MyBooks.club
Все категории

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - Наталья Юрьевна Кириллова

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - Наталья Юрьевна Кириллова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу
Дата добавления:
10 апрель 2024
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - Наталья Юрьевна Кириллова

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - Наталья Юрьевна Кириллова краткое содержание

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - Наталья Юрьевна Кириллова - описание и краткое содержание, автор Наталья Юрьевна Кириллова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Хотела, Варенька, дивных новых миров и фэнтезийных страстей, как в романах о попаданках? Получи и распишись! Легла спать в свою кровать и одна, а проснулась в странном месте с незнакомым мужчиной, утверждающим, что я его единственная любовь. Вместо магических сил приобрела статус живого телепорта, и теперь одно неосторожное движение и меня переносит неведомо куда. Что значит — надо срочно сочетаться? Ещё и с тремя мужчинами сразу, а прежде разыскать их с помощью волшебного зеркала? Ничего, и гарем себе соберу. Давай, свет мой зеркальце, скажи, да мужей мне покажи!

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу читать онлайн бесплатно

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Юрьевна Кириллова
как дура последняя, повелась на все эти «надо жить вместе», «какая-такая гостиница, когда у тебя своя хата», «в доме должен быть мужыг» и «хватай этакий ценный экземпляр скорее, а то глазом моргнуть не успеешь, как придёт одинокая старость в компании сорока кошек».

Ну да, зато нынче не грозит мне ни участь старой девы, ни сорок кошек.

Впрочем, кошек-то я ещё могу завести.

Хоть сорок, хоть пятьдесят.

Сочетаемым на радость.

Сеть словно приблизилась, сжалась неожиданно тесным коконом.

Наверное, хорошо, что у меня нет клаустрофобии.

Хотя по ощущениям она, того и гляди, начнётся.

В глубине тугих переплетений, наслаивающихся одно на другое, вспыхнул свет. Яркий до рези в глазах, тёплый, словно нежное объятие, и крикливый, будто скандальная бабка в магазине.

— …Что вы себе позволяете?! Немедленно покиньте мой дом и больше здесь не появляйтесь!

— Боюсь, мы покинем ваш дом не раньше, чем адара придёт в себя.

Узнаю второй голос, спокойный, твёрдый, непоколебимый, как скала.

Ормонд.

— Вы не слышали, что я сказал, озейн? — визгливо верещал второй голос. — Вон отсюда! Вон!

— Не уверен, что адару следует транспортировать в таком состоянии.

— Убирайтесь отсюда немедленно, вы все, пока я не вызвал городскую стражу! Моя мать больна, а вы осмелились заявиться в наш дом без приглашения и потревожить её покой!

— Райан, от твоих криков у меня только голова разболелась.

Трина?

Похоже на то.

— Мама, вернись к себе, прошу тебя, — неведомый, но крайне мерзкий по звучанию Райан громкость убавил и заменил истеричные требования неловкими суетливыми мольбами. — Эти дурные люди причинили тебе достаточно зла…

— Никто меня и пальцем не тронул, — резко возразила Трина.

Я шевельнулась, чувствуя, как ноги упираются во что-то, не позволяющее телу вытянуться во всю длину, и открыла глаза. Надо мной нависло, загораживая свет, лицо Филиппа. Весьма обеспокоенное лицо, надо сказать.

— Мама, эти люди привели с собой адару, а после всего, что с тобой произошло, другие адары могут принести тебе лишь новые неприятности…

— Феодора? — негромко позвал Филипп, и Райан сразу умолк.

— Я… тут я, — ответила я и попыталась приподняться.

Вот тут и обнаружились новые удивительные вещи.

Лежала я на диванчике в гостиной Трины — впрочем, здесь ничего удивительного нет, ибо, вероятно, я несколько выпала из реальности и хорошо, что хотя бы физически осталась на месте, а не перенеслась на очередную кудыкину гору.

Обшитый тканью с красными и голубыми цветами диванчик короткий и жутко неудобный. Но и это ещё не беда.

Верхняя половина моего туловища покоилась на коленях и в кольце рук Филиппа — вот это-то и странно.

И в гостиной горели лампы. А когда мы пришли, на улице было ещё светло.

— Что…

— Ты упала в обморок, — пояснил Филипп, помогая мне принять сидячее положение.

— Прошёл уже не один час, — Ормонд обернулся к нам, окинул меня критичным взором. Позади него, ближе к двери, стояли Трина, скромно потупившаяся девушка и молодой черноволосый мужчина.

