MyBooks.club
Все категории

Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дар королю пламени (СИ)
Дата добавления:
25 апрель 2022
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна

Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна краткое содержание

Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - описание и краткое содержание, автор Минаева Анна Валерьевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Будучи бастардом, рассчитываешь только на себя и ждешь нового удара судьбы. Но не подножки в лице проклятия и звания собственности самого страшного человека — короля пламени!

И теперь, если кто-то узнает правду, меня ждет неизвестность, которая пугает порой страшнее правды.

Кто же он, этот король пламени?

Кажется, мне придется это узнать самой.

Дар королю пламени (СИ) читать онлайн бесплатно

Дар королю пламени (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Минаева Анна Валерьевна

И как мне хотелось верить, что всех их действительно доставляют в лучшее место, а не передают их души богам прямо за тем порогом.

Слишком много ужасных историй и легенд ходило по земле о короле пламени, чтобы все внезапно оказалось так просто и хорошо для проклятых.

В чем же кроется истинная причина всего происходящего?

— Кассандра де Волье!

Де Волье… фамилия, которую я выбрала себе сама, ведь не имела права носить имя рода из-за своего рождения. Как долго я боролась за эту приставку «де»…

Я встала резко, вскинула подбородок и неожиданно для самой себя встретилась взглядом с королем. Возможно, мне показалось, но мужчина еле заметно усмехнулся.

На негнущихся ногах я каким-то чудом преодолела расстояние, разделяющее нас. И остановилась рядом с кристаллом.

Белый туман манил, привлекал. Но при всем этом я видела и свое отражение в зеркальной поверхности артефакта.

Растрепанные черные волосы, искусанная до крови нижняя губа, побледневшее от страха лицо и ужас, который так просто читался в темных глазах.

Такой видела себя я, такой видели меня все остальные. И поэтому мне не поверил король пламени, когда перехватил у выхода. Я выдала себя одним только внешним видом. Конечно, разве могла какая-то адептка выглядеть… вот так?

— Коснитесь кристалла, Кассандра, — глубоким голосом приказал монарх стихии. Именно приказал.

В словах чувствовалась власть. Чувствовалось, что он ни о чем не привык просить. Только приказывать.

Особенно тем, кто находился теперь в его власти.

Я медленно опустила вначале одну ладонь на гладкую холодную поверхность, затем вторую. И посмотрела на мужчину.

Мне было неинтересно наблюдать за очередной искрой где-то в глубине тумана. Куда сильнее хотелось прочитать те немногие эмоции, которые могли появиться на лице короля пламени.

Первым, что я заметила, было искреннее и неприкрытое удивление.

Темные густые брови взлетели вверх, а на гладком широком лбу появились морщины.

Я встретилась взглядом с королем пламени и внутренне содрогнулась от того взгляда, которым он меня наградил.

Полным холода. Полным власти и желания подчинить. Будто у хищника, заметившего свою жертву.

А потом я опустила глаза к кристаллу и сдавленно охнула.

Тусклой искры не было. Не было и белого тумана.

Весь он окрасился в огненно-алый, будто пламя вспыхнуло прямо внутри кристалла. Настоящий пожар пылал в артефакте под моими руками, но поверхность, которой я касалась, оставалась такой же холодной.

— Интересно, Кассандра. Очень интересно, — грудным голосом нарушил тишину король пламени.

— Что мне надо подписать? — Я резко отдернула руки от артефакта, и пламя в нем потухло, вернув место молочно-белому туману.

— Вам ничего сейчас подписывать не нужно.

Я чувствовала его взгляд. Ощущала кожей так явно, как прикосновение ледяного ветра на балконе в осенний пасмурный день.

— Гилберт, проведи Кассандру, — последовал новый приказ. И отдан он был не тому человеку, что до этого занимался сопровождением людей к двери по правую сторону.

— Куда вы собираетесь меня отвести? — я отшатнулась от мужчины, который все время молча стоял поодаль от алтаря.

— Я позже все объясню, — снизошел до ответа король пламени. — А сейчас выполни приказ своего короля и уступи место следующему проклятому.

Своего? Короля? Он не мой король! Я не присягала ему на верность!

— Пойдемте, — Гилберт оказался таким же лысым, как и остальные мужчины, которых я тут видела. И носил на шее такой же медальон.

— Я не подписала документ! — я оттолкнула его руку и повернулась к королю пламени. — Значит ли это, что вы сдержите слово и сохраните мне жизнь?

Я чуть было не сказала «как и остальным», но вовремя прикусила язык. Неизвестно, что стало с остальными после подписанного документа.

