в меру: бордовая юбка виднелась из-под темно-серой накидки, а капор в таком сочетании уже не оскорблял взоры.
Нас провели к номеру на втором этаже, куда пообещали доставить багаж. С обратной стороны окна выходили на низкую набережную широкой реки, и кое-где виднелся спуск к самой воде, возможно, для лодок. Я осмотрелась: широкая кровать, платяной шкаф, достаточной величины прочный стол со стульями, два кресла и низкий столик между ними, дверь в ванную комнату — достойная обстановка. Не-Карл скинул плащ и принялся расстегивать сюртук, и только сейчас я поняла, что нас поселили в одном номере. — Господин… Карл. У меня достаточно денег, чтобы снять второй номер для себя. — Леди, я вам дал уже все обещания, какие мог. Нет, дело не в деньгах. Уверяю вас, я вовсе не стеснен в средствах, даже если бы мне пришлось тратить личные деньги, а не… впрочем, неважно. Вам придется терпеть мое общество еще три дня, пока не сделают ваши документы, и в это время вы будете со мной связаны. На четвертый день я уеду, но сейчас Ваша безопасность будет зависеть от моей. Меня могут искать, и живущий в одиночестве мужчина привлечет внимание скорее, чем поселившийся с женщиной. Известно, что если женщины не действуют с нами заодно, они только вредят нашему делу. — Хм. Попробую вам поверить. Но что мы будем делать с… — я запнулась и кивнула на кровать. — Заставлять вас спать на полу после долгого путешествия мне кажется негуманным.
Не-Карл улыбнулся: — Я сверну покрывало и обозначу границу между королевствами. Можете не беспокоиться на этот счет.
Я отобрала грязную одежду и отдала прислуге. Надеюсь, их не удивит, что в одном тюке оказались добротные повседневные наряды из хорошей ткани и мешковатые платья небогатой пожилой женщины. Но я решила не терять ничего, мало ли, что пригодится, пока я осматриваюсь на новом месте. К тому же, не-Карлу может понадобиться вновь от кого-то скрываться или скрывать меня.
Ужин нам принесли в номер. Доев десерт, я нашла ночную сорочку и убежала с ней в ванную. Когда я осторожно выглянула, поперек расстеленной кровати, действительно, лежал валик из покрывала. Не-Карл стоял лицом к окну, дав мне возможность скрыться под одеялом.
Запоздало я вздрогнула от мысли, что рассказывать мою историю мужчине, с которым я теперь ночую в одной комнате, могло быть опасным. Сколько мужчин в таковой ситуации намекнули бы, а то и прямо сказали, что не мне с моим прошлым кочевряжиться и строить невинность? Но несмотря ни на что, господин не-Карл продолжал относиться ко мне как к достойной женщине.
Утром я проснулась от тихих шагов и шуршания ткани. Я полежала немного, раздумывая, открывать ли глаза, но все-таки рискнула. Посреди комнаты стоял блестящий офицер и застегивал мундир. С трудом подавив визг я присмотрелась и узнала в нем не-Карла. Куда делся невзрачный человек, которого невозможно запомнить? Этот бравый вид, эти развернутые плечи, эти кудри и горящий взгляд невозможно забыть. — Господин… господин Карл? Это вы? — Леди, если вы еще не визжите, я надеюсь, вы все-таки меня узнали.
Я присмотрелась к мундиру. — Это капитанские погоны, я не ошибаюсь? Но разве можно носить офицерскую форму тем, кто не является офицером? — Нет, нельзя. К счастью, я, действительно, капитан специальных королевских войск. — Специальные войска… — пробормотала я. — Кто в них входит? — Все, кто не вошел в остальные, но кто полезен королю: инженеры и магженеры, лекари и маглекари, даже дипломаты, которые занимаются военной стороной дела. — И маги? — Нет, у стихийников и боевых магов отдельные войска, магические. — Полагаю, в специальные королевские войска входит также разведка. — Не получив ответа, я спросила: — Могу я называть вас капитаном? Мне все еще странно пользоваться фальшивым именем. — Можете, пока я в мундире. Или же наедине.
Возможно, капитан попытался меня смутить, но я лишь пожала плечами, чего он, впрочем, не увидел из-за одеяла.
Когда он цеплял короткий клинок, я не удержалась: — Неужели это все было в кофре? — Нет, в магсхроне, как и краски, которыми я превратил вас в мою матушку, как и некоторые другие вещи, которым лучше не показываться на глаза публике, если вдруг в наш кэбрио въедет лихач и ударом своего экипажа по багажу разбросает вещи по дороге. — С вами однажды такое случалось? — Нет, я сам однажды стал таким лихачом для пользы дела. — И будто желая замять неудобную тему, спросил: — Леди Мадлен, как бы вы хотели называться? Насколько я понимаю, ваше имя в замужестве, как и девичье для вас теперь опасны. — Вы правы… какие имена в ходу у конбрийских женщин? — М… Вы можете назваться Аделайн. Похоже на ваше, но довольно распространено. — Пожалуй. А фамилия? — Рисуэлл? Корсуэл? — Рисуэлл подойдет. И прошу вас, пусть я буду обычной горожанкой. Мой титул достался мне случайно, и без благородного достоинства я буду выглядеть натуральнее. — Не согласен, но будь по-вашему, госпожа Аделайн Риссуэлл.
Мы попрощались, капитан вышел за дверь, и я, полежав еще немного, отправилась в ванную.
Капитан оставил мне второй ключ, и я побродила по улицам, знакомясь с Лероном. Оставаться жить я здесь не собиралась — устраиваться рядом со станцией, куда прибывают прямые поезда из Байроканда, неразумно. Но и путешествовать по Конбрии в одиночку не хотелось. Я набрела на книжный магазин и купила путеводитель по графству Этсон и карту.
Лерон был в два раза меньше Байроканда, но и здесь кипела жизнь. Театр был всего один, но Лерон удачно расположился на ветке которая шла от порта, куда мы прибыли из Шалпии через Байрокандом и дальше в два крупных города Конбрии. Многие труппы проездом останавливались здесь на день или два и давали представления. В одной из картинных галерей, по описанию в путеводителе, выставлялись художники старой традиционной школы, в другой — модные экспериментальные течения. Там же в книжном я видела неплохой выбор газет и журналов на разные темы, несколько даже из Шалпии, правда, доставляли их с опозданием.
В полудне пути на дилижансе обнаружилось два городка поменьше. Я задумалась. Капитан ничего не смыслил в