Сонис протягивает мне еще одну чашку.
— Выпей это.
— Я не могу проводить все время без сознания. Мне нужно помочь другим женщинам.
Огромный пришелец подается вперед.
— Сейчас темно. И в данный момент ты ничего не можешь сделать. Отдохни.
— Властный, — бормочу я, закрывая глаза. — Как тебя зовут?
Повисает долгая пауза, а затем я чувствую, как он подходит ближе, убирая волосы с моего лица.
— Меня зовут Зарикс.
Глава 4
БЭТ
Боль немного утихает, когда я просыпаюсь, отчаянно желая пописать. Я сажусь и задыхаюсь. Ладно, может быть, боль все-таки ненамного утихла.
Мой желудок издает протяжное урчание, и я поворачиваюсь, когда входит Сонис.
— Ты голодна, — говорит она. — Я не удивлена. Разве на вашей планете мало еды?
Я краснею. Я всегда была худой. С самого полового созревания я очень осторожна с тем, что кладу в рот. Дни с тех пор, как нас похитили, были скудными на еду, и это сказалось на моем теле.
— У меня было достаточно еды, — бормочу я. Она приподнимает бровь, но протягивает мне тарелку. До меня доносится запах какой-то выпечки, у меня текут слюнки, руки дрожат.
— Осторожно, — говорит она, осторожно помогая мне сесть и прислониться к стене.
Я откусываю кусочек, настолько голодная, что меня сейчас стошнит. Но когда я глотаю, мой желудок просит еще, и я запихиваю хлеб в рот.
Сонис протягивает мне еще воды и кусочек фрукта. Через несколько минут мой желудок полон.
— Позже я принесу тебе что-нибудь еще. Лучше всего есть маленькими порциями.
Я киваю.
— Спасибо за все, что вы для меня сделали. Мне очень жаль, но я ничем не могу вам отплатить.
Она наклоняет голову.
— Зарикс уже много лет приносит нам еду всякий раз, когда оказывается в этих краях. После смерти моей пары я думала, что мы будем голодать. Ты мне ничего не должна.
Она отворачивается, и я снова откидываюсь назад, пока она суетится по комнате. Наконец, я больше не могу это терпеть.
— Эм. У вас есть ванная комната?
На мгновение ее лицо становится пустым, а затем она понимающе кивает.
— Одну минуту.
Она исчезает, а затем возвращается с воином — Зариксом, я помню его внушительной фигуре. Его лицо ничего не выражает, но я прищуриваюсь, когда он осторожно поднимает меня, и могу поклясться, что вижу веселье в его темных глазах.
Я выдыхаю проклятие, и он замирает.
— Я в порядке, продолжай.
Меня охватывает разочарование от пронзающей насквозь боли. Как я найду Айви и Зои, если даже не могу ходить?
— Ты расстроена, — Зарикс разворачивается так, чтобы он мог пройти через дверной проем, осторожно, чтобы не задеть мою ногу обо что-нибудь.
Я говорю ему, о чем думаю, и он хмурится, идя по короткому коридору.
— Ты думаешь, что найдешь их в одиночку? — спрашивает он.
— Или так, или я найду помощь.
Он напрягается.
— Ты умрешь в течение нескольких часов, женщина.
— Вау, ты такой очаровашка. Как тебе удается держать дам на расстоянии?
Он сердито смотрит на меня сверху вниз, а затем открывает дверь в маленькую уборную. Он делает шаг вперед, вероятно, собираясь посадить меня на унитаз, и я качаю головой.
— Я сама.
Он пожимает плечами, но осторожно опускает меня на здоровую ногу, и я опираюсь руками о стены, прежде чем стянуть свои тонкие пижамные шорты, когда он закрывает дверь.
Я бы все отдала за душ.
У меня мурашки бегут по коже, когда я думаю обо всех этих странных насекомых и микробах, которые могут атаковать мою иммунную систему прямо сейчас. Когда я приподнимаю край повязки на ноге, я вижу кровь, покрывающую мою кожу. Я содрогаюсь, но продолжаю заниматься своими делами, прежде чем вымыть руки в маленькой раковине, когда заканчиваю.
Я открываю дверь, и Зарикс поднимает меня на руки, прижимая к своей огромной груди.
