MyBooks.club
Все категории

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - Наталья Юрьевна Кириллова

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - Наталья Юрьевна Кириллова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу
Дата добавления:
10 апрель 2024
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - Наталья Юрьевна Кириллова

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - Наталья Юрьевна Кириллова краткое содержание

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - Наталья Юрьевна Кириллова - описание и краткое содержание, автор Наталья Юрьевна Кириллова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Хотела, Варенька, дивных новых миров и фэнтезийных страстей, как в романах о попаданках? Получи и распишись! Легла спать в свою кровать и одна, а проснулась в странном месте с незнакомым мужчиной, утверждающим, что я его единственная любовь. Вместо магических сил приобрела статус живого телепорта, и теперь одно неосторожное движение и меня переносит неведомо куда. Что значит — надо срочно сочетаться? Ещё и с тремя мужчинами сразу, а прежде разыскать их с помощью волшебного зеркала? Ничего, и гарем себе соберу. Давай, свет мой зеркальце, скажи, да мужей мне покажи!

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу читать онлайн бесплатно

Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Юрьевна Кириллова
class="p1">Под свет ламп явились ржаные сухарики, сыр, копчёная рыба и полбуханки хлеба — большего у хозяина не нашлось. Ну да ничего, чем богаты, тому и рады. Я так точно не стала ни привередничать, ни жаловаться. К тому же еда позволяла вспомнить о нехитром постулате — когда я ем, я глух и нем.

Пока я жевала криво сложенный бутерброд, мужчины немного выпили — мне галантно предложили полбокала красного вина, — и побеседовали на отвлечённые темы. Под предлогом заинтересованного внимания разговору я наконец как следует рассмотрела Ормонда.

Его, пожалуй, можно назвать обычным. Не было в нём ни броской, притягивающей взгляд красоты Филиппа, ни по-южному знойной, каплю экзотической изюминки Люсьена, ни сурового нордического налёта Виргила. На вид лет тридцать, может, чуть больше, так навскидку не разберёшь. Ростом примерно с Филиппа. Чуть встрёпанные тёмно-каштановые волосы, синие глаза, тонкие губы и банальная щетина. Такой вполне себе среднестатистический мужик. Не то чтобы отталкивающий, откровенно непривлекательный — просто обычный. Я так и о себе думала в той, прежней жизни, — не красавица, не уродина, просто обычная.

Засиживаться допоздна не стали. Филипп любезно уступил мне низкий кожаный диван, в силу более современного дизайна бывший длиннее и удобнее той кушеточки в гостиной Трины. Сам сочетаемый доблестно собрался ночевать в кресле по соседству. Нам выдали две подушки, одеяло и покрывало, заверили, что мы можем чувствовать себя как дома, в случае нужды пользоваться ванной вообще и горячей водой в частности сколько пожелаем, ограничений, как в доме Бёрнов, здесь нет. Мы искренне поблагодарили радушного хозяина и легли спать. Ормонд тоже лёг. Правда, я заподозрила, что вряд ли он обычно ложится так рано, но промолчала.

Хорошо, что вовсе пустил на ночлег.

Мог ведь не пускать.

И странно, что пустил. Ладно его сердобольная мать нас пожалела, однако ему-то какой профит с этакой внезапной благотворительности? Брать у нас нечего, выгода с меня как с адары только в перспективе и то нынче неизвестно, что может предложить чужая тень. В заграничный бордель нас не продашь, на органы не пустишь. На ответные секс-услуги с моей стороны Ормонд не намекал, даже не смотрел на меня сверх необходимого, да и какой интим в оплату в присутствии моего почти что мужа?

— Варвара? — прошелестело в темноте.

И ещё этот… любопытная Варвара, ага. Не уймётся теперь.

— Я сплю, — буркнула я из-под одеяла.

— Не спишь. Я верно понимаю, всё случилось во время… того происшествия? После которого твоя… Алишан сочла, что ты потеряла память?

— Да.

— Что за происшествие? Алишан не поведала нам всех подробностей… вернее, она ничего толком не рассказала.

— Может, утром обсудим? — предложила я с тайной надеждой.

— Тебе не кажется, что мне, будучи выбранным твоим сочетаемым, следует знать… некоторые подробности? — мою надежду Филипп безжалостно вырвал с корнем. — Алишан ни о чём неизвестно, верно?

— Угу.

