— Что за чудовище этот Уоллес, раз сотворил такое?
— Худшее из когда-либо существовавших, — ответил Рис позади нее.
Красивое лицо Малкольма изуродовано, его тело испещрено таким количеством ран, что ей не сосчитать.
— Он поправится? — Она подняла глаза и посмотрела на пятерых мужчин, окружающих ее. — Пожалуйста, скажите, что с ним все будет хорошо.
— Он поправится, — сказал высокий златовласый мужчина с черными глазами. — Медленно, но он борется с последствиями крови Драу, с нашей помощью и с помощью сыворотки, которую он принял раньше. Он выкарабкается. Кстати, меня зовут Константин. Добро пожаловать в Дреаган. Гай, Рис и Хэл сделают все, что тебе необходимо, пока ты с нами.
Ее мобильный издал звук нового сообщения. Она вытащила его из сумочки и прочитала сообщение. Её сердце ушло в пятки, когда она увидела, что сообщение от похитителя — точнее от Джейсона Уоллеса, как она теперь знала.
— Эви, — спросил Гай, с беспокойством в голосе.
Она протянула ему телефон и ухватилась за спинку кровати, чтобы устоять на ногах.
— Это Джейсон. Он предложил вернуть мне Брайана, если я пойду к нему сейчас.
Фелан встал и выхватил телефон у Гая, прежде чем она закончила говорить. После прочтения сообщения он отдал телефон Хэлу.
— Прежде чем принимать какие-либо решения дождёмся, пока Малкольм придёт в себя.
Эви ощетинилась от его тона. От злости в его голосе было очевидно, что он винил ее в том, что произошло. Она вздернула подбородок, но спорить не стала.
Единственный человек, с кем она будет это обсуждать — это Малкольм. Ну, еще, может, с Гаем, но точно не с Феланом, когда на кону жизнь ее брата.
— Я никогда не хотела, чтобы Малкольму причинили боль, — сказала она Фелану.
Фелан резанул ее взглядом.
— Тогда ты не должна была вовлекать его в это. Он хороший человек. Конечно же он не останется в стороне и предложит свою помощь. Ты знала, что он сделает это.
Знала ли? Эви посмотрела на Малкольма. Неужели, она виновата в том, что он находится на краю гибели?
— Присядь, — настаивал Гай, одновременно давя на ее плечи.
Эви опустилась на стул и положила руку на бедро Малкольма, единственной место на его теле, не покрытое кровью.
***
Фелан неохотно последовал за Коном и остальными в коридор. Он пристально наблюдал за Эви, пока она сидела возле Малкольма.
— Ты не доверяешь ей, — сказал Константин. И это был не вопрос.
Гай пристально смотрел на него, но Фелан лишь пожал плечами и сказал:
— Нет, не доверяю. Она Драу.
— Уоллес не оставил ей выбора, — сказал Гай. — Она сделала это, зная, что потеряет душу, но спасет брата.
Рис скрестил руки на груди.
— Малкольм нам все рассказал. Эви сделала все, что требовал от неё Уоллес, чтобы вернуть брата. Она ничего не сказала Малкольму и когда произносила заклинание, он пытался её остановить, но ему не хватило доли секунды.
— Он не позвонил мне, только потому что она стала Драу, — громко вздохнул Фелан. — Я прошел через всё это с Эйсли. Он знал об этом и должен был позвонить мне.
Хэл поднял черную бровь.
— Ты рассказал остальным об Эйсли? Нет. Ты держал ее существование в секрете, пока у тебя не осталось выбора. Малкольм сделал то же самое.
— Я защищал Эйсли, — процедил Фелан низким голосом.
На лбу Гая залегла глубокая морщинка.
— А что, по-твоему, делал Малкольм?
Фелану было неприятно это слышать, но он понимал, что Короли правы. Было легче ненавидеть Эви, переложив всю вину на неё. И тот факт, что Малкольм защищал ее, говорил, что она ему небезразлична. Вопрос — насколько глубоки чувства Малкольма к Эви.
— Намек понял, — проворчал Фелан.
Гай оперся плечом о дверь.
— Малкольм попросил нас защитить Эви в его отсутствие.
Фелан хотел возразить, в конце концов, именно Воители дали убежище Друидам. Малкольм попросил помощи в другом месте, и, как бы это не раздражало Фелана, он уважал желание Малкольма.
— Думаю, мы должны позвонить Фэллону и рассказать ему всё, чтобы он мог привести тех, кто сможет помочь Малкольму.
Подошел Бэнан и взглянул на Кона.
— Я согласен. Фэллон искал Малкольма.
Напряжение между Коном и Бэнаном было очевидно. Но это было лишь между Королями Драконов и не волновало Фелана. Однако безмерное любопытство не позволило ему промолчать.
— Так Фэллон разыскивал Малкольма? — спросил Фелан.
Кон медленно отвел взгляд от Бэнана.
— Да, перед тем, как Рис принес Малкольма.
— Ты тоже был ранен кровью Драу, — сказал Рис, как бы меняя тему разговора. — Ты так и не смог понять, что же Уоллес сделал с кровью?
Фелан посмотрел обратно в комнату, и увидел, как Эви проследила пальцем по длинному порезу на руке Малкольма. Ее забота была очевидна, как и ее беспокойство. Может, он был слишком строг к девушке. Но она Драу. И стала такой по собственному выбору.
Фелан откашлялся, когда взглянул на Королей. Он понизил голос и сказал:
— Я почувствовал смерть, когда пытался исцелить Малкольма. Это терзает меня до сих пор. Смерть имеет определенные ощущения. Их ни с чем не спутаешь, уж поверьте. После стольких битв, в которых я побывал, ошибиться невозможно.
— Уоллес уже однажды умирал, — обратил внимание Бэнан.
Фелану захотелось ударить что-нибудь.
— Блять. Как мы могли упустить это? Как мы могли проглядеть нечто столь очевидное?
— Потому что это было слишком очевидно, — сказал Хэл с ухмылкой на губах.
Гай покачал головой.
— Когда Уоллес воскрес из мертвых, он принес Смерть вместе с собой. Это внутри него, значит, она в его крови.
— И теперь она внутри Малкольма, — сказал Фелан, ненависть к Уоллесу достигла новых высот.
— Есть тот, кто сможет помочь, — произнес Хэл в тишине.
Взгляд Кона хлыстнул по нему, ярость волнами исходила от него.
— Даже не смей думать об этом. Ульрик потерял свою силу. Так что оставь это, Хэл.
Фелан наблюдал, как гордо удаляется Кон. Опять это имя... Ульрик? Уже не в первый раз Фелан слышит его, и, скорее всего, не в последний.
Тем временем четыре оставшихся Короля начали переглядываться, Ульрик был причиной недовольства в рядах драконов.
— Попробовать стоило, — сказал Гай и хлопнул Хэла по плечу.
Бэнан дернул подбородком Фелану.
— Думаю, настало время тебе позвонить Фэллону.
Но Фелан уже не был в этом уверен.
— Почему Кон не сказал ему, где Малкольм? Я так понимаю, Кон знал, что Гай и остальные отправились ему на помощь.
— Да, — глухо произнес Бэнан. — Кон не объяснял мне, почему он ничего не говорит Фэллону, он просто сказал, чтобы я не лез в это дело.