MyBooks.club
Все категории

Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Михайловна Ли

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Михайловна Ли. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Любовь до гроба, или Некромант на замену
Дата добавления:
21 июль 2022
Количество просмотров:
183
Читать онлайн
Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Михайловна Ли

Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Михайловна Ли краткое содержание

Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Михайловна Ли - описание и краткое содержание, автор Марина Михайловна Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

По прихоти судьбы я, леди Вирджиния Лэнгтон, вынуждена устроиться штатным некромантом в городок, которого даже нет на карте. И всё бы ничего, место не пыльное, покойнички смирные, нежить не злобствует, жалование — выше всех ожиданий. Жаль, что о некромантии я знаю лишь понаслышке, а сама мечтаю занять место недавно съехавшего из города алхимика.
Но есть одна проблема. Та самая, которую бургомистр успел нанять на облюбованное мной местечко. Высоченная такая проблема, здоровая, наглая, пронырливая и беспардонная к тому же! А мне с ней ещё и жить по соседству!
Один плюс, об алхимии мой сосед знает, кажется, даже меньше, чем я о некромантии…

Любовь до гроба, или Некромант на замену читать онлайн бесплатно

Любовь до гроба, или Некромант на замену - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Михайловна Ли
стоял за моей спиной, внимательно слушая рассказ, и хмурясь при этом. — Здесь по вам слёзы никто не лил.

— Я понимаю, — Хлоя кивнула. — Ратмир тяжёлый человек, но сердцу не прикажешь. И мы бы не вернулись, правда. Но мужик этот, из знатных некромантов, нас всё-таки нашёл. Выследил, а потом… скажем так, на приватную беседу пригласил. Ратмира били. Долго. А мне только угрожали. Но что я — я-то об изобретении его не знаю ничего, а он… он сначала держался. Говорил, что он не позволит какому-то психу нарушить равновесие. А как-то ночью, когда нас заперли в камере, признался, что ничего-то он не изобретал. И что от деда ему достался магический телескоп, при помощи которого можно отыскать всё, что душе угодно. А его душе было угодно доделать то, что начал его дед. Вот телескоп ему камушки и показал. Нет, потом он, конечно, камни эти и распиливал, и растворял, и в порошок перетирал, но создать их без помощи телескопа этого проклятущего так и не суме-ел.

И Хлоя снова расплакалась. Я посмотрела на Джейми, тот пожал плечами и покрутил пальцем у виска.

Ну что ж, в чём-то я с ним была согласна. Хлоя Дэй оказалась девушкой с придурью, как мой помощник выражается. Чтобы вот так вот влюбиться в первого встречного, чтобы очертя голову броситься за ним…

— Мы же из Литлвиладжа ночью бежали. Ничего взять с собой толком не успели. Деньги — да и то не все. Ратмир чуть с ума не сошёл, когда понял, что телескоп свой в тайной комнате забыл, чуть с ума не сошёл, хотел вернуться, да я отговорила. Сказала, мол, забыл и забыл, а мы с этого дня будем честной жизнью жить. И никаких больше дурно пахнущих экспериментов и шантажа. Ратмир заказчику сказал, что без артефактов, спрятанных на кладбище Литлвиладжа, ничего не получится. Что он туда съездит и…

Хлоя опять заплакала, некрасиво размазывая слёзы по лицу, а Джейми закатил глаза и фыркнул:

— Ой, кажется, я знаю, чем закончился этот роман. Мёрфи вас в залог оставил, а сам за артефактами вызвался съездить. Я угадал?

Девушка громко всхлипнула и кивнула.

— И не вернулся?

— Не верну-у-у-улся! — провыла она.

— А некромант решил его долг на тебя повесить?