Мужчина сын Трины, а девушка… вроде одета не как служанка… его жена, наверное.

— Да? — я спустила ноги с дивана, села ровнее, высвободившись из рук Филиппа. — Странно… мне показалось, всего несколько минут…

— Вот, ваша адара очнулась, — замахал руками Райан, словно от лихорадочной его жестикуляции незваные гости могли испариться скорее. — Забирайте её и пойдите прочь.

Проигнорировав вопли сына, Трина подошла к дивану, склонилась ко мне.

— Ты слышала зов? — уточнила она с мягкой понимающей улыбкой.

— Да…

— Ты будешь слышать его и впредь. Порой чаще, порой реже. Ты будешь видеть сеть так же, как видишь сейчас своего сочетаемого. Тебе потребуется время, чтобы научиться отвечать ей, когда нужно тебе, и скользить по её нитям так, как скользит паук по собственной паутине. Ты юна, чужая тень, и многого ещё не знаешь, но можешь узнать, если пожелаешь. Прежние твои случайные перемещения… полагаю, сеть отвечала тебе, пусть ты того не осознавала в полной мере… и переносила туда, где часто бывала та, другая.

С перепутьем и избушкой Ярен всё ясно, но почему во второй раз улетели мы с Филиппом в Ливент? Была ли Феодора там прежде, неизвестно, однако за прошедшие дни моей работы в «Волке» никто меня не узнал. Не факт, конечно, что Феодора вовсе захаживала в местные трактиры…

— Я вызываю стражу, — громко заявил Райан.

Но с места не двинулся.

— Не беспокойтесь, мы уже уходим, — заверил Ормонд.

— Так уходите скорее.

Бережно поддерживаемая Филиппом, я встала с дивана. Глянула на выпрямившуюся Трину и прошептала:

— Спасибо.

— Пустое, — откликнулась та невозмутимо, будто днями напролёт только и делала, что консультировала попаданок, неудачно угодивших в тело адары.

Сопровождаемая Филиппом и Ормондом, я покинула гостиную Трины, а там и дом Фервортов. Райан следовал за нами по пятам, не иначе как опасаясь, что незваные визитёры могут по пути свернуть не туда, и с демонстративным грохотом захлопнул за нами дверь парадного входа.

На улице и впрямь стемнело, пусть свет зажёгшихся фонарей и рассеивал сгустившиеся сумерки.

Мы в молчании постояли перед припаркованной у кромки тротуара машиной Ормонда, думая о…

Ормонд, вероятно, гадал, какого ляда он вообще с нами связался. Решил сделать доброе дело, подбросить людей до соседнего города, раз уж всё равно сам туда едет, а в результате завяз с престранными этими личностями до вечера.

Филипп, возможно, размышлял мучительно, куда ему бежать от такой замечательной адары, которая на самом деле не совсем адара, а целая попаданка обыкновенная, одна штука.

Мне же думалось исключительно о насущном, приземлённом и бытовом.

Как возвращаться в Ливент на ночь глядя? А если отложить возвращение до утра, то где в Перте можно переночевать, желательно бесплатно? Где перекусить, потому что мне вдруг зверски захотелось есть, а прошлый приём пищи был ещё утром?

— Поехали, — коротко, но ёмко произнёс Ормонд и шагнул к авто.

— Куда? — поинтересовался Филипп, вспомнивший, что ехать нам в соседний город, куда нас в такое время никто не повезёт.

— На гостеприимство озейна Ферворта едва ли стоит рассчитывать, — Ормонд любезно распахнул дверцу переднего пассажирского.

Я пожала плечами и села. Куда бы ни собирался ехать Ормонд, вряд ли он намеревался вывезти неудобных попутчиков за город, убить, расчленить и прикопать останки на ближайшей свалке.

* * *

За пределы Перта Ормонд не поехал.

Остановил перед пятиэтажным кирпичным домом с окнами, частью освещёнными, частью тёмными, высадил перед подъездом, вручил мне ключ и велел подниматься на пятый этаж, а он пока отгонит машину.

Мы поднялись.

Лифта в доме не было, и лестничные марши оказались куда длиннее, нежели я


Наталья Юрьевна Кириллова читать все книги автора по порядку

Наталья Юрьевна Кириллова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу отзывы

Отзывы читателей о книге Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу, автор: Наталья Юрьевна Кириллова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.