Почти все проклятые были из простых людей и не умели читать. Что, если они подписали бумаги, которые уличали их в каких-то преступлениях и предрекали тем самым смерть?

— Я даю вам слово, Кассандра, — ледяной голос стеганул по спине хлыстом, — что вы останетесь живы, если будете выполнять мои приказы. Гилберт!

Мужчина схватил меня за руку и стащил по небольшим ступенькам с возвышения. Наш путь лежал к левой двери. К той, куда еще никого не отправлял король пламени.

Но и до меня еще никто не мог создать внутри кристалла ничего, крупнее искры.

Глава 4

Страх преследовал меня с того самого момента, как тетушка указала на меня людям короля пламени. Но и от страха можно устать. Это я поняла, когда до двери оставалось несколько шагов.

Трястись теперь всю жизнь из-за каждого шороха? Нет, это не по мне!

Король пламени дал слово, что сохранит жизнь всем проклятым. И если не этому слову верить, то чему?

— Вам придется подождать, — подбодрил меня Гилберт, открывая дверь.

Я шагнула вперед без опасений. И оказалась в просторной комнате с такими же скамьями, как и в зале, только расставленными по периметру. Из источников света лишь два факела в металлических скобах на стенах. И никакой другой двери.

Просто каморка, в которой мне предлагали подождать. Ну что ж, значит, подожду, раз сам король пламени этого пожелал.

Я заняла место недалеко от выхода и вся обратилась в слух.

В зале продолжалась церемония избавления от проклятия, звучали новые имена, ходили люди, слышались шепотки и бормотания собравшихся.

А через несколько минут дверь в каморку открылась еще раз, пропуская высокого молодого мужчину. С виду он был старше меня всего на пару лет.

Гилберт лишь мелькнул в проходе и вернулся на свой пост.

— Ужасное мероприятие, — пробормотал незнакомец, проходя внутрь и отряхивая со своего серого наряда невидимую пыль. — Что нас теперь ждет?

— Думаю, что мы узнаем об этом уже очень скоро, — ответила я, взглянув на него.

— Олаф Рионте, — представился он, повернувшись ко мне.

Довольно высокий молодой человек с шапкой вьющихся светлых волос и большими голубыми глазами.

— Кассандра де Волье, — ответила я, поднимаясь с места.

Ни он не поклонился, ни я не присела в реверансе. Все это было лишним. Мы больше не подданные истинного монарха, а собственность короля пламени.

— Я вас раньше не встречал, — с легкой улыбкой произнес Олаф, будто мы познакомились при каких-то других обстоятельствах.

— Я редко покидала родовые земли, — кивнула и постаралась улыбнуться. — Но наслышана о вашем отце.

— Многие о нем наслышаны, — с искренней улыбкой ответил один из сыновей графа, владеющего северными рудниками. — Я его седьмой сын.

— Как же вы оказались тут? — подивилась я, решив, что этот вопрос не такой уж и бестактный.

— Отец не захотел иметь ничего общего с проклятым, — развел руками Олаф. — И я даже не виню его за это. Как винил еще несколько часов назад.

Я понимающе поджала губы и жестом предложила новому знакомому место рядом с собой.

— Де Волье, — пробормотал он, нахмурившись и сев поблизости. — На самом деле первый раз слышу эту фамилию. Откуда вы, леди Кассандра?

— Племянница леди де Вотелье, — легко ответила я. — Но у меня была возможность выбрать фамилию и герб самостоятельно.

— Оу! — ошарашенно выдохнул Олаф, понимая, к чему я клоню. И даже смутился. — Прошу прощения, леди Кассандра.

— Я не стыжусь своего происхождения, — пожала я плечами.

И почти не солгала. Благодаря тетушке, которая изо дня в день указывала на мое место, роль бастарда перестала казаться позорной и дикой.

— Это приятно слышать, — Олаф прикрыл глаза. — Но, как я понял, здесь ни титулы, ни фамилии не имеют значения. Значит, и ваше происхождение больше не должно никого волновать.

— Хоть что-то во всем происходящем хорошее, — тихо рассмеялась я.

И поймала отблеск поддержки в голубых глазах.

Вскоре дверь открылась еще раз. А потом еще. И еще. И еще…

Вскоре в каморке, помимо нас с Олафом, находилось еще двое мужчин и пять девушек.


Минаева Анна Валерьевна читать все книги автора по порядку

Минаева Анна Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дар королю пламени (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар королю пламени (СИ), автор: Минаева Анна Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.