* * *
В большом рабочем кабинете короля собрались несколько человек. Им предстояла сложная задача оценить сложившиеся в королевской семье обстоятельства и принять взвешенные решения. А обстоятельства были не просто сложными, они были трагичными как для семьи, так и для королевства.
Король занимал своё место, но было видно, что ему с трудом даётся контроль над собой и над ситуацией. По настоянию Итона Риверса короля проверили маги, целители и менталисты. Кстати, уговорить его на это оказалось очень сложно, помогло лишь прямое вмешательство принца, которого король очень любил.
Целители обнаружили многолетнее подпаивание короля дурманящими зельями. Они не наносили мгновенного разрушительного и вредоносного эффекта, так как выдавались микроскопическими дозами, но за несколько лет довели короля до состояния развалины. Конечно, во дворца существовал протокол проверки еды и питья королевской семьи, созданный, опять же, Итоном Риверсом, но в виду малости доз, проверки не давали должного результата. После выяснения этого обстоятельства Итон отдал приказ максимально снизить порог чувствительности проверяющих артефактов и к этому дню короля подлечили, восстановили нарушенные функции, однако он был ещё очень слаб.
Менталисты обнаружили такой же лёгкий артефакт, как когда-то на одежде герцога. Он тоже не оказывал серьёзного влияния, но мог усиливать какую-то эмоцию. Этот усиливал недоверие ко всем и ко всему.
Слаб был и сам Итон Риверс, но старался не показывать своего состояния. Он только что покинул лекарское крыло, грубо отчитав свою постоянную сиделку — магистра Руби Хелль. Она почему-то посчитала себя вправе не только следить за состоянием его здоровья, но и контролировать посещение подчинённых, друзей, знакомых. Итон, не терпевший никакого контроля над собой, через тройку дней такого давления буквально взбеленился. Усилило его раздражение и то, что он не получал ответов на свои послания жене. Это здорово задевало и обижало герцога.
— Магистр Хелль, — встретил он женщину с порога, — я требую свободного посещения моими подчинёнными моей палаты, это раз. Второе, кто дал вам право задерживать письменные послания ко мне?! Я не могу получать донесения подчинённых! Это бред! В-третьих, я нахожусь до сих пор здесь потому что понимаю меру ответственности и сложность выведения магического яда. Но если вы не прекратите ставить препятствия моей работе, то вы немедленно вернётесь в академию. Вас никто не уполномочивал брать в свои руки функции моего секретаря! — на одном дыхании резко высказался герцог, стоя посередине свой палаты.
— Но, Итон…, — растерялась женщина. — Ты ещё очень слаб, тебе нужен уход и, кстати, твоя жена даже не удосужилась обеспокоиться этим, — небрежно вздёрнула плечиком магистр, говоря этим, что уж она-то не является такой бессердечной куклой.
— Не трогай мою жену, Хелль! — почти прошипел ей в лицо взбешённый герцог: не хватало ещё, чтобы какая-то посторонняя баба, то есть магистр, поправил себя герцог, указывала на его отношения с женой.
Он резко взмахнул рукой и нечаянно выбил из рук женщины какую-то папку. Папка раскрылась, её содержимое рассыпалось по полу. Герцог наклонился, чтобы собрать бумаги и наткнулся взглядом на знакомый почерк. Таких конвертов с подписью его жены оказалось три. Три — ровно по одному на каждый день его пребывания в этом шерговом лазарете. А он измучился, не понимая, почему Мари не отвечает на его послания!
— Что это?! — зловещим голосом, не предвещающим магистру ничего хорошего, спросил он у женщины. — Ты не передавала письма жены ко мне? Кто дал тебе такое право?
— Но, Итон, — ощетинилась его давняя знакомая. — Я знаю, что у вас сложные отношения с женой. И знаю, что вы не жили вместе ни одного ДНЯ! И, вообще, она в Кливдоне, а ты в столице. Зачем тебе её письма?! И, в конце концов, я знаю тебя гораздо дольше и гораздо лучше, чем какая-то послушница монастыря.
