Это уже ни черта не боевая позиция!
Скорее одна из поз Касамутры!
Сомневаюсь, что Лианс знает, что такое Камасутра, но этот подлец улыбается так порочно, что я с трудом удерживаюсь, чтоб не сжать его шею и не свернуть к чертям собачьим!
Вот тебе и спарринг, мать его!
Я резко поднимаюсь, но мужчина мощным движением тянет меня вниз и подминает под себя.
Я чувствую сильное, красивое, горячее и полуобнаженное мужское тело каждой клеточкой своего организма.
Его бешеное, яростное, неконтролируемое желание вливается в меня раскаленной лавой.
И это мне совсем не нравится.
Собрав всю силу в кулак, я отбрасываю его от себя резким ударом по мужественной ректорской челюсти, покрытой синеватой щетиной.
На нижней губе Лианса — кровь. Но, кажется, он совсем этого не замечает.
Он смотрит на меня с гремучей смесью злости и желания.
— Выходи за меня.
— Что?
— Выходи за меня замуж. Будь моей женой.
Самое удивительное, что я даже понять не могу — шутит он, или говорит серьезно.
Хотя это неважно. Моя реакция однозначна.
Запрокинув голову, я засмеялась. Так обидно, издевательски и легко, что у него аж жевалки заходили.
Похоже, не шутка?
Да он спятил!
— Какой забавный бред. У вас уже есть жена, господин ректор.
— Я разведусь с ней в самое ближайшее время. Необходимые бумаги уже подготавливаются.
— Даже боюсь представить, какой удар вы нанесете этим разводом бедняжке.
— Этот брак был ошибкой — навязанным браком. Я никогда не любил Бьянку и сразу ей об этом сказал. Она будет намного счастливее без меня.
— Судя по слухам, ваша жена была самым несчастным существом в этой академии, — жестко сказала я. — Я не особо хочу повторения ее участи.
На красивое лицо Лианса словно набежала черная туча.
— Да, я вел себя с ней жестко. Но если было хоть чуть-чуть по-другому, Бьянка постоянно видела надежду на настоящие супружеские отношения и никогда не отказалась от чувств ко мне. А их я не смог бы ей дать.
— Как заботливо и трогательно. Вот только мне совершенно безразличны и вы, и ваши отношения с вашими женщинами.
— А зря. Ведь ты станешь моей женщиной. Главной женщиной в моей жизни. В тебе есть характер. Есть воля к жизни, дерзость и сила. Я ее чувствую.
— Не смешите, господин ректор. Мне глубоко плевать, разведетесь вы со своей Бьянкой, или нет. Но в нашем королевстве, насколько я знаю, браки не заключаются насильно. И у меня нет, и никогда не будет желания связать свою дальнейшую судьбу с вами.
— А в нашей академии действует строгий Устав, леди Лефевр. Любые увеселительные мероприятия в казармах, не согласованные с администрацией, строго запрещены и караются выговором, — отчеканил Лианс, заметно скривившись.
— Да что вы говорите, офицер ректор? Почему-то другие спокойно могут устраивать вечеринки, а мне вы запрещаете?
— Другие меня не интересуют. Только лишь ты.
Лианс сделал несколько шагов ко мне, буквально пожирая глазами.
Такими темпами он меня из разминочного зала не выпустит, накинется прямо сейчас.
— Хорошо. Что нужно, чтобы администрация академии согласовала мне проведение в казармах именин? Только не говорите, что выйти за вас замуж, офицер Рэтборн. Иначе я умру от смеха.
— Можешь называть меня Лианс. Надоело это твое дурацкое «вы». Замуж за меня ты выйдешь только по своему желанию. В этом плане я, однозначно, сторонник добровольности. Я разрешу вечеринку, если станешь моим секретарем. Это почетная должность, на которую я могу выбрать любого курсанта, который набрал в табеле больше пятнадцати тысяч баллов. Я выбрал тебя.
И он улыбнулся открыто и очень обаятельно.
— Ваша секретарша — Розамунда Саксес. Никоим образом не собираюсь претендовать на ее роль, — отрезала я.
— Уже нет, и ты это знаешь, Дарина.
— Пожалуй, откажусь от этой чести.
