остановившись ровно у ног стануэссы. — Я не могу ничего обещать. Я лишь сказал, что так написано в трактате!
— Ладно. Это было шуткой! — Эриса рассмеялась, глядя как он отряхивается и пытается оправдаться. — Разумеется у стануэссы даже при остром желании нет таких прав.
— К тому же, за один раз вряд ли может быть результат, — заметил он. — Это нужно делать чаще.
— Ты хочешь, чтобы стануэсса Диорич брала у тебя в рот почаще? — уточнила Эриса, посмеиваясь над ним и поглядывая на прозрачные воды озера, в которых проплывали длинные рыбины.
— Нет, конечно. Я хочу, но… — на его лицо тоже вернулась улыбка. — В общем, что мне надо ответить стануэссе, чтобы не оказаться в немилости?
— Говорить правду и только правду. Ладно, пойдем туда, на травку, — она направилась вдоль кромки воды к кустам кизила, возле которых зеленела полоса густой невысокой травы. — Что еще написано в том забавном трактате?
— Там все о любовных утехах. Как правильно ласкать мужчин. И как правильно доставлять удовольствие женщинам. Много всякого полезного. Как я сказал, мы еще не все страницы перевели. Есть рецепты различных любовных снадобий и мазей, — сообщил алхимик, остановившись напротив госпожи Диорич. — Мне это поднять? — он задрал край туники.
— А снять полностью стесняешься? — Эриса присела на траву, глядя как Герхус расстегивает ремень и стаскивает тунику. — Послушай, как бы мне почитать этот ваш трактат «Семь цветов огня страсти»? Я могу его купить? Готова заплатить немалую цену.
— Оригинал только один, но я могу попросить, чтобы переписали его перевод, — он, оставшись в одних сандалиях и проявляя стеснение (куда делать вчерашнее нахальство?), опустился рядом со стануэссой.
— У тебя он сегодня маленький, — Эриса хохотнула, покосившись на его член.
— Потому что я разволновался. Из-за наших разговоров. А вообще он не маленький, — начал оправдываться молодой алхимик.
— Ну давай, как надо с мужчинами? — стануэсса подсела ближе к нему.
— Возьми его сначала ручкой и помни, если видишь, что этот воин не совсем готов к подвигам, — Герхус бережно взял ее руку и перенес к своему отростку, уже начавшему наливаться силой.
Эриса провела по нему ладонью, и он сразу вздрогнул, воспрял.
— Ого какой нервный! — она рассмеялась и наклонилась, касаясь его губами. Откатила шкурку и, сложив губы трубочкой, подула на нее. — А так приятно?
— Божественно, моя госпожа! — алхимик, едва касаясь, погладил ее золотистые волосы.
Эриса принялась дразнить его языком, делая им влажные узоры по всей длине члена, и отмечая, что он в самом деле вовсе не маленький. Кончик ее языка трепетал, касаясь нежной кожи яичек парня и вернулся к самому началу.
— Очень хорошо! Очень! — приговаривал Герхус все чаще дыша от возбуждения. — Теперь возьми его в себя.
Стануэсса с чмоком втянула головку в рот и от приятного ощущения ее тоже начало пробирать возбуждение. Она принялась погружать крепкий, подрагивающий от ее прикосновений, член в себя.
— Еще! Пожалуйста глубже! — умолял ее алхимик, чуть прогибаясь ей навстречу.
Этот едва солоноватый вкус и пульсация мужского органа во рту дразнили Эрису. Она уже не слушала Герхуса, а сама играла горячей упругой игрушкой так, как ей сейчас хотелось, сильно присасываясь к нему и впуская в себя до самого горлышка. Иногда делала глотательные движения, позволяя проникнуть ему почти на всю глубину. Парень застонал, и его живот свело сладкой судорогой. В ту же секунду стануэссе ударил в ротик поток густого семени. От неожиданности она дернула головой и едва не подавилась. Вынула его орган изо рта, а он, шалун, еще полностью не закончил изливаться — наградил ее несколькими новыми порциями, брызгая в лицо, на волосы и платье.
Эриса так и застыла с открытым ртом, полным семени, часть которого она уже случайно проглотила. Вкус оказался вовсе неприятным, горьковатым. И глотать то, что собралась во рту или выплюнуть, она не могла решить сразу.
— Се готать… — невнятно спросила она у алхимика, еле шевеля языком.
— Лучше все, — ответил он, стараясь сдержать улыбку: вид стануэссы был на редкость забавным.
— Шет тебя! — юная госпожа Диорич проглотила. — Что я с тобой сделаю, если это все это окажется враньем! Между прочим, вовсе не вкусно. Даже слишком. Тьфу, гадость! — она начала сплевывать все то, что еще осталось во рту.
— Так поначалу все считают. Об этом тоже написано в «Семь цветов огня страсти», — сообщил алхимик. — Но потом женщинам это нравится. Потом нравится все больше и больше. Не всем, конечно, но многие, находят этот вкус особенным. И, между прочим, у разных мужчин разный вкус семени.
— А ты, что пробовал? — Эриса потянула к себе его тунику. — Извини, но я ей вытрусь.
— Конечно нет — я же нормальный. Просто читал на эту тему в том же свитке, — Герхус с некоторым сожалением смотрел, как стануэсса превращала его чистенькую тунику в тряпку. — Эриса… Помнишь, вчера я спросил, а ты не успела ответить?
— Что именно? — кое-как она стерла компрометирующие следы с платья и сердито сказала: ты не мог аккуратнее брызгать? Отвернулся бы что ли! Нет, с ума сойти, как меня всю уделал!
— Прости, но в такие мгновенья получается именно так. По крайней мере у меня, — попытался объяснить он и напомнил. — Я тебя спросил, хочешь ли ты, что бы я тебе тоже так сделал. Там… — он указал ей между ножек.
— Если тебе сильно хочется, то… — Эриса даже задумалась ненадолго, представляя, как это все будет происходить. С одной стороны, после всего что было между ними, стеснение казалось не слишком уместным. А с другой… вот прямо сейчас она поднимет юбку и предстанет перед ним во всей соблазнительной, невинной красе. — Ладно, давай. Только языком. Членом, разумеется, я не дам, — она отбросила его тунику и отвернулась к озеру, по которому пошла легкая волна. Тихий ветер зашелестел в тростнике.
— Тогда позволь, — Герхус расположился у ее ног и осторожно поднял край платья. Стануэсса вроде не возражала, тогда руки алхимика стали смелее: он поднял край еще выше, пока не показался ее аккуратно подстриженный треугольник внизу живота.
Эриса порозовела в щеках и легла на спину. Она впервые чувствовала ласку мужских рук в опасной близости возле складочки — а та давно была мокрой и невыносимо просила ласки.
— Я читал как надо с женщинами. В том трактате на эту тему двадцать семь страниц, — сказал Герхус, нежно гладя ее бедра все выше.
Эриса не ответила, лишь закусила губу, когда его пальцы раздвинули складочку и туда, поначалу едва касаясь погрузился его язык. Он прошелся вверх-вниз, даже немного углубился в девственный вход. Госпожа Диорич