Я уже измотана, и вздыхаю, уронив голову ему на плечо. Он медлит, а затем продолжает идти, пока снова не кладет меня на кровать.
— Сколько сейчас времени? — спрашиваю я.
— Почти рассвело.
— Мне нужно уйти и позвать на помощь.
— Ты умрешь, — снова говорит он, и я хмурюсь.
— Я заставлю этих вуальди заплатить за то, что они с нами сделали.
— Спи, Бэт. Мы поговорим, когда ты проснешься.
ЗАРИКС
Я наблюдаю, как женщина снова погружается в глубокий сон, ее длинные ресницы лежат к щеке.
— Ты останешься? — спрашивает Сонис, и я качаю головой.
— Моя миссия очень важна. Если я не выясню, на какое племя нацелились вуальди, сотни или тысячи браксийцев могут погибнуть, и вуальди окажутся в выгодном положении, чтобы захватить другое племя.
— Ты оставишь ее здесь?
Голос Сонис мягок, но я читаю между строк.
— Ты считаешь, что я должен взять ее с собой?
— Она не останется здесь. Так же, как и у тебя, у нее есть миссия. Если у вуальди есть такие же, как она… — голос Сонис замолкает, и она отводит взгляд. Мы оба потеряли близких из-за вуальди.
— Она слабая. И маленькая. И истощенная. Она будет тормозить меня.
Сонис улыбается и гладит меня по щеке, ее прищуренные глаза светятся весельем.
— Возможно, замедление — это как раз то, что тебе нужно.
— Мы оба знаем, что случилось в прошлый раз, когда я был ответственен за женщину.
Сонис вздыхает.
— То, что случилось с Ханой, не твоя вина.
Я хмуро смотрю на нее.
— Пойду проверю свои ловушки.
Она снова вздыхает, но кивает, наклоняется и прижимает тыльную сторону ладони к лицу Бэт, проверяя, нет ли у той лихорадки.
Женщина выглядит крошечной и слабой во сне. Но когда она просыпается, ее глаза горят холодным огнем.
Она была непоколебима, когда обещала отомстить вуальди.
Я проверяю ловушки и приношу маленькую ксири. Он станет сегодняшней нашей пищей, и Сонис сможет использовать его для супов в течение следующих нескольких дней вместе с удазином, на которого я охотился раньше.
Вернувшись, я нахожу место, чтобы посидеть снаружи и наточить свой меч. Я нисколько не удивляюсь, когда маленькая фигурка выскальзывает из хижины и присоединяется ко мне на большом камне.
— Твоя мать знает, что ты здесь? — спрашиваю я.
Джавир пожимает плечами.
— Ты снова уйдешь?
— Да.
— Почему? Ты должен остаться здесь.
— Ты знаешь почему.
— Потому что ты должен убить всех вуальди. — Он обнажает зубы, демонстрируя щели, в которых вырастут его передние клыки.
— Совершенно верно.
— Ты возьмешь с собой эту красотку?
— Если она будет настаивать. — Я наклоняюсь и взъерошиваю ему волосы, и он ухмыляется.
— Да, она будет, — звучит женский голос, и я поворачиваюсь.
Бэт стоит снаружи, ее лицо бледное, она балансирует на одной ноге. Сонис достала откуда-то длинную палку, и костяшки ее пальцев побелели там, где она сжимает ее, опираясь на нее большей частью своего веса.
Я изучаю ее тело, моя бровь поднимается с невольным уважением. Я бы ожидал, что женщина будет отдыхать после такой травмы.
— У тебя есть два варианта, — говорю я. — Я могу найти отряд охотников из моего племени и приказать им забрать тебя с собой. Там ты будешь в безопасности.
Она отрицательно качает головой.
— А какой второй вариант?
— У меня есть миссия, связанная с вуальди. Если я прав, то вполне вероятно, что та же стая, которая похитила твоих друзей, участвует в плане нападения на одно из браксийских племен.
— Я пойду с тобой.
Я смотрю на нее.
— Это будет опасно.
— Ты не понимаешь. Я освободилась. Может, я и ранена, но Зои и Айви все еще с этими ублюдками. Они пришли бы за мной, если бы все было наоборот.
— Если ты идешь со мной, то должна не отставать. У меня нет времени останавливаться и нянчиться с тобой.
Она холодно смотрит на меня.
— Я смогу идти в любом заданном тобой темпе.