— Тогда тебе придется отказаться и от празднования своих именин, — зло проронил ректор, явно не ожидавший моего категорического нет. — Что весьма печально.
— Это мои первые именины в этом мир… В этом мирном городе, поэтому отказываться от своего праздника я не собираюсь. Никакой печали не будет. Наоборот, лишь одно веселье. Впрочем, недоступное вам.
Дракон яростно сверкнул глазами.
— Тогда тебе будет объявлен выговор и наложен штраф.
— Оплачу.
— Вид штрафа определяет лично ректор. И, будь уверена, в твоем случае, Дарина Лефевр, это будут далеко не зениты.
Лианс самодовольно ухмыльнулся, как будто заранее предвкушая, ЧТО он с меня потребует в виде штрафа.
Вроде как перед выбором меня ставил — то ли секретаршей его стать, то ли он в качестве штрафа что-то похуже затребует.
— Не понимаю, кто вас ректором назначил, такого-то самодура? — фыркнула я. — Моя вечеринка состоится так, как я и запланировала. И если вы рассчитываете запретить мне ее или наложить какие-то свои глупые штрафы, то… Утритесь, офицер Рэтборн.
Нахмурившись, Лианс посмотрел на меня с непониманием.
Он-то думал — выиграл, и я точно выберу меньшее из двух зол.
Ну а я…
Я ничего не выбрала.
— У вас кровь, — любезно пояснила, провела по своей нижней губе, показывая, где именно.
А затем под его завороженным взглядом выхватила свой платок и швырнула ему.
Ректор поймал его на лету, стиснул в ладони и поднес к лицу, вдыхая запах.
— Рекомендовала бы все-таки использовать его по назначению, — посоветовала и направилась к двери.
Он окликнул меня несколько раз. Силой останавливать не посмел.
Теперь все-таки не посмел.
Но я ушла, так и не обернувшись.
Хотя обернуться мне, буду честной, хотелось…
ГЛАВА 58
Щитовой маг поместья графа Бейлиса был весьма удивлен визиту графини Жанны Бейлис.
Ранее супруга графа весьма редко посещала его залу — она больше интересовалась не магией, а нарядами да развлечениями.
— Я хочу, чтобы вы поставили на мои покои дополнительную защиту, Аристарх.
Маг отметил, что она выглядит бледной и нервной.
— Вас что-то беспокоит, госпожа?
— Вовсе ничего меня не беспокоит! — вспылила графиня. — Просто я хочу быть уверенной, что наш замок достаточно защищен от проникновения различного рода… Созданий и духов.
— Уж поверьте мне, на Бейлис-холле лежат сильнейшие охранные и сигнализирующие чары, которые накладывал лично я, — подбоченился маг. — Я, между прочим, был лучшим защитником на курсе, когда учился в Фиолентийской Академии Магии. Впрочем, вы, верно, меня не помните — вы тогда вращались в высших кругах…
Жанна сжала губы, с трудом сдерживаясь, чтоб не наорать на незадачливого мужчину.
Щитовик напомнил ей про учебу в академии.
И про ту, с кем она делила комнату на протяжении почти всего обучения.
Ту, которая называла ее подругой.
Ту, чье место она заняла.
Ленора Блэквуд.
Лучшая ученица академии. Она, однозначно, была королевой.
Увидев ее в первый раз, Жанна поняла, что когда-нибудь сойдет с ума от зависти к этой блестящей студентке.
У Леноры было все, чем Жанна похвастать не могла. Причем, самое обидное, что доставалось ей все это, как думала Жанна, просто так. Она никогда не прикладывала усилий, но все равно была лучшей.
Самой умной, самой доброй и популярной, происходящей из очень знатного старинного и богатого рода. Коим Жанна, которая принадлежала к достаточно скромной семье из среднего дворянства, похвастать не могла.
Ленора играючи получала все, чего так алкала, но не могла получить амбициозная Жанна.
Яркую красоту, сильное воплощение, магию, всеобщее внимание, почитание, любовь и… много, много восторженных поклонников.
Все попытки Жанны превзойти Ленору выглядели жалко, так как начисто разбивались о безупречие той. Самое обидное, что она их даже не замечала.
Как истинная королева, Ленора Блэквуд, не соревновалась.
Потому и всегда побеждала.