, сударь, здесь и сейчас, что больше никогда не переступите черту, оскверняющую узы брака.

— Даю вам слово дворянина!

— О-ха-ха-ха! Не смешите меня, сударь! Слово дворянина теперь не в той цене, что прежде.

— Чего ты хочешь?

— Поклянитесь!

— Черт возьми! Хитрая каналья! Да, я клянусь, что никогда не причиню вреда этой даме и не нарушу святые узы брака. Теперь ты доволен, господин дурак?!

— Вполне, господин умник! Вполне. И если вы не возражаете, мы с госпожой Катрин, прямо сейчас покинем вас по одному очень неотлагательному делу, — с этими словами, Шико подал мне руку и я наконец-то обрела свободу, оставляя господина Анжуйского наедине с его собственным гневом.

Оказавшись за дверью своего недавнего заточения, я повисла на шее у мэтра Шико и расплакалась. То, что произошло несколько минут назад, выбило меня из привычного равновесия.

— Тише-тише, девочка! Не сейчас! Идемте! — Шико обнял меня и помог спуститься вниз, только там я опомнилась, вспомнила о крысенке.

— Господин Шико, Роки, он остался в комнате…, - умоляя, заглянула в его серьезные и немного печальные глаза.

— Я вернусь за ним, но вначале отведу вас в безопасное место. Черт возьми! Да на вас лица нет! — шут подхватил меня на руки и как раз вовремя. Земля поплыла под ногами с бешеной скоростью и если бы не он, я, наверное, грохнулась бы там, где стояла. Он прислонил меня к воротам и легонько ударил пару раз по щекам, привел в чувство.

— Не время раскисать, сударыня. Ну как вы? Лучше? Идемте же, быстрее! — Шико снял с себя плащ и прикрыл мое порванное платье, придерживая под руку, ввел на конюшню, где Карлос и Эльза находились в моей повозке, с двух сторон на них были наведены мушкеты. Орильи и еще два неизвестных мне юноши сторожили моих слуг. Конюх был связан и сидел на соломе в углу конюшни, под прицелом лютниста. Учитывая то, что садовник и повар были отпущены на сегодня, защитников у меня больше не имелось. Теперь понятно, какие меры предосторожности предпринял находчивый, там, где не надо, принц.

— О, да тут еще интереснее, чем наверху. Орильи! Не знал, что вы кроме лютни еще владеете и мушкетом.

— Господин, Шико? Не ожидал вас тут встретить, — удивился лютнист нашему появлению.

— Я тоже не ожидал вас тут встретить, господин Орильи. Думаю, вам стоит подняться к господину герцогу. Наверняка, ему сейчас понадобится ваша помощь.

— Что…что вы с ним сделали, сударь?

— Ничего из того, о чем вы подумали…

Пока велась беседа, Карлос смог увернуться и выхватить мушкет из рук стоящего ближе к нему юноши.

— А теперь, господа, учитывая, что вы проиграли, попрошу освободить всех захваченных вами в плен, если вы не желаете скрестить со мной шпагу. Уверяю вас, тогда ваша жизнь будет весьма и весьма недолгой, — предупредил присутствующих господ мой спаситель.

Орильи обернулся к своим помощникам:

— Опустите мушкеты, Бернар, мы проиграли.

— О, я всегда знал, что вы умный человек, господин Орильи, — улыбнулся Шико.

Тот хмыкнул в ответ и, захватив с собой юношей, поспешил к своему господину.

— Карлос, вывозите повозку, пока эти господа не одумались и не принялись палить во все стороны. Живей! — командовал Шико, пока Эльза освобождала от пут конюха. Мне показалось, что между этими людьми — нежные чувства.

Не помню, как мы миновали несколько улиц, пробираясь между товарными рядами, проезжая по тесным улицам между прохожими, и вот, наконец, оказались у дворца Бюсси. За все время пути мой спаситель ни проронил, ни слова.

— Здесь, я вынужден покинуть вас, сударыня. Теперь вы в полной безопасности. Думаю, господин де Бюсси сможет защитить свою возлюбленную супругу от посягательств любого толка на её честь.

— Сударь, я не знаю, как отблагодарить вас. Если бы не вы… то…

— Тише, сударыня, не стоит благодарности. Видеть вас счастливой — вот, что будет для меня наградой. Я скоро вернусь. Ведь меня пригласили на торжество по случаю вашей свадьбы, и вы должны бы знать, что этот праздник уж я-то точно не пропущу. Как только разыщу вашего дорогого Роки, обязательно навещу вас.

Карлос помог мне выйти из повозки, и постучал в большущую дверь, на вопрос привратника он сообщил мое имя. Нам открыли, и я впервые переступила порог своих будущих владений, оглянулась на мэтра Шико, он мне подмигнул и, улыбнувшись, махнул рукой на прощанье. Я же сделала еще один шаг, после которого дверь за моей спиной закрылась. Тем самым подарила надежду на то, что все мои беды остались за ней и никогда больше не ворвутся в новую жизнь. Никогда!




Глава 35


— Госпожа графиня, прошу вас! — склонился передо мной седовласый старик, — Проходите, сударыня! Теперь это ваш дом.

— Спасибо, сударь. Вы…?

— Жером, моя госпожа. Я служу в этом доме так давно, что даже не помню кто из нас старше: я или дом. Идемте, сударыня, господин Бюсси вас заждался.

Поспешила вслед за стариком, который оказался шустрым не по годам. Мы поднялись по лестнице, и за поворотом увидела Луи:

— Катрин!

— Луи!

Старик отошел в сторону и я побежала навстречу графу, так как будто бы от того добегу или нет зависела моя жизнь. Повисла у него на шее, и наши губы встретились в поцелуе, который был самым желанным на свете. Подумать только, ведь по прихоти Анжуйского, я могла больше никогда в жизни не увидеть Луи, не почувствовать его рук, крепко сжимающих мою талию и губ, целующих меня с такой любовью и нежностью.


Светлана Дениженко читать все книги автора по порядку

Светлана Дениженко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Счастье в подарок отзывы

Отзывы читателей о книге Счастье в подарок, автор: Светлана Дениженко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.