— Нет, он-то сначала нанял кого-то, чтобы они кладбище обыскали. Сказал, что и без Ратмира артефакты найдёт, если они там есть, а если нет… Ик… Только наёмники его так и не вернулись. И тогда он посадил меня в карету и отвёз в родную мою деревню, показал мой дом. Мама во дворе, племянницы, бабка даже, которая меня всё в монастырь мечтала отдать, живая ещё, на лавке сидит, кости старые на солнце греет. Вот он мне их показал и говорит: «В последний раз на них посмотри. Не привезёшь мне артефакты, которые вы с твоим полюбовником сделали, живьём их спалю. А тебя смотреть заставлю». Ну и что мне оставалось? Сказала, что всё сделаю, и в Литлвиладж поехала. Тайную комнату обыскивать.

— Одна?

— Почему одна? У меня ведь в Сити целая сеть шпиков под надзором была. Нашла одного, заплатила. Вы уж простите меня, я не хотела никому навредить, испугалась просто очень сильно. А когда поняла, что телескопа тут нет, вообще отчаялась. Время на исходе, и я просто не знаю, что теперь делать.

— Во-первых, в козлов не влюбляться, — веско заявил молчавший до этого дедушка Тан. — А во-вторых, у некоторых баб, не в обиду тебе, Вирджиния, будет сказано, в голове вместо мозгов кисель. Ты ж тайной службы агент, бестолочь! Туда надо было сразу бежать, а не дом своего полюбовника бывшего обыскивать. Там-то уж, наверное, знают, как в таких случаях поступать.

И Хлоя внезапно успокоилась.

— Да? — сглотнув, прошептала она. — Вы в самом деле так думаете?

— Только очень аккуратно надо, — согласилась с дедушкой я. — Если за домом следят и, допустим, видели, как ты входишь… Поэтому мы вот как поступим. Ко мне каждое утро от мясника заезжает человек с бидончиком свежей крови.

— С чем? — испуганно икнула Хлоя и опасливо посмотрела на кружку с молоком.

— С кровью для моего цветочка. Ну, это долгая история. В общем, мы с этим человеком записку передадим для господина бургомистра, а у них в ратуше телеграф.

— Да? — Девушка преданно заглянула мне в глаза, опасливо покосилась на дедушку.

— ДА, — громче, чем нужно, сказал Джейми. — Только на ночь мы вас в подвале запрём.

— И свяжем, — согласился с ним призрак.

— Перестаньте! Хватит её пугать! — прикрикнула на них я. — Она и так уже перепугана, больше некуда. Свяжем только руки, но магическими браслетами, я у Марка в спальне видела одни. А запрём не в подвале, а в зомбируме.

— Добрая девочка, — похвалил меня дед. — Иди и спокойно отдыхай. А с этой особы, уж поверь мне, я до утра глаз не спущу…

А утром я проснулась от крика. Но кричал, к сожалению, не Кокот.

ГЛАВА 17:

Ты же мне веришь

— Папа, а ты женился на маме по любви?

— По любви, детка. По любви.

Ибо на то, что дедушка зашёл с ружьём случайно,

рассчитывать не приходилось.

(Анекдот)

— Вирджиния Александра Екатерина Лэнгтон, — майским громом ворвалось в мой лёгкий сон откуда-то извне. Я вскочила на ноги, едва не упала, запутавшись в одеяле, схватилась рукой за попытавшееся выскочить из груди сердце и сглотнула внезапно пересохшим горлом.

— Если ты немедленно не уберёшь свою защиту и не впустишь меня в дом, — донеслось с улицы, и я обречённо опустила голову. Всё-таки не кошмар, а кошмарная реальность, — то я ведь и взломать могу. И тогда…

В спальню влетел запыхавшийся Джейми. Дедушка высунул голову из стены, а я распахнула ставни и выкрикнула в окно:

— Папа, не надо ломать. Я сниму.

Села на кровать.

— Джейми, проводи его, пожалуйста, через задний двор. И Кокота спрячь как-нибудь, а


Марина Михайловна Ли читать все книги автора по порядку

Марина Михайловна Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Любовь до гроба, или Некромант на замену отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь до гроба, или Некромант на замену, автор: Марина Михайловна Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.