боли лицо младшего из Мордалов, что распростерся в аккурат под той самой лавкой, явно в отключке.
— Вот что, — злобно выплюнул Корн. Затем его горящий взгляд пылающих глаз прошёлся по мне, пронизывая насквозь. Я непроизвольно поежилась ощутив сейчас себя абсолютно голой.
— С тобой всё в порядке?
Я отчаянно замотала головой, способная, от страха, лишь открывать и закрывать рот, из последних сил сдерживая рвущиеся наружу рыдания.
— Лия! — мужчина дернулся было в мою сторону, но я шарахнулась от него как ошпаренная.
— Не трогай меня, пожалуйста, — вымученно кинула в побледневшее лицо Корна, и рванула прочь, куда глаза глядят. Лишь бы подальше отсюда.
Страх, отвращение и обида раздирали мою душу на части, как дикие звери. Возможно, если бы Корн сразу сделал свой выбор, а не глупо отступил перед мерзким братцем, мне бы не пришлось испытать всего этого унижения. Но он решил по-другому, может он таким образом решил предоставить мне право выбора? Но судя по всему Рубу было категорически на это наплевать. И он, совершенно не собирается считаться с моим либо с чьим бы то ещё мнением. Младший из Мордалов совершенно бестактно прет на пролом и добивается своего. Мне даже страшно представить, чем бы закончился этот вечер, если бы не вовремя подоспевший Корнур.
Слезы уже больно сжимали спазмом горло, и мне становилось всё тяжелее дышать в плотно обтягивающем грудь корсете. Но, я не обращая внимание на дисконфорт, продолжаю бежать без оглядки. До тех пор, пока случайно не выбегаю в императорский сад. И только оказавшись на улице смогла вдохнуть полной грудью спасительный свежий воздух.
Испуганно забившись в тени большого благоухающего дерева, обессиленно опустившись на витую кованую лавочку, я даю волю слезам. Через мгновение меня накрывает самой настоящей истерикой. Пользуясь тем что меня никто не видит и не слышит, я, скомкав подол безжалостно порванного Рубом платья, громко завываю. Отпуская скопившейся за весь этот месяц напряжение.
Но долго оставаться наедине и заниматься саможалением мне не позволяют.
— Доброго времени суток, графиня, — прохрипел, у меня над ухом, низкий пробирающий до дрожи голос. — Вы чем-то опечалены?
Глава 30. Гость из прошлого
И как только я поднимаю глаза на неожиданного гостя, то, моментально впадаю в дикий ужас и от того в ступор, почти теряя сознание.
— Вы? — голос падает до чуть слышного сипа. — Что вы здесь делаете?
— Я? — удивленно вскидывает мужчина кустистые брови. — Тут живу.
— Вы меня не помните? — хрипло выдыхаю. Чувствуя как во мне начинает разрастаться скребущее чувство тревоги.
— Как не помню, конечно помню, вы — графиня Пафферди, будущая невеста одного из братьев. Только вот не совсем понял, кого?
— Нет, вы не поняли, там на лестнице… — само собой слетает с губ, и я поджав губы, моментально жалею о сказанном. Может не стоит вот так сознаваться, а если Мордалы узнав о том, что я не настоящая графиня, просто-напросто решат меня прикончить.
— На какой лестнице? — кустистые смоляные брови сходятся на переносице, а черные глаза подозрительно сужаются. — Если бы я раньше вас видел, миледи, уверяю я непременно запомнил. Нечасто встретишь молодых девушек столь примечательной внешности, — мужчина растянул губы в учтивой улыбке, оголяя длинные белые клыки.
Увидев это зрелище, я резко отшатываюсь, с опаской косясь на мужчину.
— Вы что тоже эльф? — зачем-то произношу свою догадку в слух.
— Почему вы так решили? — мужчина заинтересованно склонил набок голову.
— Ну как те, с гор Сакракс.
— Нет, я не эльф У меня ничего нет общего с горным народом, я — ликариец.
— Кто? — удивленно переспрашиваю.
— Миледи, я не поверю, что вы впервые слышите о моём народе? — чёрные глаза мужчины, от удивления округляются. — Нас конечно осталось на так много, но наш народ издревна проживал на территории Литрас-Дарии. И я более чем уверен, что вы сталкивались с представителями нашей расы.
— К сожалению или к счастью, там, где раньше я жила, мне не приходилось сталкиваться с такими как вы, — невольно опускаю взгляд, под пристальными чёрными
Ведь под словами "жила до этого" я естественно подразумеваю именно родную Землю.
— Ну как же, герцогиня, — вскидывается мужчина. — А ваш придворный лекарь Магнус! Он кажется же даже приходится мне дальним родственником, — задумчиво потирает бороду.
— Мангус? Но он совершенно не похож на вас, и выглядит как обычный человек.
— Это всё потому что он полукровка, мать у него была человеком, — улыбается мужчина. — Да, он конечно не любит афишировать тот факт, что он из древнего рода, но некоторые свои отличия он все же не смог бы скрыть. Тем более, я более чем уверен, что граф Пефферди знал об этом.
— Простите, я не знала, ну или возможно просто не интересовалась, — растерянно пожимаю плечами.
И ведь действительно, я вспоминаю, что графиня Каллмя Мангуса как-то всегда сторонилась. Он ей всегда казался немного странным и очень замкнутым. Хотя лекарем, Магнус, был безусловно превосходным.
— Возможно, — Флорианс опять прищуривает глаза. — Наша раса слыла способностями к врачеванию, а также мы всегда были превосходными медиумами, — зачем-то добавляет. Ещё пристальнее в меня всматриваясь.
— Медиумами? — удивленно переспрашиваю. — Это что, типа с душами умерших разговаривать?
— Ну, я бы не называл это так грубо. Мы можем входить в транс и переходить в другие миры или более тонкие уровни подпространства, где обычно и обитают души.
— В другие миры? — от услышанных слов, я задохнулась.
Неужели этот человек и есть тот самый злосчастный бомж из-за которого я сюда и попала. У меня уже вертелось на языке, спросить у Флорианса, о том не был ли он случайно в моём мире. Как, он меня опередил.
— Да, у меня даже случился в одном из них, один забавный случай, мужчина задумчиво потёр бороду.
— Какой же? — поинтересовалась, напрягшись всем телом.
— Да нужно мне было одну душу в наш мир переправить… так вот там была одна агрессивная дама, крупной наружности…
— Ага, значит… вы всё-таки меня помните? — выплёвываю ему в лицо, уже не в силах сдерживаться. — Там, в моём мире, вы ещё мне обивку растерзали. И теперь смотря на вас, я вижу чем вы это сделали, — язвительно выпаливаю. При этих словах многозначительно покосилась на длинные, заверенные когти мужчины. Совершенно позабыв обо всех рамках приличия.
— В вашем мире? — удивленно переспрашивает. Но в его голосе явственно просквозила догадка. — Значит, у нас всё-таки вышло, — огорошивает меня напоследок Флорианс переводя задумчивый взгляд, черных как смоль глаз.
— Что вышло?
— Послушайте, миледи, я сейчас не вправе, вам что-либо рассказывать…, но…
— А вы не находите, что