MyBooks.club
Все категории

Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дар королю пламени (СИ)
Дата добавления:
25 апрель 2022
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна

Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна краткое содержание

Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - описание и краткое содержание, автор Минаева Анна Валерьевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Будучи бастардом, рассчитываешь только на себя и ждешь нового удара судьбы. Но не подножки в лице проклятия и звания собственности самого страшного человека — короля пламени!

И теперь, если кто-то узнает правду, меня ждет неизвестность, которая пугает порой страшнее правды.

Кто же он, этот король пламени?

Кажется, мне придется это узнать самой.

Дар королю пламени (СИ) читать онлайн бесплатно

Дар королю пламени (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Минаева Анна Валерьевна

Мужчины оказались братьями-близнецами. С виду им было никак не меньше сорока. Темные длинные волосы, стянутые в хвосты, седина на висках, морщины на загоревших лбах. Вряд ли из высшего света. Или купцы, или фермеры.

Новоприбывших девушек мне нормально рассмотреть так и не удалось, как и познакомиться с ними. Кто-то плакал, кто-то причитал и заламывал руки.

На их фоне я выглядела островком безразличия и смиренности. Что даже немного раздражало.

А потом дверь открылась еще раз. Но вместо того, чтобы впустить еще одного поцелованного пламенем, привела к нам самого монарха стихии.

Торрин фон Асфен вошел внутрь в сопровождении Гилберта и еще двух своих людей. В помещении резко стало как-то тесно, неуютно и холодно. Будто этот мужчина одним своим присутствием вытягивал все тепло.

— Остались только вы, — обратился он к собравшимся, глядя на двух девушек, которые никак не могли успокоиться и продолжали плакать. — Ваша судьба может измениться полностью после нашего разговора. Потому предлагаю выслушать меня всего раз и принять решение.

Гилберт так зыркнул на рыдающих, что те вмиг побледнели и затихли, кусая губы.

— Хорошо, — король пламени обвел взглядом всех собравшихся в каморке. — Начну с того, что все мои обещания остаются в силе. Вы будете жить в достатке и благополучии, независимо от принятого сейчас решения. Ваши титулы и фамилии больше ничего не значат. Ваши достижения и награды ничего не стоят. Новая жизнь начинается для вас здесь и сейчас.

Олаф прищурился, глядя на человека, который сейчас одним лишь словом лишил его всего.

— Ритуал снятия проклятия видели все, — монарх стихии продолжил говорить. — Если вы до сих пор не поняли, что произошло — объясню: я освободил людей от проклятия и забрал его себе.

В такт своим словам Торрин фон Асфен поднял руку без перчатки ладонью кверху и слегка сжал пальцы, между которыми в ту же секунду появился огонек. Небольшой, ярко-оранжевый и подрагивающий от сквозняка.

— Вашей силы достаточно, чтобы сделать так же, — добавил он. — Все вы можете научиться жить с пламенем, которое вас избрало. Можете им управлять. И поступить ко мне на службу. А можете отдать свое проклятие, как сделали все остальные. И начать жизнь с чистого листа: заняться земледелием, торговлей или другим ремеслом, создать семью и обосноваться на моих территориях. Выбор за вами.

— Земледелием? — воскликнула одна из девушек. Довольно хорошенькая с длинными каштановыми волосами, достигающими поясницы. — Я леди, ваше величество! Я могу вышивать, играть на музыкальных инструментах, танцевать… Но никак не…

— В таком случае вам лучше подумать о первой части моего предложения, — резко оборвал ее король пламени. — У вас на размышление несколько минут. Те, кто готов расстаться со своим проклятием и начать новую жизнь, покиньте помещение. И ждите меня возле кристалла.

Одна из девушек, которая еще минуту назад выла раненым волком, медленно поднялась на ноги и поспешила к выходу. Люди короля пламени расступились, пропустив ее.

Я проследила за ней и прикрыла глаза.

Не пойду. Нет.

Может, шанс избавиться от проклятия и хорош, но что делать после? Я тоже не сильна в обработке земли или торговле. Все, что у меня есть, — это хорошее образование. И проклятый дар.

С этим набором идти только ко двору. Пусть и не того короля. Но зато нет необходимости выходить замуж за человека, которого выберет тетушка.

— Все? — король пламени дал всем еще минуту на размышление. А потом кивнул своим людям. — Хорошо, ваш выбор мною принят.

И вышел из каморки.

— Что теперь? — обратился один из близнецов к Гилберту.

