— Нет, что-то еще, друг. Мне кажется, я слышал эту фамилию буквально вчера, — подхватил Дар.
— Ах, вчера? Может быть речь шла о леди Альерри? Я слышал, что…
— Хватит! — не выдержал я, понимая, что если еще хоть раз услышу о своей мужской несостоятельности, что-нибудь взорву или проткну кого-нибудь шпагой.
Мужской гогот был мне ответом, теперь даже Тео не делал вид, будто не понимает, что происходит.
— И как же тебя угораздило, так разозлить столь милую особу? — спросил Тео.
— Как и все женщины, она просто обиделась на то, что я не уделил ей должного внимания, — даже не кривя душой процедил я.
— Не думал, что незамужние пташки, в твоем вкусе. Я бы скорее поверил, если бы так "обиделись" на Сверра с его вечно чопорным отношением к девицам на выданье, — допытывался Даррелл, неудивительно, что он подался в главные шпионы империи.
— Они и не в моем вкусе, я не виноват, что родители не могут привить своим дочерям чувство достоинства.
— О, оброненная вчера фраза была сказана с большим достоинством… Или о достоинстве? Кажется я уже запутался, — захохотал Даррелл.
— Да иди ты!
9. Алитара
Уснуть мне удалось далеко не сразу, поэтому не было ничего удивительного в том, что с утра я чувствовала себя разбитой. И как назло мне приходилось выкладываться на полную, пытаясь справиться с наплывом посетителей, который по сравнению с вчерашним днем был в несколько раз выше.
Глухо застонав от досады и нежелания вставать с кровати, я все же сделала над собой усилие и пошла умываться. Дядя не был бы собой, если бы не снабдил дом системой подачи воды и нагревательными артефактами в каждой комнате, что позволяло любому домочадцу или гостю умываться теплой водой и даже принимать горячую ванну, но сегодня я даже не воспользовалась этим преимуществом. Умываясь ледяной водой, чтобы быстрее проснуться и хоть немного взбодриться, я быстро натянула рабочее платье, а поверх него белый форменный фартук, и вышла в столовую на завтрак, где меня уже дожидались тетя с дядей.
— Доброе утро, — практически хором сказали они.
— Доброе, — совсем не по доброму пробурчала я, садясь за стол по правую руку от дяди. Обычно в кругу семьи мы садились близко друг к другу, чтобы иметь возможность немного пообщаться, а не кричать через весь стол.
— Не выспалась? — жалостливо спросила тетя, погладив мою ладонь.
— Угу, — скривилась я, потянувшись за вазочкой с овсяной кашей.
— Дорогая, если ты себя плохо чувствуешь, то может тебе лучше отдохнуть? Открыть лавку мы сможем и без тебя..
— Нет, дядя. Я в порядке. Правда, просто вчерашний вечер меня вымотал. Не буду же я говорить им о том, что случилось в кладовой и стало настоящей причиной моей бессонницы.
— Ох, Али, прошло четыре года. Это ненормально, что молодая красивая девушка не хочет посещать светские мероприятия и искать себе мужа.
— Дядя, давай не будем. Ты же знаешь, что после Патрика я не особенно то и тороплюсь замуж, да и мало какой аристократ захочет, чтобы жена работала в лавке зельев и артефактов, ты исключение и тете с тобой очень повезло. Если найдешь свою более молодую копию, я с удовольствием рассмотрю возможность замужества, но не раньше.
— Ты мне льстишь, дорогая! — засмеялся дядя.
— Ничего подобного и тебе с тетей прекрасно это известно, — я с улыбкой посмотрела на дорогих мне людей. После гибели родителей в одной из их многочисленных рабочих поездок с целью основания целого завода по производству недорогих медицинских зелий для бедняков и крестьян. В одной из таких поездок на них напали разбойники. Папа как и дядя не обладал боевой магией, что не мешало ему заниматься созданием артефактов, но не помогло спастись от бандитов. Говорят защитные артефакты были выжжены так, что от них остались лишь угольки, а значит среди бандитов были маги, что довольно редкое явление. Возможно они охотились исключительно на аристократов, а может быть и на моего отца, ведь воплоти он в жизнь свои идеи и многие зельевары понесли бы потери, поскольку лечебные зелья стали бы доступнее для населения. А значит на них пришлось бы снижать цены или продавать лишь зажиточным гражданам.
Тяжело вздохнув, я постаралась откинуть мысли, которые нет-нет да и возвращались в мою голову. Сегодня мне нельзя отвлекаться на призраки прошлого, я и так чувствовала себя не в форме, а потеря сосредоточенности для зельевара крайне опасна, если даже я и не пойду сегодня в лабораторию для приготовления новых зелий, мне бы не хотелось разочаровать клиентов своей невнимательностью, продать им не то зелье или напутать с рекомендацией по применению.