— Я тебе отвечу также, как и много лет назад, ещё до женитьбы на Катарине. Ты не интересуешь меня ни в каком качестве: ни в качестве любовницы, ни в качестве подруги, ни, упаси богиня, в качестве жены.
Я думал, наши разногласия остались в прошлом, жаль, магистр Хелль, но вы немедленно покидаете дворец! В ваших услугах больше нет надобности, — и герцог стремительно вышел из палаты. Кляня на все лады эту упёртую бабу и свою внешность, которая доставила ему в молодости, да и сейчас доставляет, немало проблем.
Письма Мариенны он аккуратно сложил в карман, надеясь прочитать их после совета. И сейчас, сидя за столом в королевском кабинете, он испытующе окидывал взглядом всех присутствующих. Кроме короля, здесь был Алекс, Остин и Артур Ривере, как ректор независимой академии и отец Итона. Никаких других магов, советников и родственников не было.
— Итак! Остин, доложи результаты полного расследования, — приказал герцог, начиная этот сложный совет.
— При расследовании обстоятельств покушения на леди Мариенну Ривере, покушения на леди Милли Торрес и покушении на герцога Итона Риверса установлено следующее:
— во всех трёх случаях применялся один и тот же яд, который исполнители получали от одного человека: личной доверенной служанки её величества — Омелы Джуд. В свою очередь, Омела Джуд получала его от её величества Аннабель. Её величество Аннабель изготавливала яд сама в личной лаборатории, будучи дипломированным зельеваром;
— далее, в случае покушения на леди Мариенну установлены две независимые попытки. Первую совершила леди Ваенна Рид, опустив капсулу с ядом в обрядовый бокал новобрачной, яд был ею получен лично от её величества. Для второго покушения отряд чёрных наёмников оплачивала и нанимала также леди Ваенна, но действовала она в тот раз под ментальным воздействием её величества. Вину за второе покушение леди Рид переложила на Изабеллу Вуд и капитера чёрных наёмников, к которому приходила под видом Вуд и договаривалась о сроках и дележе добычи;
— третье покушение на молодую леди Милли Торрес произошло непреднамеренно, случайно. Его совершила экономка из Фрейфорда Соня Росс из ревности к Марвину Риверсу. Но яд она получала от доверенной служанки королевы не для Милли, а для леди Мариенны, которую упорно пытались убрать с дороги.
В ходе допросов было установлено, что леди Аннабель — королева Альбиона — пыталась с помощью запрещённого некромантского обряда получить молодое тело и выйти замуж за знатного и богатого аристократа, чтобы остаться в привилегированном круге. В дальнейшем она собиралась тщательно отработать порядок переселения, чтобы не привлекать лишних свидетелей — последнее покушение на герцога Риверса произошло по инициативе доверенной служанки Омелы Джуд, которая из-за ареста королевы потеряла доходное и влиятельное место, и сама оказалась под угрозой ареста. Желая избежать наказания, она совершила покушение на герцога и осталась бы безнаказанной, если бы щенок корда не взял бы её след. Корд взял след, потому что реагирует на враждебную магию, а яд был напитан магией. Щенок представлен к награде;
— в ходе расследования этих преступлений выяснились факты государственной измены со стороны первого советника — герцога Теодора Рида. Советник, пользуясь своим положением, много лет торговал королевским серебром с рудника, который находится в землях герцога Рида, но доход с которого делится пополам с королевской казной, поставляя серебро контрабандным способом в княжество оборотней, передавал заинтересованным лицам секретные королевские артефакты оборонительного и разведывательного характера. В последние годы «заболел» идеей смены королевской династии в пользу своего рода;
— и последнее, смерть во время родов первой жены герцога Риверса была неслучайной. Леди Зои установила, что это была первая попытка королевы переселиться в другое тело. Она оказалась неудачной. Прости, брат, — попросил прощения Остин за плохие вести. — Если есть вопросы — задавайте, — выжидающе оглядел Остин притихшую компанию.
Нет, мужчины, что собрались здесь были далеко не наивные юнцы. Они многое уже повидали и узнали, находясь на пике власти и информации. Но даже для них хладнокровные планы королевы по устранению «лишних» помех на пути к ЕЕ цели показались слишком кровожадными и мерзкими.