— Мы сопроводим вас в замок, — спокойно ответил человек короля.

Я поймала обеспокоенный взгляд Олафа и приготовилась к новым испытаниям.

Но их не последовало. Всех, кто находился в каморке, заставили пройти через портал. На этот раз видимый и открытый у одной из стен.

Магия представляла собой слегка подсвечивающуюся арку, внутри которой блуждала тьма. Но стоило шагнуть за эту грань, как все мы оказались в светлой гостиной с камином и бархатными алыми шторами, стянутыми позолоченными завязками.

За окнами светило солнце, шелестели зеленью деревья и пели птицы.

Двустворчатые двери открылись и к нам направились слуги. Обычные люди, которые должны были сопроводить всех поцелованных пламенем в подготовленные покои.

— Мне кажется, что из кошмара я попала в сказку, — прошептала я, направляясь вместе с остальными за провожатыми.

— Прекрасную сказку, — ответила мне та самая девушка с каштановыми волосами по пояс. — В которой король пламени так молод и хорош собой.

Я только с удивлением покосилась на нее, но ничего не ответила.

Хотя и хотелось возмущенно воскликнуть, как в настолько пугающей ситуации она может думать о подобных вещах?

— Пока что прекрасную сказку, — поддержал меня в опасениях Олаф. — Я тоже не верю, что все слухи о нем родились на пустом месте.

— Может, и не на пустом, — пожала плечиками девушка, так и не представившись. — Но разве это важно, когда мы гостим у самого короля пламени?

Мы с Олафом только переглянулись, но эту реплику оставили последней в нашем коротком разговоре. Пусть думает, что хочет. Я точно постараюсь быть осторожной, пока не разберусь в истинных мотивах монарха стихии.

Не похож он на человека, который просто так готов приютить поцелованных пламенем и от доброты душевной избавить их от проклятия.

А уж для каких целей ему те, кто решил сохранить свою силу?..

Олаф, похоже, поддерживал меня в этих мыслях. Я то и дело ловила настороженные взгляды, которыми графский сын одаривал слуг и встречающихся нам людей.

Но вскоре нас разделили. Мужчин увели в сторону одной лестницы, а девушек служанки позвали за собой к другой.

Чувство, что все происходящее слишком сказочно, усилилось, когда мне показали комнаты и представили личную горничную, которая теперь будет служить исключительно мне.

— Я наполню вам ванну, Кассандра, — первым делом сказала она.

А я же первым делом решила разобраться, в чем же причина такого теплого приема со стороны ужасного короля пламени.

Глава 5

Комнаты, выделенные мне одной, не шли ни в какое сравнение с теми, что я занимала до этого в доме тетушки. В моем распоряжении оказалась пусть и небольшая спальня, зато с огромной кроватью, занимающей большую часть пространства.

Гостиная с несколькими уютными креслами и небольшим кофейным столиком, личная купальная комната с большой каменной ванной. И вишенкой на этом десерте стал небольшой балкон, украшенный вазонами с яркими цветами.

— Кассандра, ваша ванна готова, — горничная вернулась к моменту, когда я успела все осмотреть. — Через час прибудет модистка с готовыми нарядами. Вы сможете выбрать до десяти платьев.

— Это тоже приказ его величества? — уточнила я, не в силах избавиться от чувства, что силки, в которые я угодила, с каждым мгновением затягиваются все сильнее.

— Конечно, — кивнула девушка, нервно поправляя светлую прядь, выбившуюся из строгой прически. — Вы теперь личная гостья его величества.

Так вот какую роль я тут играю. Интересно.

— Я до сих пор не знаю твоего имени.

— У меня его нет, — смиренно отозвалась девушка, повергая меня в шок.

— То есть как?

— Имя — это высшая награда за службу его величеству, — произнесла она, не поднимая на меня глаз. — Я еще не заслужила нового имени.

— Нового? — В голове не укладывалось, как такое вообще возможно?

— Верно, Кассандра, — просто по имени назвала меня горничная, хотя это, как оказалось, не так уж и просто. — Мое старое имя сгорело вместе с проклятием, от которого избавил меня его величество. Да освещает солнце вечно его путь!

— И теперь тебе нужно заслужить новое? — нахмурилась я, не в силах сдержать удивления.

— Все верно, — кивнула она. — Как только это произойдет, я буду самой счастливой.


Минаева Анна Валерьевна читать все книги автора по порядку

Минаева Анна Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дар королю пламени (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар королю пламени (СИ), автор: Минаева Анна Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.