Они посмотрели друг на друга, некоторые детали и моменты встали на свои места.
— Обученный монстр, — сказал Бишоп. — Или возможно просто…орудие. Марионетка. Но не кукловод.
— Вот почему было другое ощущение, — медленно проговорила Дани. — Вот почему я не почувствовала ту же энергию в его…его пыточной камере, когда вошла сюда из коридора. Потому что он не ответственен за атаку. Марк был прав — этот убийца никогда не был экстрасенсом. Это не его голос появлялся в моей голове.
— Он был такой же приманкой, — медленно произнес Бишоп.
— Наживка, чтобы привлечь нас, — кивнула Дани. — Если ты хочешь поймать охотников на монстров, ты должен сначала создать этого самого монстра. Найти. Освободить. Или превратить. Каждый раз, когда мы наталкивались на стену в расследовании, еще одна маленькая деталь, факт или возможный ключ приманивали нас. Чтобы мы задавались все новыми вопросами, способными вывести нас из равновесия. Чтобы мы двигались всегда вперед, к ловушке.
— Но он ведь ничего не поймал, — напомнил Джордан. — Не так ли?
— Он не получил способности Пэрис, — сказала Дани. — Но эта атака…она была другой. Она была сильней, более направленной. Он, должно быть, получил что-то, даже если это и не было новой способностью. Сам опыт дал ему что-то ценное.
— Ты думала, что навредила ему, — напомнил ей Марк.
— У меня было такое чувство. Чувство боли, разочарования. Но…это не было калечащей травмой. Это было эхом чего-то очень сильного. Отчетливое присутствие личности — особенно в конце, когда я использовала всю свою энергию. Он понял, что проиграл…этот раунд.
— Дерьмо. Этот раунд? — произнес Джордан.
— Это еще не конец, — пробормотал Марк.
Бостон
Сенатор Эйб Лемотт отвернулся от окна и посмотрел на мужчину, сидящего на стуле для посетителей.
— Так значит это конец?
— Монстр, убивший вашу дочь, проведет остаток своей ничтожной жизни, крича на стены. Все, что осталось от его разума, было окончательно разрушено в конце. А возможно и задолго до этого, — ответил Бишоп.
— А монстр, который дергал за ниточки? Холодный, расчетливый разум, стоявший за этим убийцей?
— Мы ни разу не видели его, — сказал Бишоп. — Хотя считаем, он был достаточно близко, чтобы наблюдать. Достаточно близко, чтобы причинить вред некоторым из нас. Достаточно близко, чтобы охотиться и ловить…жертв…для своего ручного убийцы.
Губы сенатора скривились.
— Как кормежка паука.
— Да.
— Так кто же сплел паутину?
— Пока мы не нашли даже намека на доказательство его существования. За исключением, конечно, того, что знаем — он действительно есть.
— Что еще вы знаете?
— Думаю, что знаю — откуда начать его поиски.
Сенатор Лемотт улыбнулся.
— Это хорошо, Бишоп. На самом деле, это — просто прекрасно.
Мультсериал «South Park /Южный парк».
Санскрит — древний литературный язык Индии.
Убежище — частная организация, основанная Ноем Бишопом, Мэгги и Джоном Гэретт, которая занимается как самостоятельными расследованиями, так и содействию правоохранительным органам.
Ярд = 91,4 см
12 дюймов = 30, 48 см.
4 дюйма = 10, 16 см.
2 фута = 60, 96 см.
3 фута = 91,44 см.
20–30 ярдов = 1.828 — 2.742 м.
С-4 — распространённая в США разновидность пластичных взрывчатых веществ.
8 дюймов = 20, 32 см.
5 дюймов = 12, 7 см.
Prophet — англ. пророк.
5 футов 2 дюйма ≈ 157 см.
110 фунтов ≈ 50 кг.
dйjа vu — уже виденное.
Кассандра — троянская царевна. Влюбленный в Кассандру Аполлон наделил ее даром пророчества, но, отвергнутый ею, сделал так, что ее пророчествам никто не верил.
Кессонная болезнь, или декомпрессионная болезнь — состояние, развивающееся вследствие резкого снижения атмосферного давления.
Дан (англ. Dan) — пятый сын Иакова от Валлы, служанки Рахилиной, родоначальник колена Данова. По некоторым предположениям Антихрист произойдет именно из его колена.
Стиль Крафтсмэн характеризуется наличием многих, сделанных вручную, вещей.
Мэйн-стрит — главная улица небольшого американского городка. На ней находятся магазины, один или два банка, ресторан, кафе быстрого обслуживания, гостиница; здесь сконцентрирована социальная и культурная жизнь.
История описана в книге «Послание из ада».