Следующие несколько часов для меня стали настоящим испытанием. К нам в лавку приходили леди и джентльмены, чтобы взглянуть на меня, купить скандально известное со вчерашнего дня зелье или просто узнать последние сплетни.
Постоянно расспросы о зелье, которым пользуется сам герцог, выводили меня из себя, переименовать его что ли? А что, по-моему очень даже звучит, "настойка герцогская", и название броское, и сразу понятно, что надо. И рекламная кампания товара уже определена, и даже эффективно действует. Успех продукта налицо, разве что герцог будет недоволен. Но так ведь не под его фамилией продаем, так что авторских прав не нарушаем.
— Подскажите, а правда, что сам герцог, ну вы понимаете какой именно, покупал это зелье? — в очередной раз обратились ко мне. Сейчас передо мной стояла молодая аристократка в дорогом платье, сшитом по последней моде. Не удивлюсь, если она была вчера в Императорском дворце. За ее спиной хихикали и теребили платочки две её столь же знатные и судя по всему богатые спутницы.
— Не понимаю, о чем Вы, но смею Вас заверить, наши зелья не дают осечек, — резче, чем требовали правила хорошего обслуживания ответила я, добавив:
— Зелье брать будете?
— Нет, благодарю Вас, дайте, пожалуйста, омолаживающей сыворотки, — сказала леди, заговорчески подмигнув мне. Сдается мне, она посчитала мой ответ положительным. Таким как она вообще не важно, как было на самом деле, даже если бы я ей призналась, что просто пошутила, обидевшись на хамство герцога, она бы решила, что я его выгораживаю. Думаю как только она покинет лавку, сразу же направится на чаепитие к себе домой или домой к кому-нибудь из своих подруг, где ждут такие же сплетницы как и она сама, и будет делиться тем, что она услышала, и вовсе не тем, что я ей сказала. Мне даже на секунду стало жаль герцога, я не понаслышке знаю, каково это становиться главной темой собраниях местных сплетниц, но потом я вспомнила, что случилось после бала, и моя жалость мгновенно улетучилась. Поделом ему. Может быть это собьет с него спесь. И с этими мыслями я вернулась к работе, которой казалось не будет конца. К сожалению, редко кто заходил сегодня действительно по делу. Хотя, надо отдать должное, даже с учетом желающих лишь почесать языком и для отвода глаз купить "омолаживающую сыворотку", наша лавка сегодня сделала недельную выручку. Ну хоть какая-то польза от этих сплетниц. Похоже придется просидеть полночи в лаборатории, готовя недельный запас омолаживающих сывороток и "герцогской настойки". Чует мое сердце, это название приживется надолго.
10. Алитара
Прошло несколько дней с того злополучного бала, и вопреки моим ожиданиям слухи не утихли, а напротив набирали все больший оборот. Эта, казалось бы нелепая сплетня, получила подтверждение из "достоверного" источника. Некая замужняя и потому пожелавшая сохранить инкогнито леди, плакалась подругам, что будучи совершенно (и не один раз) убежденной в том, что герцог непревзойденный любовник, хотела получить опровержение сплетен, как говорится из "первых рук", но вместо этого была вынуждена удалиться глубоко неудовлетворенной (во всех смыслах) и абсолютно уверенной в том, что слухи оказались крайне правдивы. Позднее и другие дамы подтверждали, что герцог перестал уделять им должное внимание и уже неделю никто не мог похвастаться "свиданием" со звездой сплетен. Эта новость гремела во всех будуарах, салонах и просто в обеденных залах. Даже в дядином доме одним утром была затронута тема герцога. Мне повезло еще, что до тети с дядей дошла урезанная версия, смягченная моими комментариями. Они знали, что это я сказала на балу про зелье, дабы привлечь внимание герцога не раскрывая истиной причины моего появления, а вот то что сплетники сами досочинили — какое конкретно оно было, мне пришлось соврать. Уж очень не хотелось разочаровывать родных своим недостойным леди поведением. А ведь мама с папой, а позднее и дядя с тетей делали все, чтобы я выросла достойным человеком. Но кто же знал, что эта, казалось бы незначительная фраза выльется в такой фарс. За неделю эта история обросла таким множеством деталей, что я сама начала ловить себя на мысли, что если бы не знала, истинную причину, с чего все началось, наверняка бы, и сама поверила во все эти домыслы. Радовало только то, что за все это время я больше не встречалась с этим наглецом. Не знаю, во что бы это вылилось, но точно уверена, что встреча не принесла бы ничего хорошего никому из нас. С одной стороны я испытывала стыд, за то, что из-за меня вокруг Вудстока ходит этот хор сплетен, а с другой стороны меня накрывала самая настоящая ярость, стоило только вспомнить, как вел себя герцог в последнюю нашу встречу.