— Отчего ты не поведала ей всю правду сразу?

— Как ты себе это представляешь? — высунулась я из-под одеяла. — Нашла Алишан блудную сестру, а она ей такая, я не Феодора, я Варя Зотова с… издалека, и не вдупляю ни фига, как тут очутилась и где твоя сестрица разлюбезная нынче.

— Алишан не заметила подмены?

— Алишан видит, что сестра изменилась, но в чём причина, пока не понимает.

— А когда поймёт?

Да что ж ты докучливый такой, а?

— Тогда и буду думать.

— Алишан наверняка желает найти сестру… настоящую сестру. Если ты, чужая тень, здесь, то и тень Феодоры должна быть… где-то быть, — тёмная фигура в кресле шевельнулась. — Возможно, её тень оказалась в том домене, откуда ты родом.

— Возможно. Однако ты знаешь, как нас с тётей Федей поменять взад? Нет? Вот и я не знаю.

— Ты не подумала, что Алишан может знать о… подобных происшествиях больше твоего?

— Честно? Нет, — отрезала я и нырнула обратно под одеяло. Плевать, что воздуха там мало, зато Филиппа хуже слышно.

— И что за нужда была столь срочно выбирать сочетаемых?

Сдаётся мне, вопрос этот волновал Филиппа куда сильнее моего гипотетического признания Алишан.

— Это решение Алишан, — проворчала я. — И Орум, сиречь свет мой зеркальце, указал только на тебя… точнее, Алишан сказала, что-де это стопудово ты, без вариантов… я-то обзаводиться гаремом не торопилась… а Люсьен вообще сам пришёл. Так получилось, вот и всё.

Ответа не последовало, и я с чувством выполненного долга перевернулась на другой бок, спиной к Филиппу. Надеюсь, до утра ему хватит подробностей на обмозговать. Нет никакого желания исповедоваться на ночь глядя, ещё и при Ормонде. С такого расстояния он вряд ли мог разобрать, о чём именно шепчутся гости, но само бормотание наверняка слышал распрекрасно. И вообще, надо попробовать поспать хоть немного…

* * *

Я помнила это место — как-то раз учительница рисования водила наш класс сюда, под сень дубов, дабы запечатлеть с натуры дивный вид на железнодорожный мост, чей серый горб поднимался над гладью реки. Неровный, изрезанный корнями склон у моих ног сбегал вниз, на пыльную площадку из бетонных плит, с одной стороны подбитую накренившимся бордюром, а с другой обрамлённую зарослями полыни и жёлтой пижмы. На голубом зеркале отражающей небо воды лениво покачивались красный бакен и круглые листья кубышек, на противоположном берегу зеленели деревья тамошнего парка, изгибалась кайма песчаного пляжа.

Здесь я гуляла с мамой и братом, когда была маленькой.

И, став старше, с подругами.

И я знала, что сейчас место это выглядит иначе.

Несколько лет назад набережную отремонтировали, бордюр выровняли, а площадку бетонную превратили в ярко раскрашенную детскую. Парк на другом берегу тоже привели в вид более приличный, и новостроек сбоку наляпали, жилым комплексом обозвав. Даже мост и тот изменился со времён моего детства, обзавёдшись дополнительными путями.

Странно лицезреть этот ушедший в прошлое пейзаж теперь, когда я вовсе отрезана от знакомого, привычного мира. Я стояла у края обрыва и смотрела, смотрела, каждую секунду ожидая, что вид переменится в мгновение ока, как порой бывало во сне.

Я ведь сплю?

Сплю.

— Какая причудливая конструкция, — прозвучал позади удивлённый голос Люсьена.

Я обернулась.

И правда Люсьен.

И выглядит, что характерно, как в обычной своей жизни, а не под стать моему миру.

— Это железнодорожный мост, — пояснила я. — Вон там за ним… с этого ракурса, правда, не видно, но он там точно есть… другой мост, автомобильный. А за ним ещё один. И позади нас есть, только подальше… а, его же тогда не было!

— Чего… не было? — озадачился Люсьен.

— Когда вот это вот всё было, — я обвела рукой


Наталья Юрьевна Кириллова читать все книги автора по порядку

Наталья Юрьевна Кириллова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу отзывы

Отзывы читателей о книге Наречённая из-за грани, или Попаданка в придачу, автор: Наталья Юрьевна Кириллова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.