MyBooks.club
Все категории

Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Танцующая с ветром (СИ)
Дата добавления:
7 май 2023
Количество просмотров:
39
Читать онлайн
Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения

Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения краткое содержание

Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения - описание и краткое содержание, автор Вавилова Ксения, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Морской шторм принес её в своих объятьях, лишив памяти о прошлом.

Она не говорит на местном наречии, но быстро учится.

Одни говорят, что она ведьма. Другие называют её шпионкой.

Сама же она утверждает, что не помнит своего прошлого, но так ли это и можно ли доверять женщине с зелеными глазами

     

Танцующая с ветром (СИ) читать онлайн бесплатно

Танцующая с ветром (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вавилова Ксения

Рокеро недобро прищурился, поплотнее запахивая темно-синий костюм. Но даже плотная ткань накидки не спасала его от пронизывающего холодного ветра, что сменил на сегодня дождь. Шестой принц выглядел бледнее обычного, под глазами залегли тени.

- Простите, я не хотела, - начала было я и запнулась.

А собственно, что я не хотела? Ввести кого-то в заблуждение? Так они сами прекрасно справляются.

Вздохнув, я лишь покачала головой и села на булыжник как можно дальше от четвертого принца. Не стоит давать чужой фантазии лишний повод.

- Я пытаюсь вспомнить что-то что поможет отыскать родных. – вместо извинений произнесла я – В Нонсеране есть посольство Мандагара?

Мужчины, вздрогнув, странно на меня посмотрев.

- Никогда не произносите этого слова на территории Империи Но. – резко приказал Рокеро, заставляя меня невольно отшатнуться.

- Тише, тише, она даже не понимает из-за чего ты ругаешься. – осадил его Широ и повернулся ко мне – Из-за особенностей произношения и Империи Белого города на западе материка, по ту сторону гор сформировалось не совсем корректное название, которым подменяют Империю Но. Мы здесь, это западное название не любим.

- Хорошо. Извините. – все еще немного сбитая с толку, произнесла я.

- Зато теперь мы узнали, что вы с Запада, а не из Мандагара. – пряча руки в рукава сказал Рокеро. Садиться он не торопился, но и не уходил, бросая то в сторону брата, то на меня многозначительные взгляды – В столице есть посольство Кондомы.

- Отлично. – бодро кивнула я – Когда я смогу отправиться в столицу, чтобы посетить их? Как говориться в гостях хорошо, а дома лучше.

И людей в садах не развешивают. Надеюсь.

- А вот это Мандагарская поговорка. – щелкнул пальцами Рокеро.

- Сезон дождей заканчивается. Как только море станет спокойнее мы все вместе отправимся в столицу. – ответил Широ – Вы так торопись нас покинуть?

- Мне не нравиться ваш способ украшать сады. – отведя взгляд промямлила я.

В голове я говорила это громко, твердо и с вызовом, но под взглядами мужчин стушевалась и сбилась. Изобразив искреннее удивление, принцы посмотрели в сторону сада, словно только сейчас заметили повешенную.

Возможно, стоило надавить на них, высказать в слух весь свой ужас, но у меня не хватило духу. В конце концов кто я такая, чтобы поучать их. Главное как можно скорее добраться до столицы, а там пойду в посольство…

- Возвращайся на праздник. – повернувшись к брату произнес четвертый принц – Я скоро приду.

Бросив в мою сторону хмурый взгляд Рокеро удалился.

Мы остались одни. Широ на ступенях и я на камне у беседки.

- От чего же вы не на празднике? Тетсуо расстарался, пригласил артистов и танцовщиц. На острове едва ли часто происходят подобные торжества.

- Спасибо, у меня нет настроения.

- Вы так сильно расстроились из-за осколка стекла? – наклонив голову спросил он – Как вы себя чувствуете, горло не болит?

- Все хорошо спасибо. – от его участливого тона, кровь прилила к щекам – Доктор заглядывал ко мне прежде, чем уйти на праздник.

- Тогда что вас беспокоит?

Смотреть ему в глаза было невозможно. Он так старался меня понять и глупо не видел очевидного, что я не выдержала:

- Как я могу пойти на праздник, когда из-за меня повесили человека? – всплеснула я руками и пользуясь моментом спросила – За что повесили служанку?

- Она принесла вам булочку со стеклом.

- Думаете, она сделала это намеренно? Зачем служанке, с которой мы даже словом не обмолвились, делать такую пакость совершенно не знакомому человеку, зная, что она понесет за это наказание?

- Стекло в булочку приказала положить Юри, супруга наместника. Но повесить её мы не можем и потому вину на себя взяла служанка. Она сделала это по своей воле, чтобы спасти госпожу от позора.

- Возвышенное варварство. – проворчала я.

- Как говорят в Мандагаре, в чужой монастырь… Попрошу снять служанку с ворот.

- Спасибо. – растерянно обронила я.

С громким криком на нас свалилась птица. Вскрикнув, я отскочила в сторону, с ужасом глядя на пробитую стрелой сороку.

- Попал, попал! – закричали на той стороне сада.

Широ не меняясь в лице приблизился и снял с птичьей лапки крохотный тубус. В нем пряталась длинная лента, исписанная мелкими знаками.

- Похоже духи услышали ваше желание. – шелк скользил в пальцах принца, а посуровевший взгляд вмиг сделал его старше на добрый пяток лет – Мы отправляемся в столицу.

- Когда? – посмела спросить я.

- Завтра, если духи моря будут к нам благосклонны. – в миг сменив хмурую мину на улыбку, он по мальчишечьи подмигнул – Замолвите за нас словечко?

4 – Духи воды

Первый день путешествия прошел спокойно. Корабль покинул порт, растворившись в утреннем тумане. Холодный камень быстро удалялся. Поглядывая на темные, неприветливые скалы, я желала как можно скорее выбросить из головы воспоминания об острове и его обитателях.

Горло все еще садило, и доктор запретил мне есть что-то тверже передавленного желе. Грызущему орехи Керо хотелось отвесить подзатыльник, чтобы не дразнился. Сам мальчишка, улыбаясь во весь рот, проговаривал название предметов, на которые я указывала и веселился, когда не удавалось повторить его произношение.

- Вы делаете успехи. – заметил Широ.

Он в компании позеленевшего Рокеро изучал какие-то бумаги. Шестой принц бросил в мою сторону неприязненный взгляд.

- Зачем учить язык если вы собирались вернуться на родину? – спросил он.

Рядом с ним, почтительно опустив взгляд, стоял слуга. Его задачей было вовремя подхватить господина под локоть и отвести в сторону, что бы царственные особы не слышали, как шестой принц освобождает желудок. От того несчастного принца болтали из стороны в сторону, лишь ухудшая его состояние.

- Знания никогда не бывают лишними. – отозвалась я.

Сощурившись, он хотел сказать что-то еще, но вдруг выпучил глаза, прикрывая вот рукой, слуга в миг увел его. Все сделали вид, что не слышал жутких звуков.

- Это тебе за излишнюю подозрительность! – легкомысленно засмеялся Керо – Духам не по нраву, твое отношение к их дочери, вот они и мстят! Имина, уговори духов пожалеть моего брата.

- Не стоит. – щурясь словно сытый кот, пригревшийся на солнце, произнес Хэчиро – Небольшая болтанка собьет с него лишнюю спесь и пойдет на пользу.

Облокотившись на перила, он стоял на верхней палубе. Рядом толпились слуги, кто с зонтиком, кто с веерами, кто с напитками и финиками. Прикрыв рукой глаза от солнца, я подняла глаза, наткнувшись на ответный смешливый взгляд.

- Теперь я чувствую себя обязанной ему помочь. – пробормотала я отводя взгляд и видя удивленный взгляд Широ пояснила – Из чувства противоречия.

Улыбнувшись, он тихо так что бы не услышали братья произнес:

- Рокеро родился слабым, но гордым. Будьте осторожны.

Кивнув, я направилась к шестому принцу, что пошатываясь возвращался на площадку. Лицо его приобрело землистый оттенок и блестело от пота. Кажется, он единственный на корабле не получал удовольствия от теплого солнечного дня, легкого бриза и потрясающей синевы моря.

- Знаю один трюк... – начала было я и замялась, встретившись с ним взглядом.

- Не вынуждайте меня быть грубым. – вцепившись в перила он прошел мимо.

- Зря отказываешься от предложения морской ведьмы. – произнес появившийся в коридоре Широ. Вид он имел самый серьезный, только в пляшущие в глубине глаз бесята выдавали его настрой.

Рокеро смотрел на брата волком, но перечить не стал. Вот только от взгляда, которым он одарил меня, хотелось прыгнуть за борт.

- Я попросил Имину задобрить духов воды. – сохраняя серьезное выражение лица сказал Широ – Прошу, позволь ей помочь.

А если не выйдет? – испугалась я.

Выдохнув, шестой принц сделал неопределенный жест рукой, не глядя на меня.

- Ладно, хуже не будет.

Выведя принца на нос корабля, я отправила служанку на кухню. Не решаясь коснуться его, мне оставалось лишь суетиться рядом, ставя стул и поправляя подушки.


Вавилова Ксения читать все книги автора по порядку

Вавилова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Танцующая с ветром (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танцующая с ветром (СИ), автор: Вавилова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.